• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182872

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Boys! Gather around! Erkekler! Toplanın! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You're aim's way too high. Hedefinde gidişatın çok yüksek. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
That's why you're losing your balance. Bu yüzden dengeni kaybediyorsun. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
That means you're falling back on defense. Bu savunmada geride kalıyorsun demek. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
He keeps raising his foot. O gıdasını çoğaltmaya devam ediyor. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Show me a kick. Bana bir tekme göster. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You did Taekwondo before, right? Show me. Daha önce Taekwondo yaptın değil mi? Göster bana. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
He's got this awesome kick. Dehşet verici bir tekmesi var. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
There's a sandbag right there. Orada bir kum torbası var. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Show us your kick. Bize tekmeni göster. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Boys! Erkekler! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
That man over there is a famous Taekwondo athlete. O adam ünlü bir Teakwondo'cu. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
He's here to demonstrate the proper way to kick! O tekme atmanın düzgün yolunu ıspat etmek için burada! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Applause! Wow! Alkış! Wow! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Do it, asshole. Evet, adi. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Don't use language like that. The children will learn. Böyle bir konuşma kullanmayın. Çocuklar öğrenecek. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l didn't train those skills... Ben bu yetenekleri... Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
to show other people. başka insanlara göstermek için öğrenmedim. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
What's with the attitude? Konumuna ne oldu? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
He just wants to look. O sadece bakmak istiyor. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Fine. l fucking apologize. Güzel. Kahrolası özür diliyorum. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Where did you learn to talk to me like that? Benimle böyle konuşmayı nereden öğrendin? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Why don't we have a match? What do you say? Neden maç yapmıyoruz? Ne diyorsun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
And you won't hold it against me? Ve bana karşı dayanamayacak mısınız? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Sure. Whatever. Tabiiki. Herşeye rağmen. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Give me guidance and learning. Bana öğüt ve ders ver. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Let's have a good fight. Hadi iyi bir dövüşünüz olsun. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
What the hell was that for? Bu ne içindi? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Let's see what you do! Ne yaptığına bakalım! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You took me by surprise! Beni hayret içinde bırakıyorsun! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Keep apart! Uzakta kal! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You're pretty good at this. Bunda çok iyisin. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l won't go easy on you now. Şimdi sana hafif davranmayacağım. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Show me what you've got! Bana ne yapabildiğini göster! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Fuck Taekwondo! Kahrolası Taekwondo! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
This is a match, not a fight! Bu bir maç, dövüş değil! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Come here! Stop it! Buraya gel! Kes şunu! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
We have to finish the game! Oyunu bitirmemiz gerek! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l win, right? Right? Ben kazandım, değil mi? Değil mi? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You little twit! Stop that! Seni küçük budala! Kes şunu! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Don't tell me to stop. Bana kesmemi söyleme. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Motherfucker. Aşağılık herif. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You little brats. Sizi küçük yumurcaklar. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
What happened to your pride? Gururuna ne oldu? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
What happened to your spirit? Ruhuna ne oldu? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l couldn't win. Kazanamadım. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
There are times when l shouldn't win. Do you understand that? Kazanmamam gereken zamanlar var. Bunu anlıyor musun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Please. Just leave me alone. Lütfen. Beni sadece yalnız bırak. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Fine. You take all the time you want. Güzel. İstediğin kadar vaktin var. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
lt's fucking freezing out here. Burada donuyorum. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You look prettier at night. Geceleri daha güzel görünüyorsun. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Go change out of those clothes, Mr. Lee. Git bu kıyafetlerden kurtul Bay Lee. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Mr. Lee? You want to go out with me? Bay Lee mi? Benimle dışarı çıkmak mı istiyorsun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You want me to leave? Gitmemi mı istiyorsun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l wanna ride on you! Seninle özel şeyler yaşamak istiyorum. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You can stay on top of that turtle ship. You can stay on top of that turtle ship. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l'm talking about you! Senin hakkında konuşuyorum! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Aren't you cold? l'm fucking freezing! Üşümedin mi? Ben aşırı donuyorum! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Aren't you going to answer that? Bunu cevaplamayacak mısın?? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
lt's not too late. You can quit this gangster thing. Çok geç değil. Bu çeteci havalarını kesebilirsin. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You and l can open up a gym together. Sen ve ben, birlikte bir jimnastik salonu açabiliriz. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l'm hungry! Ben açım! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l thought you weren't coming back. Geri gelmeyeceğini düşündüm. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l'm not here for the food. This is the only restaurant for miles. Yemek için burada değilim. Etraftaki tek restoran bu. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Are you here to work? Çalışmak için mi buradasın? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You don't know me at all. Sen beni hiç tanımıyorsun. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Do l look like a day laborer to you? Sana bir gündelikçi gibi mi geliyorum? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
What's wrong with that? Bunda ne var? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Those are the ones who'll make it to heaven. Onlar cennete gidecek insanlar. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
lt's fine. Güzel. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
What do you do here? Burada ne yapıyorsun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
What the hell... Kahrolası.. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Will you stop asking questions? You don't even know me. Soru sormayı kesecek misin? Beni tanımıyorsun bile. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l thought the customer is king. Müşterinin kral olduğunu sanıyordum. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Are you a gangster? Sen çeteci misin? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You look like shit, İğrenç görünüyorsun, Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
and your fingers are pale like a girl's. ve parmakların bir kızınkiler kadar cansız. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
How would you know all that? Tüm bunları nereden bileceksin? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
You have a son who's a gangster? Çeteci olan bir oğlun mu var? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Those stoves are dangerous for an old lady to use. Bu ocakların kullanımı yaşlı bir bayan için tehlikeli. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Ask your son to buy you an electric heater. Oğlundan sana elektronik ısıtıcı almasını iste. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Go back to your food! Yemeğine dön! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
What are you yelling at me for? Bana ne için bağırıyorsun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l saw you were crying back there. You miss your son. Orada ağladığını gördüm. Oğlunu özlüyorsun. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l was crying because of the dog. Ben köpek yüzünden ağlıyordum. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l felt sorry for him. Onun için üzüldüm. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
The dog? Köpek? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
They're going to eat him soon. Onu yakında yiyecekler. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l can't do this anymore. Bunu daha fazla yapamam. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
l can't keep raising dogs to be sold for food. Köpekleri yemek olarak satmak için öldürmeye devam edemem. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
lt's an awful thing to do. Bu yapılması gereken berbat birşey. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Hey! A cop! Hey! Bir polis! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
lt must be cold out here. You doing undercover duty? Burası soğuk olmalı. Gizli iş mi yapıyorsun? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Do you need a ride? Bir gezintiye ihtiyacın var mı? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Fuck! l'm freezing! Kahretsin! Donuyorum! Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
What's wrong with Bul gyo? Bul gyo'nun neyi var? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
People say it's not wise to swing a fist in Bul gyo. İnsanlar Bul gyo'da yumruk sallamanın mantıklı olmadığını söylüyor. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Are those people good at fighting? Bu insanlar dövüşte iyilermi? Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
That's an old wives' tale. Bu yaşlı bir kadının rivayeti. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
Bul gyo used to e full of gangsters. Bul gyo çetecilerle dolu. Yeolhyeol-nama-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182867
  • 182868
  • 182869
  • 182870
  • 182871
  • 182872
  • 182873
  • 182874
  • 182875
  • 182876
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim