Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182787
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Today we have an earth shattering sushi illusion! | Bugün size ufak bir suşi numarası yapacağız! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Today we have special opening day prices! | Bugün açılış günü dolayısıyla fiyatlarımız özel! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
White plates are 20 yen. | Beyaz tabaklar 20 yen. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Here is your gigantic miso soup! | Buyurun, devasa miso çorbanız! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
The gigantic miso soup comes with the meal! Everyone, eat as much as you like! | Bu devasa çorbayı yemeğin yanında veriyoruz! İsteyen dilediği kadar yiyebilir! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
I can't eat another bite. | Bir lokma dahi yiyemem. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Not only was it incredibly good, but it was so cheap, too. | Sadece inanılmaz derecede iyi değil, ayrıca çok da ucuz. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
That was delicious. You are truly skilled. | Çok lezzetliydi. Sen tam bir ustasın. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
I think I've heard that voice before... | Sanırım bu sesi daha önce duymuştum... | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Could I have the check please? Thank you so much! | Hesabı alabilir miyim lütfen? Çok teşekkürler! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Yes, yes, yes! Here! | Evet, evet, evet! Buyurun! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Gold plates are 100,000 yen a piece. | Altın tabakların fiyatı 100,000 yen. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Your family's total comes to 600,000 yen! | Sizin ailece borcunuz, 600,000 yen! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
If you try to leave without paying, | Eğer ödemeden gitmeye çalışırsanız, | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
you'll have to go through me first! | ...önce beni geçmeniz gerekir! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
This is our greatest invention. | Bu bizim en büyük buluşumuz. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
With this, the last Skull Stone in the Southern Halps | Bununla, Güney Alfler'deki son Kurukafa Taşı'nı... | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
This is bad! | Çok kötü! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
What is that thing?! | O şey de nedir? | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Squid Tagosaku | Kalamar Tagosaku. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Hey, what's with that cloud? | O karaltı nedir? | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
It's ominous! | Bu uğursuzluğa işaret! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
I've gathered all the data, and now I'll analyze it, koron! | Tüm verileri bir araya getirdim, şimdi analiz edeceğim, koron! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Ah! Could this be... | Yoksa bu... | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Shoko, it's dangerous so keep out of the way. | Shoko chan, tehlikeli, uzak dur. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Because of this thing, tons of stuff is disappearing. | Bu şey yüzünden, bir sürü şey yok oluyor. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
This is something precious from my father. | Bu, babam için değerli bir şey. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
I've got it, koron! | Anladım, koron! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Gan! You can't break that, koron! | Gan chan! Onu parçalayamazsın, koron! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
I realized something, koron! | Bir şey farkettim, koron! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
The Skull Stone is... | Kurukafa Taşı... | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Ugh... Gan! | Gan chan! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Omochama... | Omochama... | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
He disappeared... Omochama. | Yok oldu... Omochama. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Doronjo has found the last Skull Stone. | Doronjo son Kurukafa Taşı'nı buldu. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
They're heading for the Southern Halps. | Güney Alfler'e doğru yola çıktılar. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
This is the data that Omochama was analyzing. | Bu, Omochama'nın analiz ettiği veriler. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
If all the Skull Stones are brought together, it destroys the flow of time! | Eğer tüm Kafatası taşları bir araya gelirse, zamanın akışı bozulur! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Because time is being reordered, | Çünkü kaybolan şeylerle, | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
things are vanishing. | ...zaman yeniden düzenleniyor. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
So if all four are together, we'll be in trouble! | Yani dördü bir araya gelirse, başımız belada! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
But it says that in the instant the four pieces come together, | Ama diyor ki, bu dört parça bir araya geldiği zaman, | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
If we destroy it right at that instant, we may be able to reverse all the damage! | Eğer doğru anda yok edersek, tüm zararı tersine çevirmemiz mümkün olabilir! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Well let's go to the Southern Halps. Ai. | O zaman Güney Alfler'e gidiyoruz. Ai chan. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
But 1, if we don't have Yatterwan... | Ama 1 numara, Yatterwan olmadan... | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Wow. | İnanılmaz. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
That's... | Onun... | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
I made him from Yatterwan's core parts. | Onu, Yatterwan'ın ana parçalarından yaptım. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Yatterking. | Yatterking. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
I'm Yatterking, woof! | Ben Yatterking, hav! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
He can't get out. | Dışarı çıkamıyor. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Oops. | Olamaz. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
I made him too big. | Çok büyük yapmışım. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Yatta! Yatta! Yatterman! | Yatta! Yatta! Yatterman! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
You're kidding... | Şaka... | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
For your safety, please run away. | Lütfen güvenliğiniz için uzaklaşın. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Yatterking! | Yatterking! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Burning behind his red mask | Yakıcı kırmızı maskesinin ardında, | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Here he goes, he's strong, he won't lose | İşte gidiyor, güçlü, yenilmeyecek. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Chasing the wind and the clouds, to the ends of the ends of the Earth | Rüzgar ve bulutların ardı sıra, dünyanın öbür ucuna. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
At your service | Hizmetinizde. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Living clean and brightly | Adil ve tertemiz yaşayarak. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Electric stick (shoo) | Elektrikli değnek. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Today is to the east, tomorrow is to the west | Bugün doğuya, yarın batıya. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Just leave it to the mecha | Her şeyi onlar halleder. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Risking their lives for dreams, love, and peace | Hayatlarını hayaller, sevgi ve huzur için riske atarlar. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
They'll get you in one go | Seni, bir seferde alt ederler. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
They're invincible | Onlar yenilmez. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
They are wise and brave | Zeki ve cesurlar. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Yatta! Yatta! Yatterman! (whoo!) | Yatta! Yatta! Yatterman! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
That's huge! | Dev gibi! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
We've already gotten the last piece! | Son parçayı çoktan ele geçirdik! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Hand over the two pieces you have! | Sizdeki iki parçayı da bize teslim edin! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
I've been waiting for you! | Sizi bekliyordum! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Clean out your ears and listen carefully! | Kulaklarınızı açın ve dikkatlice dinleyin! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
I have prepared an appropriate setting for the final battle. | Son savaş için uygun bir ortam hazırladım. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Now hand over the Skull Stones! | Kurukafa Taşları'nı şimdi verin! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Well now, Doronjo. | Pekala, Doronjo. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Show your devotion to the god of thieves! | Hırsızların tanrısına olan bağlılığını göster! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
God is absolute! | Tanrı mutlaktır! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Yatterman 1, are you ready? | Yatterman 1, hazır mısın? | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
You guys, get him! | Siz ikiniz, yakalayın! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Squid Ink Machine Gun! | Kalamar mürekkebi Makineli Tüfeği! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Squid ink loaded! | Kalamar mürekkebi dolduruldu! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
1! | 1 numara! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Take this! And this! | Al bunu! Al bunu! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Now! Yes! | Şimdi! Evet! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Squid ink bomb go! | Kalamar mürekkebi bombası gidiyor! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Electric stick! | Elektrikli değnek! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
2! | 2 numara! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
This squid ink is replenished by electric shock. | Bu kalamar mürekkebi, elektrik şokuna göre takviye edildi. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
It's eco friendly! | Çevre dostu! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
2, are you alright? | 2 numara, iyi misin? | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
I made the worst mistake a thief could make! | Bir hırsızın yapabileceği en kötü hatayı yaptım! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
The most important thing has been stolen | Bu kötü, hırsız kadından... | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
Mistress Doronjo... | Doronjo sama... | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
You mustn't say that! | Bunu söylememelisiniz! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
You're the one who stole it! | Onu çalan kişi sensin! | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
That came out of left field. | Bu beklenmedikti. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |
I won't forgive you. | Seni affedemem. | Yattaman-2 | 2009 | ![]() |