• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 183576

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Let's eat him. Hadi onu yiyelim. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Yes! Why don't we? Tabii! Niye olmasın? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I'd lose face if I didn't help you. Eğer size yardım etmeseydim, saygınlığımı yitirirdim. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Zatoichi is blind. Zatoichi kör. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
We can kill him by ourselves. Onu biz öldürebiliriz. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
But we didn't want to disturb your town on our own. Ama varlığımızla kasabanızı rahatsız etmek istemiyoruz. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
We must kill him no matter what. Ne olursa olsun onu öldürmek zorundayız. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
We'll avenge our pal. Dostumuzun öcünü alacağız. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
The four of us join together... Dördümüz bir araya gelip... Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
...we won't fail to kill him. ...onu öldürmekte başarısız olmayacağız. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Well, I'll go with you. Peki, ben de sizle beraber geliyorum. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I'll see how he kills you. Sizi nasıl öldürdüğünü izleyeceğim. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
If they can't kill him, I've got nothing to lose. Eğer onu öldüremezlerse, kaybedecek birşeyim yok. Eğer onu öldüremezlerse, kaybedecek bir şeyim yok. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I'll get his head anyway. Nasıl olsa kellesini alacağım. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Why did you redeem me? Niye paramı ödeyip oradan kurtardın beni? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
You don't even touch me. Bana dokunmuyorsun bile. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I want you to live like an ordinary woman. Sıradan bir kadın gibi yaşamanı istiyorum. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
"Ordinary?" "Sıradan?" Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
How? Nasıl sıradan? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Without a man? Without a way of earning money? Erkeksiz mi? Para kazanmadan mı? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
You can have a man. Bir erkeğin olabilir. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
The one who can see? Or the one who can't? Görebilen bir erkek mi? Yoksa göremeyen mi? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
The child will grow up, have a child... Çocuk büyüyecektir, çocuk sahibi ol... Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
The child will grow up... Çocuk büyüyecektir... Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I'm asking why you redeemed me. Niye beni oradan kurtardığını soruyorum. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Because you killed my mother? Annemi öldürdüğün için mi? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
It's for your sake. Senin yüzünden, Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Not for mine or other people's. benim veya başka insanların değil. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
It's your conscience. Bu senin vicdanın. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Take me back to the geisha house. Geyşa evine geri götür beni. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
You raised the money by gambling. Parayı kumardan kazandın. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
You want to see the colour of... Kanının rengini... Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
...your blood? ...görmek ister misin? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Don't joke. Şakayı bırak. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I couldn't see my blood whether it was red or black. Kanımın kırmızı mı siyah mı olduğunu göremem. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I have no grudge against you. Size karşı bir garezim yok. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Do I have to fight? Dövüşmek zorunda mıyım? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
We'll be damned if we don't avenge our pal. Eğer dostumuzun intikamını almazsak lanetleneceğiz. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
It was his own fault. Onun hatasıydı. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
If we don't kill you, we'll lose face. Eğer seni öldürmezsek, saygınlığımızı kaybedeceğiz. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Lose face and live long. Saygınlığı kaybet ve daha uzun yaşa. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
See that you don't lose your lives. Hayatlarınızı kaybetmezsiniz en azından. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
How beautiful. It's very you. Sen ne güzel ve... Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
You're a very lucky girl. ..şanslı bir kızsın. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Using Nishikigi's room! Nishikigi'nin odasını kullanıyorsun! Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
You should be grateful. Minnettar olmalısın. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Do whatever the man wants you to do. Adam senden ne yapmanı isterse onu yap. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Learn it with your body. Bunu, vücudunla öğren. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Kaed�! Otsun� wants you. Kaedé! Otsuné seni istiyor. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Kaed�! Your brother is... Kaedé! Erkek kardeşin... Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
...dead! ...ölmüş! Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I heard it just now, that he was dead. Öldüğünü şimdi duydum ben de. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
We'll be together forever. Sonsuza dek beraber olacağız. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I think I'll help you get married to Nishikigi. Sanırım Nishikigi ile evlenmene yardım edeceğim. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
You love her, don't you? But the blind man has her. Onu seviyorsun, değil mi? Ama kör adam onun sahibi. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
She loves you too. O da seni seviyor. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
She prefers men who can see to those who can't. Görebilen erkekleri göremeyenlere tercih ediyor. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
What'll I do? Ne yapayım? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
When Zatoichi is making love... Zatoichi bu gece onla sevişirken... Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
...to her tonight, we'll kill him. ...onu öldüreceğiz. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
If you help us, I'll give you... Eğer bize yardım edersen, sana... Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
...fifty ryo. ...50 ryo veririm. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Fifty ryo? 50 ryo mu? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Yes. So talk her into taking the job. Evet. Kızla bu işi kabul etmesi için konuş. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
A letter from Boss lioka. Patron Lioka'dan mektup var. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Idiot! Don't poke your nose in. Gerizekalı! Herşeye burnunu sokma. Geri zekâlı! Her şeye burnunu sokma. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Ino. Ino. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
It's from Boss lioka. Patron Lioka'dan. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
He's coming tomorrow to take Zatoichi's head. Zatoichi'nin kafasını almak için yarın geliyor. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Will he come here? Buraya mı gelecek? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
If you kill Zatoichi, you'll be as famous as the boss. Eğer Zatoichi'yi öldürürsen, patron kadar meşhur olursun. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Then I'll get even with Boss lioka. Ondan sonra Patron Lioka'dan öcümü alırım. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Your dream will come true. Rüyaların gerçek olacak. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Idiot! Gerizekalı! Geri zekâlı! Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Why do I have make love to him in your presence? Niye senin önünde onla sevişmek zorundayım? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
I don't like it. Bundan ben de hoşlanmıyorum. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
But I'll bear it to marry you. Ama seninle evlenmek için katlanıyorum işte. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
If I make love to him once, I'll be free? Eğer onla bir kez sevişirsem, özgür mü olacağım? Eğer onunla bir kez sevişirsem, özgür mü olacağım? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Yes. And once you're free, we'll be married. Evet. Ondan sonra da evleneceğiz. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Boss Mangoro. No two ways about it. Patron Mangoro. Başka yolu yok. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Mangoro? Mangoro mu? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Can you rely on his promises? Onun sözüne gerçekten güveniyor musun? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Take me to Nishikigi. Nishikigi'ye götür beni. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Why do I have to be tied up? Niye bağlanmak zorundayım? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Ushi! Where's Zatoichi? Ushi! Zatoichi nerede? Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Good of you to come, Zatoichi. İyiki geldin, Zatoichi. İyi ki geldin, Zatoichi. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Gamblers should live humbly... Kumarbazlar, dürüst insanların gölgesinde... Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
...in the shadows of honest people. ...alçakgönüllülükle yaşamalılar. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
We shouldn't try for a place in the sun. Güneşin altında olmak için uğraşmamalıyız. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
But you've abused honest people... Ama sen dürüst insanları suistimal ettin... Ama sen dürüst insanları suiistimal ettin... Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
...and you're walking in the sun. ...ve güneşin altında yürüyorsun. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Maybe I've gone a little too far. Belki biraz ileri gitmiş olabilirim. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Let's have a joke and a drink together. Hadi neşelenelim ve beraber içelim. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Nishikigi. Come here. Nishikigi. Buraya gel. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
You can't see her. Onu göremezsin. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
She's tied to a post. Bir direğe bağlı. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
If you want to take her back, you'll drop the stick. Eğer onu geri almak istiyorsan, değneğini bırakmalısın. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Alright. Don't drop the stick. Pekala. Bırakma bakalım. Pekâlâ. Bırakma bakalım. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Help me. Please help me. Yardım et. Lütfen yardım et. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
Next time, she'll die. Diğer mızrakta, ölecek. Zatoichi in Desperation-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 183571
  • 183572
  • 183573
  • 183574
  • 183575
  • 183576
  • 183577
  • 183578
  • 183579
  • 183580
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim