• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181887

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's nonsense, I know Anlamsız konuşuyorum farkındayım. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'll be serious. Gerçekçi olmak gerekirse... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
These pills are liked by both men and women. Bu haplara hem kadınlar hem de erkekler bayılıyor. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Everybody likes them, right? Her evde kullanılıyor, haksız mıyım? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
What's more... Shameless. Yok artık... Utanmaz adam. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
He's wasting our time. Bunu dinlemek vakit kaybı. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Coco, what do you think? Coco, sen ne düşünüyorsun? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I spent the whole night thinking Tüm geceyi bayanlara ağrı kesicileri... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
how to sell painkillers to female consumers. ...nasıl satabileceğimizi düşünerek geçirdim. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I eat that every time I lie to my husband. Her seferinde kullanıp kocama kullanmadığımı söylüyorum. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I would just take two. 2 tane alsam yeter. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
These painkillers... I have an idea. Let me break in... Bu ağrı kesiciler için bir fikrim var. Açıklamama izin verin. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
How shamelss! Bu ne yüzsüzlük! Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
İt's like this. Hayal edelim. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Close your eyes. Imagine you're in the bedroom. Gözlerinizi kapatın ve bir yatak odası düşünün. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
The wife is sitting on the bedside, taking the painkiller. Kadın yatağın üzerinde ağrı kesiciyi alıyor. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
The husband comes over and gives her a massage. Kocası yanına gelip güzelce masaj yapmaya başlıyor. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
"Honey, "Hayatım... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
my head hurts." ...başım ağrıyor." Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
At this moment, this so and so painkiller İşte tam o anda ''Ağrı savar'' ekrana gelir... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
appears on the side. ...ve altında şöyle yazar:... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
These pills are so mild ''Ağrı savar öyle etkili ki... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
you can take one even when you're rejecting your husband. ...kocanızı memnun etmek için bir tane almanız yeterli.'' Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
What about it? Ne diyorsunuz? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
İsn't that what you women think? Siz kadınlar böyle düşünmüyor musunuz? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
That's how you see women. Bu asıl senin kadınları görme şeklin. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Speak for yourself. Kendi adına konuş mal. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I guess he feigns a headache when he can't get it up. Eminim kaldıramadığı zaman ''başım ağrıyor'' numarası yapıyordur. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
All right. You don't. Tamam. Sen katılmıyorsun. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You don't either. Sen de katılmıyorsun. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You also don't think like that. Sen de bu fikirden hoşlanmadın. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
But Jessica does. Fakat Jessica sevdi. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
How can it be no? Nasıl hayır dersin? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You never lied to your husband of 3 years? No. Kocana 3 yıldır hiç yalan söylemedin mi? Hayır. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Never? Absolutely never. Hiç mi? Kesinlikle hiç. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
How can it be never? Absolutely never. Nasıl hiç olabilir? Kesinlikle söylemedim. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
How the hell does he know about this? Nasıl biliyor bunları bu idiot? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
OK, let's adjourn the meeting today. Tamam, toplantıya biraz ara verelim bugünlük. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Needn't we dress up like a woman for this meeting? Toplantı için kadın giysileri giyip gelmemiz gerekmiyor muydu? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Hello, Miss Ly. Merhaba Bayan Ly. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
These furtive people can't do anything well. Bu sinsi insanlar hiçbir şeyi doğru yapamazlar. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
He wouldn't touch the coffee Zehirlerim korkusuna kahvesinden de tek yudum almaz şimdi. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
So much for coffee drinker. Aslında bu bile fazla. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Please spit it out, Miss Ly. Lütfen baklayı ağzınızdan çıkarın Bayan Ly. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
The Yanghe Spirit Classic proposal needs to be redone. Yanghe Spirit Classic teklifiniz tekrar gözden geçirilmeli. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I've put my remarks above. Please take a look. Bazı yerleri işaretledim. Lütfen bir göz atın. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Mr Dong has read it. Bay Dong baktığında bir sorun yoktu. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
The company hired me to make decisions like this. Şirket beni böyle kararlar vermem için işe aldı. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'll redo it then. Tekrar yapacağım o zaman. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
That's good. Çok iyi olur. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Not for now. Şimdilik yok. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I've got other things to do. Yapılacak işlerim var. Gitsem iyi olacak. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'd better go. No time to bullshit with you. Daha fazla vakit kaybetmeye gerek yok. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'm just the executive creative director. Kreatif direktörünüm sadece. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Let us raise... Büyülendim. Bizi yücelt... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'm hexed. Büyülendim. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
What do you mean by hexed? Ne demek istiyorsun? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
My ears are filled with women's voices. Kulaklarım kadın sesleriyle dolu. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I can hear everything they are thinking. Her düşündüklerini duyabiliyorum. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Tell me what those old women are thinking. Söyle o zaman, şuradaki ihtiyar kızlar ne düşünüyor? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
They say this old fogey Diyorlar ki bu geri kafalı herif... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
torture us every day with his broken voice. ...çatlak sesiyle her gün bize işkence ediyor. Ama çok yakışıklı. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Looks like it's in our genes. Sanırım bu genlerimizde var. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I knew I had this super power. Benim de böyle bir süper gücüm vardı. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
When your mom was still alive, I always knew what's in her mind. Annen hayattayken ne düşündüğünü hemen anlardım. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You resent that I have neither power nor money. Ne param ne gücüm olmadığından beni hakir görüyorsun. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Power and money are what you want. Para ve güç senin istediklerin. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'm not that narrow minded. O kadar da geri kafalı değilim. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I sing well so I won't let the people Güzel söylüyorum, ne ülkemi ne de insanları... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
and my country down. ...hayal kırıklığına uğratmayacağım! Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
So what was Mom thinking when she’s alive Annem hayattayken neler düşünüyordu? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
She wondered why she had married this selfish, Neden bu ego manyak bencil herifle... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
egomaniac man. ...evlendiğini düşünüyordu. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Your mom didn't only marry a man like me. Annen benim gibi biriyle evlenmekle kalmadı... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
She also gave birth to a rascal like you. ...senin gibi bir de serseri doğurdu. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Dad, why did you come home so early? Baba, neden bu kadar erken geldin? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
It'd be too late if I came later! Biraz daha geç kalsam iş işten geçmiş olacaktı. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
It's over! So embarrassing! Hello, Uncle. Bitti artık! Yerin dibine girdik! Merhaba amca. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Being caught by Dad... Babama basılmak... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Damn you. Dad. Baba. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
He promised to take me to a party. Don't mess it up. Beni partiye götüreceğine söz verdi. N'olur batırma. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I won't let you go to a party with this tramp. O herifle partiye gitmene izin vermiyorum. Kim partiden bahsetti ki şimdi? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Boys of this age... I know what's in their heads. Bu yaştaki erkekler... Onların ne istediğini çok iyi bilirim. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I tell you. Don't touch my daughter. Sana diyorum. Kızıma dokunma. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
So now you're worried about me? Benim için endişelenmek şimdi mi aklına geldi? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
How can I have a father like him? Nasıl senin gibi bir babam olabilir? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
It's your blessing to have a father like this. Benim gibi bir baban olduğu için şükret. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I'm splitting. Bana müsaade. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
My clothes... Kıyafetlerim... Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Nobody's keeping you. Get out! Seni tutan yok. Defol! Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
That's yours. That's mine. Bu seninki. Oradaki benim. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You come back! Come back! Gel diyorum! Gelsene! Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
If I hadn't waken you up, your company would have fired you a long time ago. Seni uyandırmasam şimdiye çoktan kovulmuş olurdun. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Hurry and get up! Acele et uyan! Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
I bought you a pancake. Poğaça getirdim. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
So lazy! Get up! Çok tembelsin! Kalk hadi! Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Wanna woo me? Bana kur mu yapıyorsun? Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
No more! No more! Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır! Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
You're crazy. Kafayı yedin iyice. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
Auntie, you sing pretty well. Teyzeciğim güzel şarkı söylüyorsun. Wo zhi nv ren xin-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181882
  • 181883
  • 181884
  • 181885
  • 181886
  • 181887
  • 181888
  • 181889
  • 181890
  • 181891
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim