Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182964
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| you act manly I know and what about inside of you? | erkeksi davrandığını biliyorum ama içinde neler oluyor? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Inside? | İçimde? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| You mean me being tom? | Tom olduğumu mu demek istiyorsun? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| There're people who look like you but they are not. | Senin gibi görünen ama öyle olmayan insanlar vardır. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Or they don't look like this, but they are. | Ya da böyle görünmeyen ama öyle olan insanlar vardır. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Actually, this comes from inside | Aslında, bu insanın içinden gelir | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| not characteristic. | karakteristik değildir. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Don't let it decides who you are | Kim olduğuna belirlemesine izin verme | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| You should be what you are inside. | İçinden geldiği gibi davranmalısın. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| I saw you two always giggle In what way you like her? | İkinizi sürekli kıkırdarken görüyorum, ondan ne yönden hoşanıyorsun? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Friend, a friend Are you sure? | Arkadaş, bir arkadaş Emin misin? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Look carefully, | Dikkatli bak, | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| both your body and your heart, look what you should do. | Vücuduna ve kalbine, ne yapman gerektiğine bak. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| So you don't have to be sorry later. | Böylece sonradan üzülmen gerekmez. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Pie, could I pick you up for the cinema later? | Pie, daha sonra sinemaya gidebilir miyiz? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| P' Van, please don't speak like that again. | P' Van, lütfen bir daha öyle konuşma. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Speak what? | Nasıl konuşmayayım? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| You spoke that I'm your girlfriend in front of my friends. | Arkadaşlarımın önünde kıa arkadaşın olduğumu söyledin. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| My girlfriend? | Kız arkadaşım? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| P' Van, I've never told you that I'm your girlfriend. | P' Van, kız arkadaşın olduğumu asla söylemedim. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Pie | Pie | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| I won't speak like that again. | Bir daha böyle konuşmayacağım. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| I'll wait for you to speak it yourself. | Kendin söyleyene kadar bekleyeceğim. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Nah, It's no big deal, right? | Nah, çok önemli değil, değil mi? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Don't be frown like a Mackerel. | Uskumru gibi suratını asma. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Kim Huh? | Kim Huh? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Are you sleep? Why went to bed this early? | Uyuyor musun? Neden erkenden yatağa girdin? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Why not turning on the bed light? | Işığı neden açmadın? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| I have a migraine. I'll feel worse when seeing the light. | Migrenim var. Işıkta daha kötü oluyor. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Did you take pill? | İlaç aldın mı? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Only taking pill is not enough, you know? | Sadece ilaç almak yeterli olmaz, biliyor musun? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| You have to get massage. | Masaj yapılman gerek. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Come on, I'll do it. | Hadi, ben yapacağım. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| If not feeling better, | İyi hissetmiyorsan, | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| then get up to the head. | başını kaldır. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Air condition is off. | Havalandırma çalışmıyor. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Huh, what? It's too hot I can't bear it. | Huh, ne? Öyle sıcak ki dayanamıyorum. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| So, you're... Let me sleep here. | Yani, sen... Burada uyumama izin ver. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Which bed? | Hangi yatakta? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Actually, it doesn't matter | Aslında, farketmez | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| your bed is ok, but Kim's bed is better. | senin yatağın iyi,ama Kim'inki daha iyi. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| She's not well, has a migraine. | Kim iyi değil, migreni var. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Too much headache? | Başın çok mu ağrıyor? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Let me massage you. | Sana masaj yapayım. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Jane, Kim's head is damaging now. Let her sleep. | Jane, Kim'in başı ağrıyor. Bırak uyusun. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Sleep with me ok? | Benimle yat olur mu? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| P' In's Cafe, Yes or no? | P' In's Cafe, Evet mi hayır mı? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Hey, where are we going today? | Hey, bugün nereye gidiyoruz? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Wanna eat pork on a hot plate? | Sıcak bir tabakta domuz etine ne dersiniz? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| I'm hungry now that I see your face. | Öyle açımki yüzünü bile yiyebilirim. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| She's right to the point. | Basket. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| But it has bad smell, let go to P' In's instead? | Ama kötü kokuyor, onun yerine o P' In's Cafe'ye gidelim mi? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Let's go? | Gedelim mi? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| No, I'm lazy. | Hayır, üşeniyorum. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Come one, I'll treat you cake. | Hadi ama, sana pasta ısmarlayacağım. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| No, I always eat cake when I have a bad mood, | Hayır, moralim bozuk olduğunda pasta yiyorum, | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| today I'm in a very good mood. | bugün çok iyiyim. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Hmm, right to the point again. | Hmm, bu da basket. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Boy.. | Boy... | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| I also want to go to P' In's we could listen to her music. | Ben de P' In's e girmek istiyorum, müzik dinleyebiliriz. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| So, do you want to go, Pie? | Ee, gitmek istiyor musu, Pie? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Not much left? | Falza kalmadı? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Let put it here. | Burda bırakalım. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Ok, that's enough | Tamamdır, yeterli. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| "Seeing each other by our eyes" | "Birbirimizi gözlerimizle görmek" | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| "sensing each other by our hearts" | "birbirimizi kalplerimizle görmek" | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| "but it looks like our love is backtracking" | "ama aşkımız vazgeçiyor gibi görünüyor" | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| "till I can't reach it, grab it' | "till I can't reach it, grab it' | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| "You're so close to me" | "Bana öyle yakınsın k" | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| "just a breathe away." | "bir nefes uzaklıkta." | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| "But why.." | "Ama neden..." | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| "love is on the far end of skyline?" | "aşk ufuk çizgisinin sonu kadar uzak?" | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Hello, P' Van "Every other one has a dream." | Merhaba, P' Van "Diğer herkesin hayali var." | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Hi? "Every other one has a dream." | Selam? "Diğer herkesin hayali var." | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| I'm bored. "Every other one has a dream." | Sıkıldım. "Diğer herkesin hayali var." | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Tell something funny "Loving you..." | Komik bişey anlat "Seni sevmek..." | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Very funny, his fart smelled really bad and that the others... "Loving you..." | Çok komik, osuruğu gerçekten berbat koktu ve diğerleri... "Seni sevmek..." | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| "...is impossible." | "...imkansız." | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| I'm going outside a moment. "....impossible" | Biraz dışarı çıkıyorum. "....imkansız." | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Are you going for long? | Are you going for long? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| A few mins I wait here. | Birkaç dakikalığına Burada bekliyorum. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| And everyone was like.... | Ve herkes sanki.... | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| It's very shameful Hold on, another call's coming. | Utanç verici... Bekle, başka bir arama var. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Where are you? The fountain garden. | Nerdesin? Fıskiye bahçesinde. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Being on a call with P'Van. | Telefonda P'Van'la konuşuyorum. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| He told that the sunset was very beautiful. | Günbatımının çok güzel olduğunu söyledi. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Hey, I got some news for you.. | Hey, sana haberlerim var... | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Where's your girlfriend? Why did you call someone else? | Kız arkadaşın nerede? Neden başkasını arıyorsun? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Who do you mean? | Kimden bahsediyorsun? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Ah, It's Jane. | Ah, Jane. | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| Which one do you want me to tell first, | Hangisini önce duymak istersin, | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| about Jane is not my girlfriend | Jane'nin kız arkadaşım olmadığını mı | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| or Pie is not someone else? | yoksa Pie'ın başkası olmadığını mı? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| If I'm not someone else, | Başka biri değilsem, | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| who am I? | ... kimim? kimim? kimim? | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| "You're so close to me just a breathe away" | "Bana öyle yakınsın ki bir nefes uzağımda" | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| "Just a word" | "Tek bir kelime" | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| "Love is just a word" | "Aşk sadece bir kelime" | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| "Like it's embedded in my heart" | "Kalbime gömülmüş gibi" | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 | |
| "I don't know when I can tell you" | "Ne zaman söyleyebirim bilmiyorum" | Yes or No: Yaak Rak Gaw Rak Loey-1 | 2010 |