Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182776
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Keep fighting! | Mücadele devam edin! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
That's weird! | Garip olduğunu! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Yup. She just disappeared. | Evet. O sadece kayboldu. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
You should come with me tonight. | Benimle bu gece gelmelidir. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Can't you see? I'm practicing the ''Golden Fire Eyes'' magic! | Görmüyor musun? Ben "Golden Fire Eyes" sihirli pratik am! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Don't worry. Once I master it, | Merak etmeyin. Bir keresinde o ana, | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
I'll be able to spot all ghosts and demons! | ben tüm hayaletler ve iblisleri nokta mümkün olacak! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
''JAMES BOND in LlVE AND LET DIE'' Are you for real? | "CANLI VE DIE LET içinde JAMES BOND" Sen ciddi misin? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Is this the right way? | Bu doğru yolu var mı? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Yes. Come on! | Evet. Haydi! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
It should be here. | Burada olmalıdır. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
This is getting scary! | Bu korkutucu oluyor! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Fan, what is this place? | Fan, burası nedir? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Are you sure you're on the right path? | Eğer doğru yolda emin misin? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
No one would live here! | Burada kimse yaşamak! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
I told Mom I'd be home for dinner! | Ben akşam yemeği için evde olacağını Anne söyledi! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Let's go. We'll come another time. | Gidelim. Biz başka bir zaman gelirim. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Hey! Are you all right? | Hey! Iyi misin? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
She has to be a ghost! | O bir hayalet olmak zorunda! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Think about it. Why would a pretty girl like that | Bir düşünün. Neden böyle güzel bir kız olur | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Also, when I fell last night... | Ayrıca, dün gece düştü... | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
An abandoned graveyard! | Terkedilmiş bir mezarlık! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
The coffins are covered with weeds. Some of them were even half opened! | Tabutlar otlar ile kaplıdır. Bazıları hatta yarısı açıldı! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
when I saw a long haired girl in white. | Ben beyaz uzun saçlı kız görünce. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Then, with a puff of smoke, she turned into a fox, | Sonra, duman çıktığını ile, o bir tilki dönüştü, | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
and she entered one of the coffins! I almost pooped in my pants! | ve o tabut biri girdi! Neredeyse benim pantolon hasır ! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Yeah right, and Wu Kum played the fox! | Evet doğru, ve Wu Kum tilki oynadı! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Let's go see Master tonight | O kolunuzu düzeltebilirsiniz kadar | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
You should ask him to fix your nose! | Sen burnunu düzeltmek için ona sormalısınız! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
You just want to see ''Chivalrous Lady''. She wouldn't talk to you! | Sadece "Chivalrous Lady" görmek istiyorum. Seninle konuşmak olmaz! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Just go and let him take a look! | Sadece gidin ve ona bir göz atalım! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
You won't be able to peeI canes! | Sen kabuğu Köpekler için mümkün olmayacaktır! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
You two monkeys! You've been watching too many Kung Fu films! | İki maymun! Sen çok Kung Fu filmleri izliyor! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Here, Dad. | Burada, baba. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Starting fights all the time! | Kavgalar her zaman başlatma! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
You think you can fight? Just because you know a few moves | Sen mücadele misin? Birkaç hamle biliyorum sadece Çünkü | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Those Kung Fu films? They are all fake! | Bu Kung Fu filmleri? Hepsi sahte! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Who's that director? | Bu yönetmen kim? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
In all of his films, | Filmlerinin tümünde, | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
they all fight with their guts all falling out! | onlar tüm mücadele onların cesareti tüm düşmesini! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Cut off someone's arm and he becomes the ''One Armed Swordsman''! | Birinin kolunu kesin ve o "One Armed Swordsman" olur! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
but they just hold them in and keep on fighting! | ama sadece onları tutun ve mücadele devam! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Isn't that ridiculous? | Bu saçma değil mi? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Then there's the worst of the lot! | Sonra çok kötü var! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Starring Ti Lung and David Chiang... | Ti Akciğer ve David Chiang Oyuncular... | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Right! ''Vengeance''! | Doğru! "İntikam"! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
All it talks about is revenge! | Bu konuda görüşmeler Tüm intikam! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
And Chang Cheh even won Best Director for it! | Ve Chang Cheh hatta bunun için En İyi Yönetmen kazandı! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Wrap his arm. | Kolunu sarın. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
I'll come back and tell you the history of the Butterfly Knives. | Ben geri gelmek ve Kelebek Bıçaklar tarihini söyleyecektir. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
I want some too! | Ben de biraz istiyorum! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
How? You've got too many cuts. | Nasıl? Çok fazla kesim var. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Then...you can at least rub on it! | O zaman... en azından üzerinde ovmak olabilir! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
I inherited this pair of Butterfly Knives from my Master. | Benim Master Kelebek Bıçaklar bu çifti miras. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Back then, during a martial arts tournament, | O, bir dövüş sanatları turnuva boyunca, | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
my Master used it against the Master of the 9 ringed Sword. | benim Master 9 halkalı Kılıç Yüksek Lisans karşı kullandı. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
At the tournament, my Master... | Turnuvada, benim Usta... | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
My Master lost. | Efendim kaybetti. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
The 9 ringed Sword became more popular. | 9 halkalı Kılıç daha popüler oldu. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
My Master feIt very guiIty. | Üstadım çok suçlu hissettim. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
He knew it wasn't the Butterfly Knives, | O Kelebek Bıçak olmadığını biliyordu, | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
it was because of his own imperfect skills that failed them. | çünkü onları başarısız kendi eksik becerileri oldu. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Therefore, my Master decided to make these two Butterfly Knives | Bu nedenle, benim Usta yapmaya karar verdi bu iki Kelebek Bıçak | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
that we should never assume that we're the best! | Biz iyi olduğunu kabul asla bu! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Keep practicing! | Pratik tutun! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
995, 996, 997... | 995, 996, 997... | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Your turn! Why? | Sıra sende! Neden? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Why? You think I'm a retard? | Neden? Benim bir gerizekalı olduğumu düşünüyorum? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
A little kid like him can't kick that hard! | Onun gibi küçük bir çocuk o kadar da zor tekme olamaz! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
''NOW SHOWlNG'' | "ŞİMDİ gösteren" | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Sugar canes! Sweet and crisp! | Şeker Köpekler! Tatlı ve net! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
It's you?! | Bu sen misin?! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Were you fighting again? | Tekrar kavga mıydı? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
I'll help you. No need! | Ben size yardımcı olacaktır. Gerek yok! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
You're looking for me? | Beni arıyorsun? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Have some fishballs! | Bazı fishballs var! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Dad told me to come and collect your fees. | Babam gelip sizin ücretleri toplamak için söyledi. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
That's all? | Hepsi bu? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
I only have small change. Do you mind? | Ben sadece küçük bir değişiklik var. Sakıncası var mı? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
I didn't mean to peek at you the other night. | Sana diğer geceleri göz istemedim. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
so I climbed up the tree to see if somebody's there. | Birini olup olmadığını görmek için ağaca tırmandı kadar. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Really! I swear I didn't see anything! | Gerçekten! Ben şey görmedim yemin ederim! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
You're not a ghost, right? | Sen bir hayalet değil mi? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
You live with them? | Onlarla yaşıyor? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
You live in a nunnery? | Bir rahibe yaşıyor? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Then...What's your name? | O zaman... Adın ne? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Why should I tell you? | Neden söylemeliyim? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
If you won't tell me, then... | Sonra, bana söylemedin Eğer... | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
I'll come back tonight and ask you again. | Geri gece gelip tekrar isteyecektir. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
I'm the Decimator, how's that? | Ben Decimator değilim, ne bu? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
You're a nuisance! | Bir sıkıntı vardır! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
What's your phone number, Decimator? | Telefon numaranızı, Decimator nedir? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
No phone? So how do I find you? | Telefon yok? Peki sana nasıl bulabilirim? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Why don't you give me your address? I'll write you letters | Neden bana adresinizi vermiyorsun? Sana mektup yazacağım | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
and I'll deliver them myself! | Ve onları kendim teslim edecek! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Just mail it to the convenience store down the hill. | Sadece tepeden aşağı market için posta. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Use your strength! | Gücünü kullanın! | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Hey, hey! Give me a hand. | Hey, hey! Bana yardım et. | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
Are you really going to write to that ghost? | Gerçekten bu hayalet için yazmak misin? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |
You won't even help me? | Hatta bana yardımcı olmaz? | Yat luk che-1 | 2002 | ![]() |