• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181931

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If we make any kind of regular landing, Normal bir iniş yapabilirsin, Wolverine Min-1 2011 info-icon
the crooks on that island will swarm us, take anything we had, and then kill us. yoksa aşağıda bizi tanıyacaklar ve bizi öldürecekler. Wolverine Min-1 2011 info-icon
Swing around to the eastern side of the island. Adanın doğu tarafına inebilirsin. Wolverine Min-1 2011 info-icon
It should be relatively safer there. Orada güvende oluruz. Wolverine Min-1 2011 info-icon
You're certainly knowledgeable. Kesinlikle bilgili birisisin. Wolverine Min-1 2011 info-icon
Yeah. A little. Evet. Biraz. Wolverine Min-1 2011 info-icon
Thanks for the ride. Bizi getirdiğin için teşekkürler. Wolverine Min-1 2011 info-icon
I'll see you two again, if you survive. Kurtulursan, seni tekrar göreceğim. Wolverine Min-1 2011 info-icon
This your first time here? Buraya ilk gelişin mi? Wolverine Min-1 2011 info-icon
No, I've been here before. Hayır, bundan daha önce buradaydım. Wolverine Min-1 2011 info-icon
With my parents... Ailemle birlikte... Wolverine Min-1 2011 info-icon
Guess I hit a nerve. Sanırım damarına bastım. Wolverine Min-1 2011 info-icon
Wow, I guess you do have a kind side. Vay, senin böyle duygusal biri olduğunu düşünemezdim. Wolverine Min-1 2011 info-icon
I thought you said the eastern side was safer? Doğu tarafının güvenli olduğunu söylediğini sanıyordum? Wolverine Min-1 2011 info-icon
Outsiders need to stay out! Yabancıların dışarıda kalması gerekiyor! Wolverine Min-1 2011 info-icon
Let's kill 'em! Set an example! Öldürelim onları! Wolverine Min-1 2011 info-icon
I ain't got time to waste with you! Zamanımı sizinle israf edemem! Wolverine Min-1 2011 info-icon
I'm taking off! Try not to die! Ben gidiyorum! Ölmemeye çalış! Wolverine Min-1 2011 info-icon
How kind of you! I might just cry tears of joy! Ne kadar da iyisin! Ben sadece sevincin gözyaşları ile ağlayabilirim! Wolverine Min-1 2011 info-icon
What rock did you guys crawl out from under? Başka dayak yemek isteyen adamlar mı? Wolverine Min-1 2011 info-icon
Seem a little different than that last bunch, though... Öyle gözükse de bu grup biraz daha farklı... Wolverine Min-1 2011 info-icon
Why are you attacking me? Neden bana saldırıyorsunuz? Wolverine Min-1 2011 info-icon
I It's how we usually treat outsiders! Biz genelde yabancılara böyle davranırız! Wolverine Min-1 2011 info-icon
By the way, you know a guy named Kurohagi? Neyse, Kurohagi diye bir adamı tanıyor musun? Wolverine Min-1 2011 info-icon
Oh yeah. You're gonna die. Evet. Öleceksin. Wolverine Min-1 2011 info-icon
Dammit! What's going on?! Kahretsin! Neler oluyor?! Wolverine Min-1 2011 info-icon
Now then, let's begin the welcoming party. Şimdi partiye başlayalım. Wolverine Min-1 2011 info-icon
You bunch sure got a rough sense of hospitality. Konuksever birisi olarak kaba bir anlayışınız var. Wolverine Min-1 2011 info-icon
So? Am I the only guest at this party? Öyleyse, bu partideki tek konuk ben miyim? Wolverine Min-1 2011 info-icon
He's a monster! Canavar! Wolverine Min-1 2011 info-icon
Logan... no, Wolverine. Logan... Hayır, Wolverine. Wolverine Min-1 2011 info-icon
An unexpected guest. Beklenmedik bir konuk. Wolverine Min-1 2011 info-icon
Cripes! This is one hell of an island! Uf be, bu ada tam bir cehennem! Wolverine Min-1 2011 info-icon
Why'd you help me? Neden bana yardım ettin? Wolverine Min-1 2011 info-icon
Ain't outsiders supposed to be bad guys here? Yabancılar burada kötü adam olarak bilinmez mi? Wolverine Min-1 2011 info-icon
You seemed pretty tough. Hayli sert göründün. Wolverine Min-1 2011 info-icon
So I thought maybe I could get you to work for us. Bu yüzden bizim için çalışacağını düşündüm. Wolverine Min-1 2011 info-icon
Almost everyone on this island works for Kurohagi, in some way. Bu adadaki herkes Kurohagi için çalışır. Wolverine Min-1 2011 info-icon
But there are some people who don't. That's us. Bunu yapmayan bazı insanlar var. Onlar da biziz. Wolverine Min-1 2011 info-icon
What'd you say?! Ne söylüyorsun?! Wolverine Min-1 2011 info-icon
We don't work for him... Onun için çalışmıyoruz... Wolverine Min-1 2011 info-icon
Almost everyone works for Kurohagi... Hemen hemen herkes Kurohagi için çalışıyor... Wolverine Min-1 2011 info-icon
What're you gonna do if I tell you? Sana söylersem, ne yapacaksın? Wolverine Min-1 2011 info-icon
Could we be after the same thing? Bunu sonrada yapabiliriz. Wolverine Min-1 2011 info-icon
Did you come here to kill Kurohagi? Kurohagi'yi öldürmek için mi buraya geldin? Wolverine Min-1 2011 info-icon
This ain't an interview. Bu bir görüşme değil. Wolverine Min-1 2011 info-icon
Tell me where to find Kurohagi! Kurohagi'nin nerede bulunduğunu söyle! Wolverine Min-1 2011 info-icon
Stop trying to scare me! Beni korkutmayı kes! Wolverine Min-1 2011 info-icon
You're scary enough without trying... Yeteri kadar korkunçsun... Wolverine Min-1 2011 info-icon
In Hightown. Hightown'da. Wolverine Min-1 2011 info-icon
Look over there... Şuraya bak... Wolverine Min-1 2011 info-icon
That brightly lit, conspicuous building... Parlak bir şekilde aydınlanan, dikkat çeken bina... Wolverine Min-1 2011 info-icon
Kurohagi's there, at the Dragon Palace. Kurohagi orada, Ejderha Sarayında. Wolverine Min-1 2011 info-icon
Dragon Palace... Ejderha Sarayı... Wolverine Min-1 2011 info-icon
The former leader of this island... Bu adanın eski lideri, Wolverine Min-1 2011 info-icon
I'm sure my predecessor would be pleased. Bundan memnun olacağına eminim. Wolverine Min-1 2011 info-icon
you'll be able to expand your operations to the neighboring countries� komşu ülkelerdeki çalışmalarınızı genişletebileceksiniz. Wolverine Min-1 2011 info-icon
What?! Logan is here?! Ne?! Logan burada mı?! Wolverine Min-1 2011 info-icon
It's not gonna be easy getting into the Dragon Palace. Ejderha Sarayına kolayca giremezsin. Wolverine Min-1 2011 info-icon
The roads in Hightown are hard to make sense of for an outsider, Hightown'daki yollar bir yabancıya göre karışıktır, Wolverine Min-1 2011 info-icon
But it's not like all of them are crooks because they want to be... Onun adamlarının hepsinde sopa yok... Wolverine Min-1 2011 info-icon
If they do as he says, they can survive. Onun dediklerini yaparlarsa, yaşayabilirler. Wolverine Min-1 2011 info-icon
Nobody can stand up to him. Kimse ona karşı ayaklanamaz. Wolverine Min-1 2011 info-icon
Ruling through fear, eh? Korkuyla yönetme, ha? Wolverine Min-1 2011 info-icon
Maybe we are all crooks... Belki hepimizi sahtekârız, Wolverine Min-1 2011 info-icon
But, a lot of us hate that very fact! ama çoğumuz ondan nefret ediyor! Wolverine Min-1 2011 info-icon
I can't trust the people of the city to handle this. Bu şehrin insanlarının bunu halledebileceklerine güvenemem... Wolverine Min-1 2011 info-icon
Your target is Wolverine! Hedefin Wolverine! Wolverine Min-1 2011 info-icon
You can't do it by yourself! You won't make it to the Dragon Palace! Bunu tek başına yapamazsın! Ejderha Sarayında yapamazsın! Wolverine Min-1 2011 info-icon
No matter how tough you are! Ne kadar sert olsan bile! Wolverine Min-1 2011 info-icon
I'm just telling you the truth! Ben sadece gerçeği söylüyorum! Wolverine Min-1 2011 info-icon
I don't know this, I can't do that... mind your own business! Bunu bilmiyorum, onu bilmiyorum... Sen kendi işine bak! Wolverine Min-1 2011 info-icon
I'm gonna go there! Go there, and get Mariko� Oraya gideceğim! Mariko'yu alacağım! Wolverine Min-1 2011 info-icon
Wolverine! You may not pass! Wolverine! Buradan geçemeyeceksin! Wolverine Min-1 2011 info-icon
Damned ox! Lanetli öküz! Wolverine Min-1 2011 info-icon
Aren't you after Mariko? Mariko'yu almayacak mısın? Wolverine Min-1 2011 info-icon
I guess this is about more than hating Kurohagi... Kurohagi'den nefret ettiğini biliyorum... Wolverine Min-1 2011 info-icon
We would appreciate it if the famous Wolverine would lend us his strength. Şu ünlü Wolverine'nin gücünü bize ödünç verirsen, çok seviniriz. Wolverine Min-1 2011 info-icon
Next time on Wolverine...Vadhaka. Gelecek Sefere Wolverine... Vadhaka. Wolverine Min-1 2011 info-icon
Omega Red?! What are you doing here?! Omega Red?! Burada ne yapıyorsun? Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
I almost died once, because of you! Senin yüzünden neredeyse ölüyordum! Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
But because of the help I got in Madripoor, I survived! Ama Madripoor'dan aldığım yardımlar sayesinde hayatta kaldım! Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
No... maybe not! Hayır... Öyle değil. Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
Wolverine! Wolverine! Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
My hatred towards you� my vendetta� wouldn't let me to die! Sana olan nefretim, intikamımı almadan ölmeme izin vermedi! Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
And just when things were getting good! Bu şekilde işler iyi gitmiyor! Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
Another party crasher! Partinizi başka bir yerde yapın! Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
Put the fire out, hurry! Acele edin, ateşi söndürün! Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
My merchandise! Mallarım! Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
Logan has engaged some kind of red giant, who was traveling with the smugglers! Logan kaçakçılarla beraber olan kırmızı devle kapışıyor. Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
You haven't suffered enough to be dumped in the junkyard yet, Wolverine! Bir çöplük gibi yeterince acı çekmedin, Wolverine! Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
You're the only one here who looks dressed for the dump, bub! Çöplük gibi görünen asıl sensin! Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
Arkadij Rossovich. Arkady Rossovich. Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
He was once the most infamous serial killer in the Soviet Union. Sovyet Birliğine kötü şöhretiyle katıldı. Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
They say his blood runs colder than Siberian ice. Sibirya buzundan bile daha soğukkanlı olduğunu söylüyorlar. Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
He was executed upon arrest, and the KGB was given his remains... Tutuklandıktan hemen sonra infaz edilmiş ve KGB ondan kalanları teslim etmiş. Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
And from there, he was test subject zero for their Super Soldier project, enhancing his body with carbonadium implants. Sovyet süper asker programı için ilk denek olarak kullanılmış ve sibernetik karbonadyum nakiller yapılmış... Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
Codename: Omega Red. Kod adı: Omega Red. Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
How does it feel to be cooked alive? Canlı canlı yakılmak nasılmış? Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
Too bad I doubt even cannibals would be able to stomach you! Yamyamların bile seni mideye indirebileceklerinden şüpheliyim. Wolverine Omega Red-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181926
  • 181927
  • 181928
  • 181929
  • 181930
  • 181931
  • 181932
  • 181933
  • 181934
  • 181935
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim