• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 182400

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Gwyn Teir... Gwyn Teir... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
No... At least we're out of the line of fire. Olamaz. En azından ateş çizgisinin uzağındayız. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Why aren't they firing? Neden ateş etmiyorlar? Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Bellerophon said a queen should die with her tribe. Bellerophon, Bir Kraliçe kabilesiyle ölmeli dedi. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
It's good to have you back, Varia. Geri gelebilmen çok iyi, Varia. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
The troops are waiting for their orders. Askerler onun emirlerini bekliyorlar. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
We'll wait for nightfall. Then we'll retreat. Karanlığın çökmesini bekleyeceğiz Sonra geri çekileceğiz. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Retreat? Geri çekilmek mi? Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
I have got to get my troops home to safety. Kalan birliğimin güvenli bir şekilde Eve dönmesini sağlamalıyım. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Varia, Bellerophon will come after us! Varia, Bellerophon peşimizden gelecektir! Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
He will not rest until the entire amazon race is annihilated! O Amazonları yok etmedikçe, bu kararından vazgeçmeyecek! Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
We have to stop him, Varia! Onu durdurmak zorundayız, Varia! Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
How? If we go by water... Nasıl? Eğer suyun içinden gidersek, Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
...we can take up a flanking position on the other side of the fortress. Kalenin diğer tarafında bir pozisyon elde ederiz. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
I think the wounded will be better off here. Yaralanmak burada kalmaktan iyidir. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
They'll be completely defenseless against Bellerophon's men, Gabrielle. Bellerophon'un adamları, Tamamıyla karşı savunmaya geçecekler Gabrielle. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
I am not leaving any of my soldiers. Kabilemden hiç birini geride bırakamam. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Xena, carrying the wounded will slow us down. Zeyna, yaralıları taşımak bizi yavaşlatacak. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
More of us will be injured... or die. Ya bir çoğumuz daha çok yaralanacak... yada öleceğiz. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
I was blindfolded... Gözlerim bağlıydı, Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
...but there was definitely a track they brought me down on. Ama beni getirdikleri yolda, kesinlikle bir şey yoktu. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
And if I came down... Eğer aşağı doğru gelebildiysem... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Then we can go up. O zaman yukarıya da çıkabiliriz. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Then we won't have to go through the water. Su içinden gitmemiz gerekmeyecek. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
We'll need a volunteer to find the path. Yolu bulmamız için, bir gönüllüye ihtiyacımız olacak. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Gabrielle? Gabrielle Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
You tried to kill me! Beni öldürecektin! Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Let me handle this. Bırak da bunu ben halledeyim. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Bellerophon promised to spare you all... Bellerophon, Hepinizi koruyacağına söz verdi... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
...if Varia killed Gabrielle. Tabii ki Varia Gabrielle'i öldürürse. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Well, that's it, isn't it? Aranızda geçenler buydu değil mi? Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Your tribe for my suffering? Kabileni benim acı çekmem için kullanıyor. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
He wouldn't have made good on his promise, Varia. Onun sözüne güvenilmez, Varia. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
He swore on Artemis' grave. Artemis'in kabri üstüne yemin etti. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
I'm so... sorry. Ben üz... Üzgünüm. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
The amazons are a sisterhood, Varia. Amazon kardeşliktir, Varia. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
You broke those sacred bonds! She's a traitor to the tribe! Sen kutsal bağı bozdun! O kabilemizden bir hain! Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Such treason should be punished by death! Ölümle cezalandırılmalı! Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
I will not have that kind of justice! Adaletsizce böyle bir şey, yapmanıza izin veremem! Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
But she's not coming with us. Ama o bizimle gelmeyecek. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
I can't worry about the enemy and you. Düşmanlar hakkında endişe duyarken, birde seni düşünemem. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
As an amazon queen... Bir Amazon kraliçesi olarak... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
...I give you my word, I will not harm you. Sana söz veriyorum, Seni incitmeyeceğim. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
We can't leave her here, Gabrielle. Onu burada bırakamayız, Gabrielle. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
I'll take your word, Varia... Sözünü kabul ediyorum, Varia Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
But you are no longer queen. Ama bundan sonra kraliçe falan değilsin. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
You're thinking of giving yourself up to Bellerophon, aren't you? Bellerophon için kendini feda etmeyi düşünüyordun değil mi? Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
It would settle things. Bu işe yarayabilirdi. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Only for a moment. Sadece kısa bir süre için. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Then he would turn around and come after us again. Ve o tekrar bizim peşimize düşecekti. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
That's the thing about vengeance. Bu intikam ile ilgili bir düşünce. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
You're never really satisfied. Sen asla bundan memnun olmazdın. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
You did the right thing about Varia. Varia hakkında doğru karar verdin. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
She doesn't deserve to be condemned. Komutayı hak etmiyordu. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
She was desperate to save her tribe, I know that. Kabilesi için çaresizdi bunu biliyorum. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
It made her do something she never thought she'd do... Bu onu hiç yapmaması gereken, şeylere zorladı... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
...just like you're going to have to rally your troops to fight again... Tıpkı senin gibi, sende tekrar askerlerle kavga etmek zorunda kaldın. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
...Maybe die, Gabrielle. Hatta öldürmek zorunda kaldın, Gabrielle. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
If that's what I have to do... Eğer tek yapmam gereken buysa... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Just doesn't seem like the Gabrielle I know. Benim tanıdığım Gabrielle gibi gözükmüyorsun. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
It's not me, Xena,... Bu ben değilim Zeyna. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
...but it is the queen of the amazons. Bu bir Amazon kraliçesi. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
That's who I am, whether I like it or not. Bu benim sevsem de sevmesem de.... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
A shark! I saw a shark! Köpek balığı! Bir köpek balığı gördüm! Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Something brushed my leg! Something big! Ayağıma bir şey dokundu! Büyük bir şey! Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Keep still, everyone! Herkes olduğu gibi kalsın! Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
They're drawn to movement. Onlar hareketleri sezebiliyor. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Travel safely, sister. İyi yolculuklar kardeşim. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Was that honorable? I don't think so. Bu onurlu bir davranış mıydı? Hiç sanmıyorum. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Would you have given yourself for her? Sende onun için kendini feda etmez miydin? Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
You sent her spirit in peace, Gabrielle. Onun ruhunu huzura erdirdin, Gabrielle. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Forward. Devam edin. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Queen Mawu Ka... Kraliçe Mawu Ka... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Queen Gwyn Teir... Kraliçe Gwyn Teir... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Your friend... Senin arkadaşın... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
...Bane... Bane... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Their blood... on the shores of this land. Onların kanı... Bu toprakların kıyısında. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Our sisters have died... Kız kardeşlerimiz öldüler... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
...but death is not an end to their spirits. Ama ölüm onların ruhları için, Bir son değildir. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
...it's a pathway... to an afterlife. Yaşamdan sonra olan bir geçittir. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
And when it is my time to join them... Ve onlara katılma zamanım geldiğinde... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
...I want to know that I can grasp them by the hands,... Ellerimle yapabileceklerimi Bilmek istiyorum... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
...I can look them all in the eyes... Onların gözlerinin içine bakıp... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
...and tell them... that their blood... was not shed without purpose. Onlara şunu söyleyebilmek... ‘Kanınız boşuna dökülmedi!’ Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
...That we finished the job that they began. Başladıkları işi bizler bitireceğiz. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
More of us may die today, but the Amazon Nation,... Belki de bugün bir çoğumuz ölecek Ama Amazon Ulusu... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
...it will live on... forever. ...Sonsuza kadar... Yaşayacak. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
That is the duty that we carry... Bu görevi... Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
...and the everlasting honor that we will hold. Ve bu sonsuz onuru taşıyacağız. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Yeah. Yeah, I did what I had to do. Evet. Evet, yapmak zorunda olduğum şeyi yaptım. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
I rallied the troops. Birliği topladım. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Gabrielle, I can see that you're in pain. Gabrielle, Acı içinde olduğunu görebiliyorum. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Xena, don't! Don't say that! Zeyna, yapma! Söyleme şunu! Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Don't try to make me feel better about this. Bu konu hakkında beni, Daha iyi hissettirmeye çalışma. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Half of my tribe lies dead on the beach. Kabilemin yarısı, ölü bedenleri kumsalda uzanıyor. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Now I have to be as cold and ruthless as I can be. Olabildiğince soğuk kanlı Ve acımasız olmalıyım. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
I'll do whatever I have to to keep these women alive. Geri kalan kızları yaşatabilmek için yapabilecek her şeyi yapacağım. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Let's end this now, then. Hadi bunu sonlandıralım o zaman. Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
Bellerophon! Bellerophon! Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
When will you learn? Ne zaman kabulleneceksin? Xena: Warrior Princess To Helicon and Back-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 182395
  • 182396
  • 182397
  • 182398
  • 182399
  • 182400
  • 182401
  • 182402
  • 182403
  • 182404
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim