• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182775

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Did you see that? She smiled at me! sen Bana gülümsedi gördünüz mü! Yat luk che-1 2002 info-icon
Look over there! Orada bak! Yat luk che-1 2002 info-icon
Greetings, everyone! Selamlar, herkes! Yat luk che-1 2002 info-icon
I'm delighted Ben mutluyum Yat luk che-1 2002 info-icon
to demonstrate for you sizin için göstermek Yat luk che-1 2002 info-icon
my Twin Butterfly Knives stances! benim Twin Kelebek Bıçak duruş! Yat luk che-1 2002 info-icon
But before I do, my daughter would like to give you something. Ben yapmadan önce Ama, kızım bir şey vermek istiyorum. Yat luk che-1 2002 info-icon
Please come and visit my school. Gelip benim okul ziyaret edin. Yat luk che-1 2002 info-icon
I guarantee that you'll be heaIthier and more fit! Seni sağlıklı ve daha uygun olacağını garanti! Yat luk che-1 2002 info-icon
Come and visit us. Gelin ve bizi ziyaret edin. Yat luk che-1 2002 info-icon
Your drumming was great! Sizin davul harikaydı! Yat luk che-1 2002 info-icon
Come and visit us. Sure. Gelin ve bizi ziyaret edin. Tabii. Yat luk che-1 2002 info-icon
It's the Hung Gar Fist! Bu Hung Gar Yumruk olduğunu! Yat luk che-1 2002 info-icon
Your horse stance has to be lower! Sizin at duruş düşük olmak zorunda! Yat luk che-1 2002 info-icon
Harder! Harder! Yat luk che-1 2002 info-icon
Where's your strength? Gücünü nerede? Yat luk che-1 2002 info-icon
Hey, it's here! Hey, burada! Yat luk che-1 2002 info-icon
''Gok's Martial Arts School'' "Gök en Dövüş Sanatları Okulu" Yat luk che-1 2002 info-icon
Are you sure about this? Yes! Bu konuda emin misin? Evet! Yat luk che-1 2002 info-icon
Hey! Wai! Hey! Wai! Yat luk che-1 2002 info-icon
Where did you learn that move? Bunu nereden hareket öğrendin? Yat luk che-1 2002 info-icon
From watching ''The Boxer From Shantung'', Master. "Shantung The Boxer ", Yüksek Lisans seyrederek. Yat luk che-1 2002 info-icon
It's all fake! They don't know how to fight! Hepsi sahte! Onlar nasıl mücadele bilmiyorum! Yat luk che-1 2002 info-icon
That actor, Chen Kuan Tai? He practices cuIt stances! Bu aktör, Chen Kuan Tai? O kült duruş uygulamaları! Yat luk che-1 2002 info-icon
Now go to the corner and practice your horse stance! Şimdi köşe ve uygulama at duruş gidin! Yat luk che-1 2002 info-icon
We have new students. Biz yeni öğrenci var. Yat luk che-1 2002 info-icon
What do you want to learn? Ne öğrenmek istiyorsun? Yat luk che-1 2002 info-icon
For rev Devir için Yat luk che-1 2002 info-icon
To protect the country, strengthen my body, ülkeyi korumak için, bedenim güçlendirmek, Yat luk che-1 2002 info-icon
At least you have some ambition. En azından bazı hırs var. Yat luk che-1 2002 info-icon
And you? Ve? Yat luk che-1 2002 info-icon
I want to learn drumming! Ben davul öğrenmek istiyorum! Yat luk che-1 2002 info-icon
Drumming? Davul? Yat luk che-1 2002 info-icon
Yes, I want to learn this beautiful tradition of Cheung Chau Island Evet, Cheung Chau Island bu güzel geleneği öğrenmek istiyorum Yat luk che-1 2002 info-icon
Then do you know the rules of learning kung fu here? O zaman burada kung fu öğrenme kurallarını biliyor musunuz? Yat luk che-1 2002 info-icon
Read them out aloud! Onları yüksek sesle dışarı okuyun! Yat luk che-1 2002 info-icon
Get the Butterfly Knives, honey. Bal, Kelebek Bıçak alın. Yat luk che-1 2002 info-icon
These knives have a long history. Bu bıçaklar uzun bir geçmişi var. Yat luk che-1 2002 info-icon
I inherited them from my Master. They are the symbol of our school. Benim Master onları miras. Onlar bizim okulun sembolü vardır. Yat luk che-1 2002 info-icon
I'll tell you their glorious history later. Daha sonra onların şanlı tarihini söyleyecektir. Yat luk che-1 2002 info-icon
I want you two to really learn your crafts here. Gerçekten burada el sanatları öğrenmek için iki istiyorum. Yat luk che-1 2002 info-icon
Honey, fill out the registration forms for them. Bal, onlar için kayıt formları doldurmak. Yat luk che-1 2002 info-icon
So you're Master Gok's daughter! Yani Usta Gök kızı var! Yat luk che-1 2002 info-icon
I'm Nam. Ben Nam duyuyorum. Yat luk che-1 2002 info-icon
I just want to know whether you're older than me. Sadece benden daha eski olan olmadığını bilmek istiyorum. Yat luk che-1 2002 info-icon
If you aren't, then I'll call you Little Sister. Eğer değilseniz, o zaman Little Sister arayacağım. Yat luk che-1 2002 info-icon
Everyone calls me ''Fishball Ming''. Herkes bana "Fishball Ming" olarak adlandırıyor. Yat luk che-1 2002 info-icon
How many days do you plan to attend each week? Eğer kaç gün her hafta katılmak planlıyorsunuz? Yat luk che-1 2002 info-icon
Only two days? Iki gün Sadece? Yat luk che-1 2002 info-icon
You won't learn much with two lessons a week. Sen iki ders bir hafta çok bilgi vermez. Yat luk che-1 2002 info-icon
But two is fine for learning drums. Ama iki davul öğrenmek için gayet iyi. Yat luk che-1 2002 info-icon
Five days for me too! Benim için beş gün! Yat luk che-1 2002 info-icon
She didn't ask you to learn kung fu! Seni kung fu öğrenmek istemedim! Yat luk che-1 2002 info-icon
What about your sugar cane job? Ne şeker kamışı iş hakkında? Yat luk che-1 2002 info-icon
I must have hurt it when we electrocuted that rat! Biz bu sıçan elektrik zaman Ben zarar olmalı! Yat luk che-1 2002 info-icon
I was this close to ''Chivalrous Lady''. Bu yakın "Chivalrous Lady" oldu. Yat luk che-1 2002 info-icon
I must have killed all the nerves! Ben tüm sinirler öldürdü olmalı! Yat luk che-1 2002 info-icon
Really? That can be serious! Gerçekten mi? Bu ciddi olabilir! Yat luk che-1 2002 info-icon
Of course it is! I can't make it go bigger! Tabii ki öyle! Ben büyük gitmek yapamazsınız! Yat luk che-1 2002 info-icon
What if l become...impotent? Ne olursam... iktidarsız? Yat luk che-1 2002 info-icon
Go and catch the aduIt show tomorrow morning. Gidin ve yetişkin gösteri yarın sabah yakalamak. Yat luk che-1 2002 info-icon
So whenever you're near girIs, you'll go like this? Yani kız yakın zaman, böyle gidecek? Yat luk che-1 2002 info-icon
Why? Don't you? Neden? Öyle değil mi? Yat luk che-1 2002 info-icon
''THE VlRGlN FLOWER BLOOMS'' "Meryem ÇİÇEK BLOOMS" Yat luk che-1 2002 info-icon
Well? Could you? iyi? Yapabilir misin? Yat luk che-1 2002 info-icon
Give me a cane. Bana bir baston ver. Yat luk che-1 2002 info-icon
See! Of course l still could! Görün! Tabii ki hala olabilir! Yat luk che-1 2002 info-icon
That was a great idea! Bu harika bir fikir oldu! Yat luk che-1 2002 info-icon
Good business, boss! İyi iş, patron! Yat luk che-1 2002 info-icon
What's with you?? All those fancy movements! Sizinle nedir? Tüm bu fantezi hareketler! Yat luk che-1 2002 info-icon
It's just an Unicorn Dance! Watch me! Sadece bir Unicorn Dans olduğunu! Bana bak! Yat luk che-1 2002 info-icon
Look. Just wave it like this! Bak. Sadece bu gibi dalga! Yat luk che-1 2002 info-icon
Start the cymbaIs! Ziller başlayın! Yat luk che-1 2002 info-icon
Good business! İyi iş! Yat luk che-1 2002 info-icon
This is for you. Thanks. Bu senin için. Teşekkürler. Yat luk che-1 2002 info-icon
What's your problem, sugar cane boy? Sorununuzu, şeker kamışı çocuk nedir? Yat luk che-1 2002 info-icon
Come to the Temple tonight, If you dare. Cesaretin varsa Tapınağı bu gece, gel. Yat luk che-1 2002 info-icon
Normally, I would go all the way down. Normalde, ben aşağı tüm yol gider. Yat luk che-1 2002 info-icon
But since I've split my pants, I'll just go halfway. Ben pantolon bölünmüş beri Ama, sadece yarım gidecek. Yat luk che-1 2002 info-icon
Whoever wins tonight will work for me. Kim bu gece benim için çalışacak kazanır. Yat luk che-1 2002 info-icon
Let me make it clear. It'll be a no holds barred match. Bana açık yapalım. Bu no sınır tanımaz maç olacak. Yat luk che-1 2002 info-icon
What's your stance again? Sizin duruş tekrar nedir? Yat luk che-1 2002 info-icon
Sounds good. Let's see it. Yes. Kulağa hoş geliyor. Hadi görelim. Evet. Yat luk che-1 2002 info-icon
Good, good. Iyi, iyi. Yat luk che-1 2002 info-icon
Baldy! Here! Baldy! İşte! Yat luk che-1 2002 info-icon
What's your style? Tarzınızı nedir? Yat luk che-1 2002 info-icon
The Nine Pa Mei Pushes. Dokuz Pa Mei iter. Yat luk che-1 2002 info-icon
Sounds good. Let's see it. Kulağa hoş geliyor. Hadi görelim. Yat luk che-1 2002 info-icon
We'll have a ''Mantis Fist vs The Nine Pa Mei Pushes'' tonight. Bu gece bir "Dokuz Pa Mei Bastırıyor Mantis Fist vs " olacak. Yat luk che-1 2002 info-icon
What the fuck are you two doing? Siz ikiniz ne yapıyorsunuz? Yat luk che-1 2002 info-icon
What the hell was that?? Choy Li Fut style? Ne oldu? Choy Li Fut tarzı? Yat luk che-1 2002 info-icon
Use your Mantis Fist and your Nine Pa Mei Pushes! Sizin Dokuz Pa Mei Bastırıyor sizin Mantis yumruk ve kullanın! Yat luk che-1 2002 info-icon
Clobber him! Onu Yenmek! Yat luk che-1 2002 info-icon
Hit his head... Başını Hit... Yat luk che-1 2002 info-icon
Are you all right, Boss? Misin, patron var mı? Yat luk che-1 2002 info-icon
It's not bleeding! It's not bleeding! Bu kanama değildir! Bu kanama değildir! Yat luk che-1 2002 info-icon
Come down here and fight me if you dare! Buraya gel ve Cesaretiniz varsa beni kavga! Yat luk che-1 2002 info-icon
You're all fucking useless! Tüm işe yaramaz lanet var! Yat luk che-1 2002 info-icon
It's been more than 10 years now and you still can't find him! Şimdi 10 yılı aşkın olmuştur ve hala onu bulamıyorum! Yat luk che-1 2002 info-icon
Bastards! All you know is eating and shitting! Bastards! Bildiğiniz tüm yeme ve shitting olduğunu! Yat luk che-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182770
  • 182771
  • 182772
  • 182773
  • 182774
  • 182775
  • 182776
  • 182777
  • 182778
  • 182779
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim