Search
English Turkish Sentence Translations Page 181756
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'm telling you, she was ripped up. | Size söylüyorum, yaralanmıştı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
She say who shot her? I asked her, but she didn't tell me. | Onu kimin vurduğunu söyledi mi? Sordum, ama söylemedi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
She just slept it off, and got up and left in the morning. | Biraz uyudu, sabah uyandı ve gitti. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
She say where she was going next? I didn't ask. | Nereye gideceğini söyledi mi? Sormadım. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I figured somebody probably followed her, too, so I got up out of here also. | Onu birinin takip ettiğini düşündüm ve buraya geldim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Where'd you go? Library. I'm trying to pass my EMT exam. | Nereye gittin? Kütüphaneye. "Acil Medikal Tim" sınavını geçmem lazım. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, that's gonna have to wait, 'cause you're coming with us. | O biraz bekleyecek, çünkü bizimle geliyorsun. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
But I didn't do nothing. | Ama hiçbir şey yapmadım. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, well, we'll find out, won't we? Let's go. | Öğreneceğiz. Hadi gidelim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Jack, remember Luka Velez? | Jack, Luka Velez'i hatırlıyor musun? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
The guy Jesse was asking her mom about? I'm bringing him in. There's his file. | Jesse'nin annesine sorduğu adam mı? Onu buraya getiriyorum. Dosyası şurada. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Aggravated assault, larceny, all gang related. | Şiddetli saldırı, hırsızlık, bütün çete suçları. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Jesse listed on any of the arrest reports? | Jesse'nin tutuklama listesinde adı var mı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
No, but on one of the busts, Luka got arrested with a guy named Sean Purcell. | Hayır, ama bir polis baskınına göre, Luka, Sean Purcell adında biriyle birlikte tutuklanmış. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Three weeks ago, Purcell murdered a cop named Dale Elliott... | Üç hafta önce, Purcell, Jesse ile aynı... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
who was on the same crash squad as Jesse. | ... birimde görev yapan Dale Elliott adlı bir polisi öldürmüş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I know. Jesse was at the funeral. | Biliyorum. Jesse cenazedeydi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Did you talk to NYPD about Purcell? Yeah. He's on the run. | New York Polis Departmanı'yla Purcell hakkında konuştun mu? Evet. Şu an kaçakmış. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
There's been an APB out on him for three weeks. | Üç haftadır hakkında arama izni bulunuyor. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, well, this Velez character better have some answers. | Bu Velez denen şahsın verecek iyi bir cevabı vardır. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I may have seen her. | Evet, onu görmüş olabilirim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I want you to drop the attitude to start, all right? | Rol yapmayı bırakmanı istiyorum, tamam mı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
We're not interested in you. | Seninle ilgilenmiyoruz. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
We know that Jesse was trying to contact you about your friend Purcell. | Jesse'nin arkadaşın Purcell hakında seninle konuşmak istediğini biliyoruz. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Did she find you? Yeah, she found me. | Seni buldu mu? Evet, beni buldu. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
And? And I told her I don't know where he is. | Ve? Ve ona Purcell'ın nerede olduğunu bilmediğimi söyledim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
His life is in danger. From the cops? | Purcell tehlikede. Polisler yüzünden mi? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
They say he killed a cop, and my bet is, he's never making it to court. | Bir polisi öldürdüğünü söylediler, ve bahse girerim ki, asla bunun bedelini ödeyemeyecek. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I don't have anything to do with cops. | Polislerle bir derdim yok. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Okay, look, you know what? Don't tell me where he is. | Tamam, bak. Bana nerede olduğunu söyleme. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Just give Sean a message. You can do that much for me, right? | Sadece Sean'a bir mesaj gönder. Bu kadarını yapabilirsin değil mi? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I don't know. Maybe. Lf you want your friend alive, you will. | Bilmiyorum. Belki. Eğer arkadaşının hayatta kalmasını istiyorsan, yaparsın. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Tell him to meet me tomorrow at the B Line, at noon. | Benimle öğle vakti otobüs durağında buluşmasını söyle. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
B Line. Yeah. | Otobüs durağında mı?. Evet. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You mean the bus? Which stop? He'll know. | Otobüs mü? Hangi durak? O bilecektir. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
That's all she said. So I paged Sean and I told him. The B Line. | Bütün söylediği buydu. Sean'a haber verdim. Otobüs durağında olmasını söyledim . | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Luka, we're gonna need that pager number, okay? | Luka, o numaraya ihtiyacımız var, tamam mı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, whatever. | Tamam, nasıl isterseniz. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Did she tell you that the cop Purcell killed was a friend of hers? | Purcell'ın öldürdüğü polisin arkadaşı olduğunu söyledi mi? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Alive and on the run, hooking up with gangsters. | Canlı ve kaçak durumda, çete üyeleriyle iş birliği yapıyor. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Unless the reason that she's trying to find Purcell... | Ne yazık ki Purcell'ın peşine düşmesinin... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
is payback for him killing her cop friend. | ... nedeni, öldürülen polis arkadaşının öcünü almak istemesi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You know, there is a B Line that runs through the Bronx and Brooklyn. | Bronx ve Brooklyn arasında bir otobüs durağı var. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I know it's a long shot, but see if you can pin down where they might meet. | Biliyorum zor olacak ama, nerede buluşacaklarını öğrenmeye çalış. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
We really need to find a connection between Purcell and this murdered cop. | Purcell ve öldürülen polis arasında bir ortak nokta bulmamız gerekiyor. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
All right, I'll talk to the DA's office, see if I can get someone down there. | Tamam, Bölge Savcısı'yla konuşacağım, bir şeyler bulmaya çalışacağım. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You okay? Yes, coffee's cold. | İyi misin? Evet, kahve soğukmuş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Turns out that Sean Purcell worked at a Laundromat... | Sean Purcell'ın çalıştığı çamaşırhane dahilindeki... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
10 blocks from one of the B Line bus stops last year. | ... 10 blok içerisindeki otobüs duraklarını araştır. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
It's such a long shot. | Çok düşük bir ihtimal. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
We've got someone staking it out, just in case Jesse shows up. | Jesse'nin ortaya çıkma ihtimaline karşın, birilerini oraya bıraktık. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I guess it's possible that Dale Elliott found out... | Dale Elliot, Jesse'nin kirli işlere bulaştığını... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
that she was into something dirty. Then she hired Purcell to kill him. | ... öğrenmiş olabilir. Purcell'ı da Jesse'yi öldürmesi için tutmuştur. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
That would explain why she was trying to find him. | Bu Jesse'nin neden onu bulmak istediğini açıklayabilir. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
You met her, right? Couple times. | Onunla buluştun mu? Birkaç kere. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I spent four days with her, doing surveillance. | Onunla birlikte dört gün boyunca birilerini izledik. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
It was just the two of us, sitting in a van with a broken heater. | Sadece ikimizdik, bozuk ısıtıcısı olan bir minibüsün içinde oturuyorduk. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
It was like 10 below outside. We had to talk just to keep warm. | Dışarıda sıcaklık 10 derecenin altında gibiydi. Konuşarak birbirimizi sıcak tutmaya çalışıyorduk. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
She felt really solid to me. | Ona güvenebileceğimi hissetmiştim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Like she was a cop that would do the right thing. | Polis olduğu için bu gayet mümkündü. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Jack, it was only four days. | Jack, sadece dört günlük bir şeymiş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I'll keep you posted if we find anything else. | Eğer bir şey bulursak, sana haber veririm. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
So when did you take over the Dale Elliott case? | Dale Elliot davasını ne zaman devraldın? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Three weeks ago. Sean Purcell was our only suspect from the beginning. | Üç hafta önce. Sean Purcell en başından beri tek şüpheliydi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
He was alone at his place when Elliott was shot. | Elliot vuruluduğunda evinde tek başınaymış. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Eyewitnesses near the scene saw him run out right after the gunshot. | Bütün tanıklar silah sesinden sonra Purcell'ın oradan kaçtığını görmüş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
It looked open and shut. | Belli, belirsiz. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Do you know of any connection between Purcell... | Purcell ve Jesse Prince arasında bir bağlantı... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
and a bounty hunter named Jesse Prince? Why? | ... olup olmadığını biliyor musunuz? Neden? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
We believe that Miss Prince may be involved in the murder. | Bayan Prince'ın cinayete karışmış olabileceğine inanıyoruz. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I don't think so. Why not? | Hiç sanmıyorum. Neden? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Because she called me a couple of weeks ago, wanted to talk. | Birkaç hafta önce, benimle konuşmak istediğini söyledi | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I told her to come up to the office. She said she couldn't. | Ona ofisime gelmesini söyledim. Gelemeyeceğini söyledi. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
She said she had some information on the Elliott case... | Elliot davasıyla ilgili bir şeyler bildiğini söyledi... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
so I went over to her office. | ... ben de onun ofisine gittim. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
All right, I know how this looks, but Sean Purcell is innocent. | Nasıl göründüğünü biliyorum ama, Sean Purcell masum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Wonderful, let me see the proof. | Harika, kanıtı göster. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I need to know you're not gonna talk to anyone. Not even the police. | Kimseye söylememen gerekiyor. Polise bile. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Whatever you tell me will be held in confidence. | Bana söyleyeceğin her şey sır olarak kalacaktır. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I think Purcell was framed. | Purcell'a komplo kuruldu. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
By cops? Yeah. | Polisler mi yaptı? Evet. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Who? I don't know yet. But I'm working on it. | Kim? Henüz bilmiyorum. Ama üzerinde çalışıyorum. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Why don't you go to IA? | Neden İçişleri'ne haber vermedin? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Trust me. My word's not gonna be very good with IA. | İnan bana, İçişleri bildiklerimi pek beğenmeyecektir. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
So how will you get the proof? | Kanıtı nasıl ele geçirdin? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I'll get it. | Aldım işte. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Did you see her again? No. | Onu bir daha gördünüz mü? Hayır. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Has something happened to her? | Ona bir şey mi oldu? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
There were only four other cops on the scene that day. | O gün olay mahallinde dört tane polis varmış. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Dale Elliott, who's dead. Tom Mulcahy and his partner, Brett Lowney. | Dale Elliott, ölmüş olan. Tom Mulcahy ve ortağı, Brett Lowney. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
And Mark Casey, Jesse's ex boyfriend. | Ve Mark Casey, Jesse'nin eski erkek arkadaşı. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Officers Lowney and Mulcahy left the motor pool about half hour ago. | Polis memurları Lowney ve Mulcahy karakoldan yarım saat önce ayrımışlar. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
They're on patrol. Where are we with the B Line? | Devriye geziyorlar. Otobüs durağı konusunda bir gelişme var mı? | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
It's 18 square miles of bus routes. | 18 millik alandaki otobüs rotaları araştırılıyor. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
And no leads? Not yet. | İpucu yok mu? Henüz yok. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
I tracked down Casey. He called in sick today. | Casey'nin izini buldum. Bugün hasta olduğunu söylemiş. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
That's convenient. No, he really is home. | Bu iyi bir bahane. Hayır, gerçekten evinde. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
Department Dispatch reached him about 10 minutes ago. | Departman görevlisi 10 dakika önce ona ulaşmış. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
It might be a good chance for us... | Casey'i, Lowney ve Mulcahy'den ayırma konusunda... | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |
to separate Casey from Lowney and Mulcahy. | ... bizim için iyi bir şans olabilir. | Without a Trace The Line-1 | 2004 | ![]() |