• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182776

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Keep fighting! Mücadele devam edin! Yat luk che-1 2002 info-icon
That's weird! Garip olduğunu! Yat luk che-1 2002 info-icon
Yup. She just disappeared. Evet. O sadece kayboldu. Yat luk che-1 2002 info-icon
You should come with me tonight. Benimle bu gece gelmelidir. Yat luk che-1 2002 info-icon
Can't you see? I'm practicing the ''Golden Fire Eyes'' magic! Görmüyor musun? Ben "Golden Fire Eyes" sihirli pratik am! Yat luk che-1 2002 info-icon
Don't worry. Once I master it, Merak etmeyin. Bir keresinde o ana, Yat luk che-1 2002 info-icon
I'll be able to spot all ghosts and demons! ben tüm hayaletler ve iblisleri nokta mümkün olacak! Yat luk che-1 2002 info-icon
''JAMES BOND in LlVE AND LET DIE'' Are you for real? "CANLI VE DIE LET içinde JAMES BOND" Sen ciddi misin? Yat luk che-1 2002 info-icon
Is this the right way? Bu doğru yolu var mı? Yat luk che-1 2002 info-icon
Yes. Come on! Evet. Haydi! Yat luk che-1 2002 info-icon
It should be here. Burada olmalıdır. Yat luk che-1 2002 info-icon
This is getting scary! Bu korkutucu oluyor! Yat luk che-1 2002 info-icon
Fan, what is this place? Fan, burası nedir? Yat luk che-1 2002 info-icon
Are you sure you're on the right path? Eğer doğru yolda emin misin? Yat luk che-1 2002 info-icon
No one would live here! Burada kimse yaşamak! Yat luk che-1 2002 info-icon
I told Mom I'd be home for dinner! Ben akşam yemeği için evde olacağını Anne söyledi! Yat luk che-1 2002 info-icon
Let's go. We'll come another time. Gidelim. Biz başka bir zaman gelirim. Yat luk che-1 2002 info-icon
Hey! Are you all right? Hey! Iyi misin? Yat luk che-1 2002 info-icon
She has to be a ghost! O bir hayalet olmak zorunda! Yat luk che-1 2002 info-icon
Think about it. Why would a pretty girl like that Bir düşünün. Neden böyle güzel bir kız olur Yat luk che-1 2002 info-icon
Also, when I fell last night... Ayrıca, dün gece düştü... Yat luk che-1 2002 info-icon
An abandoned graveyard! Terkedilmiş bir mezarlık! Yat luk che-1 2002 info-icon
The coffins are covered with weeds. Some of them were even half opened! Tabutlar otlar ile kaplıdır. Bazıları hatta yarısı açıldı! Yat luk che-1 2002 info-icon
when I saw a long haired girl in white. Ben beyaz uzun saçlı kız görünce. Yat luk che-1 2002 info-icon
Then, with a puff of smoke, she turned into a fox, Sonra, duman çıktığını ile, o bir tilki dönüştü, Yat luk che-1 2002 info-icon
and she entered one of the coffins! I almost pooped in my pants! ve o tabut biri girdi! Neredeyse benim pantolon hasır ! Yat luk che-1 2002 info-icon
Yeah right, and Wu Kum played the fox! Evet doğru, ve Wu Kum tilki oynadı! Yat luk che-1 2002 info-icon
Let's go see Master tonight O kolunuzu düzeltebilirsiniz kadar Yat luk che-1 2002 info-icon
You should ask him to fix your nose! Sen burnunu düzeltmek için ona sormalısınız! Yat luk che-1 2002 info-icon
You just want to see ''Chivalrous Lady''. She wouldn't talk to you! Sadece "Chivalrous Lady" görmek istiyorum. Seninle konuşmak olmaz! Yat luk che-1 2002 info-icon
Just go and let him take a look! Sadece gidin ve ona bir göz atalım! Yat luk che-1 2002 info-icon
You won't be able to peeI canes! Sen kabuğu Köpekler için mümkün olmayacaktır! Yat luk che-1 2002 info-icon
You two monkeys! You've been watching too many Kung Fu films! İki maymun! Sen çok Kung Fu filmleri izliyor! Yat luk che-1 2002 info-icon
Here, Dad. Burada, baba. Yat luk che-1 2002 info-icon
Starting fights all the time! Kavgalar her zaman başlatma! Yat luk che-1 2002 info-icon
You think you can fight? Just because you know a few moves Sen mücadele misin? Birkaç hamle biliyorum sadece Çünkü Yat luk che-1 2002 info-icon
Those Kung Fu films? They are all fake! Bu Kung Fu filmleri? Hepsi sahte! Yat luk che-1 2002 info-icon
Who's that director? Bu yönetmen kim? Yat luk che-1 2002 info-icon
In all of his films, Filmlerinin tümünde, Yat luk che-1 2002 info-icon
they all fight with their guts all falling out! onlar tüm mücadele onların cesareti tüm düşmesini! Yat luk che-1 2002 info-icon
Cut off someone's arm and he becomes the ''One Armed Swordsman''! Birinin kolunu kesin ve o "One Armed Swordsman" olur! Yat luk che-1 2002 info-icon
but they just hold them in and keep on fighting! ama sadece onları tutun ve mücadele devam! Yat luk che-1 2002 info-icon
Isn't that ridiculous? Bu saçma değil mi? Yat luk che-1 2002 info-icon
Then there's the worst of the lot! Sonra çok kötü var! Yat luk che-1 2002 info-icon
Starring Ti Lung and David Chiang... Ti Akciğer ve David Chiang Oyuncular... Yat luk che-1 2002 info-icon
Right! ''Vengeance''! Doğru! "İntikam"! Yat luk che-1 2002 info-icon
All it talks about is revenge! Bu konuda görüşmeler Tüm intikam! Yat luk che-1 2002 info-icon
And Chang Cheh even won Best Director for it! Ve Chang Cheh hatta bunun için En İyi Yönetmen kazandı! Yat luk che-1 2002 info-icon
Wrap his arm. Kolunu sarın. Yat luk che-1 2002 info-icon
I'll come back and tell you the history of the Butterfly Knives. Ben geri gelmek ve Kelebek Bıçaklar tarihini söyleyecektir. Yat luk che-1 2002 info-icon
I want some too! Ben de biraz istiyorum! Yat luk che-1 2002 info-icon
How? You've got too many cuts. Nasıl? Çok fazla kesim var. Yat luk che-1 2002 info-icon
Then...you can at least rub on it! O zaman... en azından üzerinde ovmak olabilir! Yat luk che-1 2002 info-icon
I inherited this pair of Butterfly Knives from my Master. Benim Master Kelebek Bıçaklar bu çifti miras. Yat luk che-1 2002 info-icon
Back then, during a martial arts tournament, O, bir dövüş sanatları turnuva boyunca, Yat luk che-1 2002 info-icon
my Master used it against the Master of the 9 ringed Sword. benim Master 9 halkalı Kılıç Yüksek Lisans karşı kullandı. Yat luk che-1 2002 info-icon
At the tournament, my Master... Turnuvada, benim Usta... Yat luk che-1 2002 info-icon
My Master lost. Efendim kaybetti. Yat luk che-1 2002 info-icon
The 9 ringed Sword became more popular. 9 halkalı Kılıç daha popüler oldu. Yat luk che-1 2002 info-icon
My Master feIt very guiIty. Üstadım çok suçlu hissettim. Yat luk che-1 2002 info-icon
He knew it wasn't the Butterfly Knives, O Kelebek Bıçak olmadığını biliyordu, Yat luk che-1 2002 info-icon
it was because of his own imperfect skills that failed them. çünkü onları başarısız kendi eksik becerileri oldu. Yat luk che-1 2002 info-icon
Therefore, my Master decided to make these two Butterfly Knives Bu nedenle, benim Usta yapmaya karar verdi bu iki Kelebek Bıçak Yat luk che-1 2002 info-icon
that we should never assume that we're the best! Biz iyi olduğunu kabul asla bu! Yat luk che-1 2002 info-icon
Keep practicing! Pratik tutun! Yat luk che-1 2002 info-icon
995, 996, 997... 995, 996, 997... Yat luk che-1 2002 info-icon
Your turn! Why? Sıra sende! Neden? Yat luk che-1 2002 info-icon
Why? You think I'm a retard? Neden? Benim bir gerizekalı olduğumu düşünüyorum? Yat luk che-1 2002 info-icon
A little kid like him can't kick that hard! Onun gibi küçük bir çocuk o kadar da zor tekme olamaz! Yat luk che-1 2002 info-icon
''NOW SHOWlNG'' "ŞİMDİ gösteren" Yat luk che-1 2002 info-icon
Sugar canes! Sweet and crisp! Şeker Köpekler! Tatlı ve net! Yat luk che-1 2002 info-icon
It's you?! Bu sen misin?! Yat luk che-1 2002 info-icon
Were you fighting again? Tekrar kavga mıydı? Yat luk che-1 2002 info-icon
I'll help you. No need! Ben size yardımcı olacaktır. Gerek yok! Yat luk che-1 2002 info-icon
You're looking for me? Beni arıyorsun? Yat luk che-1 2002 info-icon
Have some fishballs! Bazı fishballs var! Yat luk che-1 2002 info-icon
Dad told me to come and collect your fees. Babam gelip sizin ücretleri toplamak için söyledi. Yat luk che-1 2002 info-icon
That's all? Hepsi bu? Yat luk che-1 2002 info-icon
I only have small change. Do you mind? Ben sadece küçük bir değişiklik var. Sakıncası var mı? Yat luk che-1 2002 info-icon
I didn't mean to peek at you the other night. Sana diğer geceleri göz istemedim. Yat luk che-1 2002 info-icon
so I climbed up the tree to see if somebody's there. Birini olup olmadığını görmek için ağaca tırmandı kadar. Yat luk che-1 2002 info-icon
Really! I swear I didn't see anything! Gerçekten! Ben şey görmedim yemin ederim! Yat luk che-1 2002 info-icon
You're not a ghost, right? Sen bir hayalet değil mi? Yat luk che-1 2002 info-icon
You live with them? Onlarla yaşıyor? Yat luk che-1 2002 info-icon
You live in a nunnery? Bir rahibe yaşıyor? Yat luk che-1 2002 info-icon
Then...What's your name? O zaman... Adın ne? Yat luk che-1 2002 info-icon
Why should I tell you? Neden söylemeliyim? Yat luk che-1 2002 info-icon
If you won't tell me, then... Sonra, bana söylemedin Eğer... Yat luk che-1 2002 info-icon
I'll come back tonight and ask you again. Geri gece gelip tekrar isteyecektir. Yat luk che-1 2002 info-icon
I'm the Decimator, how's that? Ben Decimator değilim, ne bu? Yat luk che-1 2002 info-icon
You're a nuisance! Bir sıkıntı vardır! Yat luk che-1 2002 info-icon
What's your phone number, Decimator? Telefon numaranızı, Decimator nedir? Yat luk che-1 2002 info-icon
No phone? So how do I find you? Telefon yok? Peki sana nasıl bulabilirim? Yat luk che-1 2002 info-icon
Why don't you give me your address? I'll write you letters Neden bana adresinizi vermiyorsun? Sana mektup yazacağım Yat luk che-1 2002 info-icon
and I'll deliver them myself! Ve onları kendim teslim edecek! Yat luk che-1 2002 info-icon
Just mail it to the convenience store down the hill. Sadece tepeden aşağı market için posta. Yat luk che-1 2002 info-icon
Use your strength! Gücünü kullanın! Yat luk che-1 2002 info-icon
Hey, hey! Give me a hand. Hey, hey! Bana yardım et. Yat luk che-1 2002 info-icon
Are you really going to write to that ghost? Gerçekten bu hayalet için yazmak misin? Yat luk che-1 2002 info-icon
You won't even help me? Hatta bana yardımcı olmaz? Yat luk che-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182771
  • 182772
  • 182773
  • 182774
  • 182775
  • 182776
  • 182777
  • 182778
  • 182779
  • 182780
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim