• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182889

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Kyung ah, come here. Kyung ah geldi buraya. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Sis... Hay... Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Sis? Damn it! She's your sponsor or what? Hass... Lanet olsun! O senin sponsorun mu, ne? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I will tell boss about it. Bunu patrona anlatacağım. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
What? Telling boss? Ne? Patrona mı söyleyeceksin? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You think I can't? Sence söyleyemem mi? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I'll tell him all you did so far. Ona bütün yaptıklarını anlatacağım. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
What did I do wrong? Ben neyi yanlış yaptım be? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
God, damn it! Allah kahretsin! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You think I can do it or not? Sence söyleyebilir miyim yoksa söyleyemez miyim? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I know you can. Biliyorum söylersin. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Let's hit to 5,000won. Hadi şunu 5000 won yapalım. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
OK, 4000won. Tamam, 4000 won. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Do the same as we did. Bizim yaptığımızın aynısını yap. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Dude, don't do that. Dostum, yapma şunu! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Wish you bad luck. Sana kötü şans diliyorum. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Open it! Yeah~ Aç elini. Eveet! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
This is Doo il's cookie price. Bu Doo il'in beslenme parası. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Doo il, come here. Doo il, gel buraya. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Hey, you fucker! Seni şerefsiz! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
No, that's for Doo il's cookie. Hayır, bu beslenmesi için. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Fuck you! Are you his dad? Siktir lan! Sen onun babası mısın? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I am kind of his father. Ben de babası sayılırım. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Then you Ne yani... Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
fucked his mother or what? Anasını mı becerdin yoksa? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You mother fucker! Amına koduğum! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You two are brothers in law then. O zaman sizi ikiniz kayın biradersiniz. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Fuck! I don't play anymore. Siktir! Ben oynamıyorum artık. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
What made you say that? Noldu lan? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Fuck! Winner always wins. Hastir! Hep o kazanıyor. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
How much did you lose? Just 7,000 won. Ne kadar kaybettin? Sadece 7000 won. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
He's using tricks. Hile yapıyor. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You better make your son beg outside. Oğlunu dışarda dilendir daha iyi. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Doo il, tell uncle 'fuck you'. Doo il, hadi amcana "Siktir git" de. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
If you say that, Eğer bunu söylersen... Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I will die and make you an orphan. ..ölürüm ve seni de yetim bırakırım. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Dad, I am hungry. Baba, acıktım. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
What do you expect from a boy whose mother left him... Annesi terk etmiş bir çocuktan ne beklerdin ki? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Let's go to Young woon's place. Hadi Young woon'un yerine gidelim. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Joon yong, close the shop. Joon yong, dükkanı kapat da gel. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Are you kissing the lock? Come on, hurry it up. Napıyorsun, kilidi mi öpüyorsun? Hadi, acele et! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Doo il said he's hungry. Dool il açım dedi. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
OK, done. Tamam, hallettim! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Are we going? Yes? Gidiyor muyuz, hı? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Doo il! Doo il! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Hey, Youn ah's boyfriend! Make a seat for us. Hey, Youn ah'ın erkek arkadaşı! Bize bir yer ayarla. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Bastard, give me the money you owe me... Piç, bana olan borcunu versene oğlum! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Sue me. Dava aç bana! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
How many are we? We can't all sit together. Kaç kişiyiz? Hep birlikte oturamayız. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Man, move those people back, and move the table too. Oğlum şu adamları arkaya yolla, ve şu masayı da çek. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Use your brain, man. Beynini kullan, oğlum! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Is your head only for the helmet? Kafan sadece kask görevi mi görüyor? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I'll knock off these bastards... Bu piçlerin kafasını yaracağım... Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Sorry, could you move the table? Afedersiniz, sizi şu masaya alabilir miyim? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
We've a lot of people. Burada çok kişi var da. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Ddang chil, get our orders. Ddang chil, siparişlerimizi al. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Uh... come here. Come on up, guys. Hı.. gel buraya. Çocuklar böyle geçin. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Ddang chil, come and clean here. Ddang chil, gel ve temizle burayı. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Can we all sit here together? Hep birlikte oturabilecek miyiz? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Don't push me. Shit. Go, go other place. Yüklen me lan! Öff.. Başka tarafa geç. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You fucker like a bat! Ulan hıyar tam bir kalassın! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
We pay to eat, not for free. Yemek için para ödüyoruz, bedava deği. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
What is this shit? Bu ne bok lan? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Pay? Pay my money back first. Ödüyor musun? Önce benim paramı geri ver. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Let's get out. Hadi dışarı gidelim. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I set the table for you. Masayı sizin için hazırladım. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Everybody left. Herkes gitti. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Come to 'Alcohol Hurrah' when you close. Dükkanı kapatınca sen de "Alchohol Hura"ya gel. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Are you leav... leaving? Gi..giii... giidiyor muusunuz?? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
We are leav... leaving, man. Gi..giii. giiidiyooruuuz, oğlum! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Hey, let's go together. Hey, hadi hep beraber gidelim. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Tend the store. Are you g.. going too? Dükkanı kapat. Sen de mi gi.. gidiyorsun? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You can do it alone. Tek başına yapabilirsin. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Are you going to go out drinking? İçmeye mi gidiyorsunuz? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
We are going to go to another place! Get back in! OK? Başka bir yere gidiyoruz. Gir içeri! Tamam mı? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Bro! Young woon! Abi! Young woon! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
All the way, looking for Mom! Yol boyunca annemi aradım! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Shi.. shit! It's unfair! Haa. hassiktir! Bu hiç adil değil. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You have to watch your tongue. Dediklerine dikkat et. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Who said O gece evde... Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I beat Doo il's mom on the roof at night? Doo il'in annesini benim dövdüğümü kim söyledi? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You said that, so tell me! Sen dedin, bu yüzden söyle bakalım! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You're saying you didn't beat her? Onu dövmediğini mi söylüyorsun? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Who said I didn't? Dövmedim mi dedim ben? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
I mean when I beat her on the roof? Ben ne zaman onu evde dövmüşüm diyorum? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Shut up, fuckers! Kesin sesinizi, şerefsizler! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
On the roof or elsewhere, Evde yada başka bir yerde, Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
you do beat her, right? ama onu dövdün değil mi? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You told me, I heard you Bana sen dedin, dövdüğünü Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
beat and made her face like this. duyduğunu ve yüzünü bunun gibi yaptığını. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Hey, here's your wife's face. Hey, işte karının yüzü. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Doo il, come here! Doo il, gel buraya. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Are you OK? You aren't hurt? İyi misin? Bir yerine bir şey olmadı ya? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Doo il, tell me. Doo il, söyle bakalım. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Dad beat Mom on the roof, right? Baban anneni evde dövdü değil mi? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Let's go to sleep. Your dad is frustrated. Hadi git yat. Babanın sinirleri bozuldu. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You tell me, honestly. Dürüstçe söyle bana. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
Have you seen dad beat mom? Baban anneni döverken gördün mü? Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
He said 'Yes'. Evet dedi. Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
You tell me, little brat. Söyle bana ufaklık! Yeon-ae-geu-cham-eul-soo-eop-neun-ga-byeo-woom-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182884
  • 182885
  • 182886
  • 182887
  • 182888
  • 182889
  • 182890
  • 182891
  • 182892
  • 182893
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim