• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181610

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, I did. You were 12 years old. It was a crush. Evet sevmiştim. 12 yaşındaydın. Sadece bir aldanmaydı. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
All right, look, it doesn't matter. Pekâlâ, farketmez. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
No one will ever know what happened in that boathouse. O kayıkhanede ne olduğunu kimse öğrenemeyecek. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Your confession will never hold, not the way they got it out of you. Senden zorla aldıkları için itirafın geçerli sayılmayacak. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You plead not guilty and I'll have you out of here in a couple of days. Suçsuz olduğunu söyle ben de birkaç gün içerisinde seni buradan çıkartayım. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
A couple of days? Trust me. Birkaç gün mü? Güven bana. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I need you, Greg. You can't leave me out here all alone. Sana ihtiyacım var Greg. Beni burada yapayalnız bırakamazsın. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
And he was right. He's all I've got. Haklıydı. O benim her şeyim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You had Julie. Julie yanındaydı. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You had Trisha Payton. Trisha Payton yanındaydı. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Another woman went missing from the shelter. Sığınma evinden bir kadın daha kayboldu. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Molly Petrovich. Molly? Molly Petrovich. Molly mi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Rick spends a lot of time at the shelter. He volunteers there sometimes. Kardeşin sığınma evinde çok zaman geçiriyor. Bazen orada gönüllü olarak çalışır. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
It's a little more than that. He's the assistant director now. Bundan biraz daha fazlası. Müdür yardımcısı oldu. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Isn't that your old job? Bu senin eski işin değil mi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
What's your point? I think you know. Ne demek istiyorsun? Bence biliyorsun. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
No, I don't. Rick killed those women, not you. Hayır bilmiyorum. O kadınları Rick öldürdü sen değil. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
We're done here. Bu görüşme bitmiştir. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Why don't you stick around, see if you can wait him out. Burada biraz takıl bakalım belki onunla bir daha görüşebilirsin. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Car's registered to a Ned Atkins. That's the guy you're looking for? Araba Ned Atkins adına kayıtlı. Aradığınız adam bu değil mi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Yeah. How long has it been here? Evet. Ne kadar süredir orada? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Well, it's got two tickets on it. Üzerinde iki ceza var. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
First one's written Friday, 3:35 p.m. Birincisi cuma günü 15:35'de yazılmış. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
So the car's been here at least three days. Yani araba en az üç gündür burada. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Hey, you might want to look at this. Şuna bakmak isteyebilirsiniz. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
How old's the corpse? The coroner's on his way... Ceset kaç günlük? Adli tıp uzmanı yolda... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
... but my guess is three days, maybe four. ...ama benim tahminimce üç günlük belki dört. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Yeah, that lines up. Where's the car? Bu mantıklı. Araba nerede? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
About three blocks away from Ned Atkins ' apartment. Ned Atkins'in evinden yaklaşık üç blok ötede. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Where exactly is it? In front of a fire hydrant, no parking zone? Tam olarak nerede? Yangın söndürme musluğunun önünde mi, park etmenin yasak olduğu yerde mi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
A church. So he definitely wanted us to find it. Bir kilisede. Yani kesinlikle bulmamızı istedi. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Okay, so where is poor Ned? Peki zavallı Ned nerede? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
If Rick's trying to frame him... Eğer Rick ona iftira atmak istiyorsa... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
...wouldn't it be better if Ned was around so we could arrest him? ...tutuklamamız için Ned'in etrafta olması iyi olmaz mıydı? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
My guess is he got spooked and he ran. Bence korktu ve kaçtı. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Look, N. Y.P.D. Want to conduct a thorough search of Ned's apartment. Yerel polis Ned'in evini aramak istiyor. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I can't hold them off much longer, not with a dead body in the trunk of his car. Arabasının bagajında bir ceset varken onları daha fazla tutamam. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I'll be there in 10 minutes. Tell them to wait. 10 dakika içinde oradayım. Beklemelerini söyle. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
U.S. Attorney's office is gonna love this. Savcı buna bayılacak. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
If he sees that, Greg Knowles is walking. Eğer savcı bunu görürse Greg Knowles serbest kalır. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Hey, guys. We got it. Thanks. Çocuklar. Biz hallediyoruz. Teşekkürler. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Here's what I want you to do. Şöyle yapacaksın: Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Photograph everything in the box and put it back where you found it. Kutunun içindekilerin fotoğrafını çek ve bulduğun yere geri koy. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
It's okay. I'll take the heat. Tamam. Sıkıntı olursa ben hallederim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Hey, Malone, look what the cat dragged in. Malone, bak kedi ne getirmiş. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Ned, where you been? I was looking for my girlfriend. Nerelerdeydin Ned? Kız arkadaşımı arıyordum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Can you believe this schmuck? I'll take him from here. Bu aptala inanabiliyor musun? Bundan sonrasını ben hallederim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
This is a homicide. He's wanted in five states... Bu bir cinayet davası. Beş eyalette adam kaçırma ve... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
...for eight kidnappings and murders. He's federal property. ...cinayetten aranıyor. O federal bir mal. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I didn't kill anybody. Shut up. Get in the car. Ben kimseyi öldürmedim. Kes sesini. Bin arabaya. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I know you didn't. Öldürmediğini biliyorum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
She was in the trunk of my car? Yeah. Arabamın bagajında mıydı? Evet. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Anyone else have the key? No, but the car was stolen. Başka kimsede anahtar var mı? Hayır ama araba çalınmıştı. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
That's why I was gone for so long, because I was on foot. Bu yüzden dışarıda çok kaldım çünkü yürüyordum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I thought maybe she took it. Molly'nin almış olabileceğini düşündüm. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You still have the keys? Yeah. Anahtarlar hâlâ sende mi? Evet. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
House and car? Yeah. Ev ve arabanın mı? Evet. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I can't believe she's dead. I mean, I just I can't believe it. Öldüğüne inanamıyorum. İnanamıyorum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Rick Knowles ever go to your apartment? No. Rick Knowles hiç evine geldi mi? Hayır. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Was he aware of your relationship? Well, sure. Everyone was. İlişkinizi biliyor muydu? Elbette. Herkes biliyordu. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Julie Cochran, how well did you know her? Julie Cochran, onu ne kadar tanıyordun? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
She was a really nice girl. Çok iyi bir kızdı. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Remember where you were when she was murdered? Öldürüldüğünde neredeydin hatırlıyor musun? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I was probably shooting up. How long were you on the needle? Muhtemelen uyuşturucu alıyordum. Kaç yıldır uyuşturucu kullanıyorsun? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
About 11 years. Yaklaşık 11 yıldır. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
So I don't suppose you could account for where you were... O dönem içerisinde nerede olduğunu... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
...on any day during that period. ...tam olarak söyleyemeyeceğini sanıyorum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
No, the whole period's pretty hazy. Söyleyemem. Bütün o dönem oldukça puslu. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
The syringe you found in Molly's pocket. You still have it? Molly'nin cebinde bulduğun şırınga hâlâ sende mi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Yeah, it's in my cubby at the shelter. Sığınma evindeki odamda. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
And to be honest, I could really use a fix right now. Dürüst olmak gerekirse şu anda kullanmak için can atıyorum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Well, we're not gonna let that happen. We'll get you some help, okay? Bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Sana yardım ayarlayacağız tamam mı? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
So now we're burying evidence? Artık kanıt saklamaya mı başladık? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
We process this and Greg gets out of jail Eğer bunu işleme koyarsak Greg hapisten çıkar. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Greg's innocent. I know that. Greg masum. Bunu biliyorum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
We need to keep him in jail so Sam can work on him. Sam'in onun üzerinde çalışabilmesi için onu hapiste tutmamız gerek. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
When Greg gets out, Rick won't let us talk to him. Greg hapisten çıkarsa Rick onunla konuşmamıza izin vermez. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I don't feel comfortable with it. Look. You need to relax. Rahat hissetmiyorum. Rahatlaman gerek. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
We just need to stall while we build our case. Kendi davamızı oluşturana kadar oyalamamız gerek. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Stalling for a day or two is also known as evidence tampering... Bir ya da iki gün oyalamak da kanıt saklamak ve adaleti... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
...and obstruction of justice. ...yanıltmaktır. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
This guy Atkins was the perfect fall guy. Atkins tam adamımızdı. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
He knew Julie, Anne and Molly, and had no alibi for the other murders. Julie'yi, Anne'i ve Molly'i tanıyordu ve diğer cinayetler için de mazereti yok. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
We couldn't make the connection. Bağlantı kuramayız. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Our only chance is to prove that Rick had access to Atkins' car and apartment. Tek şansımız Rick'in, Atkins'in arabasına ve evine erişebildiğini kanıtlamak. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
My guess is that he had duplicates of these made. Bence bunların kopyasını yaptırdı. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Canvass Greg's neighborhood? That would be great. Greg'in mahallesini araştırayım mı? Bu harika olurdu. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Agent Malone. Ajan Malone. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I was just dropping by to talk to your supervisor. Amirinizle konuşmak için gelmiştim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
They found a syringe in Molly What's her name? Bir şırınga bulduk. Molly... Soyadı neydi? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Petrovich. Petrovich. Petrovich. Petrovich. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
They found a syringe in her pocket. Onun cebinde bir şırında bulundu. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Your supervisor confirmed that it matches... Amiriniz sizin numune çantanızdakilerle... Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
...the kind of syringes in your sample kit. ...uyuştuğunu doğruladı. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
What can you tell me about that? Molly probably stole it. Bunun hakkında bana ne söyleyebilirsiniz? Büyük ihtimalle Molly çalmıştır. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
I bring my kit to the shelter if I've been on a sales call. İş dönüşlerinde numune çantamı sığınma evine götürürüm. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Why bring that to a shelter where there were drug addicts? Neden uyuşturucu bağımlılarının olduğu bir sığınma evine götürdünüz? Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
You're right. It was careless of me. Haklısınız. Benim dikkatsizliğim. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
Is that a crime? Not as far as I know. Bu bir suç mu? Bildiğim kadarıyla değil. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
So...? I don't think Ned did it. Yani? Ned'in yaptığını sanmıyorum. Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181605
  • 181606
  • 181607
  • 181608
  • 181609
  • 181610
  • 181611
  • 181612
  • 181613
  • 181614
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim