Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181608
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
What is going on? Just hang on a second. | Neler oluyor? Bi saniye bekle. Neler oluyor? Bir dakika bekle. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Vivian, it's me. | Vivian, benim. Vivan benim. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
He's in the building across the street from where I live. | Yaşadığım sokağın karşısındaki bir binada. Oturduğum yerin karşısındaki binada. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Clear A, B, D. | Temiz A, B, D. A, B, D temiz. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
A's clear. | A temiz. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
So is B. | B'de. B de. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Floor clear? Yes, sir. | Kat temiz mi? Evet, efendim. Koridor temiz mi? Evet efendim. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
C is clear. | C temiz. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
G is now clear. | G şimdi temiz. G temiz. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Where is she? | Nerede ? Nerede o? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Jack, you're a lot smarter than I gave you credit for. | Jack, sana verdiğim krediden çok daha zekisin. Jack, düşündüğümden daha zekimişsin. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I thought I was gonna make it out of here. Yeah, well, you were wrong. | Buradan başaracağımı sanmıştım. Evet, ama yanılmışsın. Buradan kaçabileceğimi sanıyordum. Yanılmışsın. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Where is she? Not here. | Kız nerde ? Burada değil. Nerede o? Burada değil. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
But she'll be joining your mother soon enough. | Ama yakında annene katılacak. Yakında annene katılacak. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Come on, Jack. Put the gun down. | Haydi, Jack. Silahı indir. Yapma Jack. Silahını indir. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
We both know you're not gonna shoot me. You like me too much. | İkimiz de beni vurmayacağını biliyoruz. Benden çok fazla hoşlanıyorsun. İkimiz de beni vurmayacağını biliyoruz. Beni çok seviyorsun. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Besides, you'd never find her if you did. | Ayrıca, bunu yaparsan kızı asla bulamazsın. Ayrıca, eğer vurusan onu asla bulamazsın. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Listen, Graham. | Dinle, Graham. Dinle Graham. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
We both know that this is over. | İkimizde bittiğini biliyoruz. İkimiz de bunun bittiğini biliyoruz. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
The only way that you can avoid the death penalty... | İdamdan kurtulmanın tek yolunun... İdam cezasından kurtulmanın tek yolu... | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
is to tell me where Doris is. | Doris'in yerini söylemek olduğunu biliyoruz. ...Doris'in nerede olduğunu söylemen. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
You know, it's backfiring, Jack. What's backfiring? | Biliyorsun, geri tepiyor, Jack. Ne geri tepiyor ? Geri teptiğini biliyorsun Jack. Neyin geri teptiğini? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
The death penalty or life in prison? | İdam veya ömür boyu hapis? İdam cezasının mı yoksa ömür boyu hapsin mi? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Tell you the truth, Jack, I don't think I have the constitution for either. | İşin doğrusu, Jack, benim için ikisi de yok. Gerçeği söylemek gerekirse Jack, durmumun ikisi için de müsait olduğunu sanmıyorum. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Guess we both lose. | Sanırım ikimiz de kaybettik. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I know how your mother died, Jack. | Annenin nasıl öldüğünü biliyorum, Jack. Annenin nasıl öldüğünü biliyorum Jack. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
That must have been a real bitch. | Gerçek bir sürtük olmalı. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
You can't save everyone, Jack! | Herkesi kurtaramazsın, Jack! Herkesi kurtaramazsın Jack! | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Check the cars! | Arabaları kontrol edin ! Arabaları kontrol edin ! Arabaları kontrol edin! | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Check all the parked cars on the block! | Bloktaki bütün arabaları kontrol edin ! Sokakta bütün arabaları kontrol edin. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
She's in one of the cars with the motors running. Find her! | Motoru çalışır durumdaki bir arabanın içinde. Bulun onu ! Motoru çalışan arabaların bir tanesinin içinde. Bulun onu! | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
It's all right, Doris. We got you. | Tamam Dorris. Seni bulduk. Geçti Doris. Seni bulduk. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
We got her! It's okay. | Onu bulduk ! Tamam geçti. Onu bulduk! Geçti. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Get a medic down here now! Let's go! | Buraya hemen sağlık ekibi yollayın ! Haydi gidelim ! İlkyardım ekibini gönderin! Gidelim! | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
On the corner of Warren and Greenwich. | Warren ve Greenwich'in köşesinde. Warren ve Greenwich'in köşesine. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Thanks. Good night, Jack. | Teşekkürler. İyi geceler, Jack. Sağ ol. İyi geceler Jack. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
How about you? Yeah, I'm fine. | Peki sen? Evet, iyiyim. Peki ya sen? İyiyim. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I keep thinking about her. My mother. | Hala onu düşünüyorum. Annemi. Onu düşünüp duruyorum. Annemi. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
It wasn't the first time she tried. | Bunu ilk kez denememişti. İlk kez denememişti. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
What are you talking about? | Neden bahsediyorsun sen ? Neden bahsediyorsun? | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Killing herself. | Kendini öldürmeye çalışması. İntihardan. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
It wasn't the first time. | İlk kez olmuyordu. İlk kez değildi. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Three months earlier, I had... | Olaydan üç ay öncesinde,... Üç ay önce... | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
walked into the garage... | garaja gitmiştim... ...garaja girmiştim. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
and the car was running and she was inside the car... | araba çalışıyordu ve o içindeydi... Araba çalışıyordu ve o arabanın içindeydi ve... | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
and she was crying. | ve ağlıyordu. ...ağlıyordu. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
And she made me promise not to tell anyone. | Ve bana kimseye anlatmamam için söz verdirdi. Kimseye söylememem için bana söz verdirtti. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
So, I didn't. | Ben de anlatmadım. Ben de söylemedim. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I wanted to. | Ama istedim. Söylemek istedim. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I thought about it, you know. I was gonna tell my father, but... | Bu konuda düşündüm, bilirsin. Babama söyleyecektim, ama... Düşündüm ama bilirsin. Babama söyleyecektim ama... | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
you know what he's like. | ama onu tanırsın. ...onun nasıl olduğunu bilirsin. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
She told me that she wouldn't... | Bana bunun tekrar... Bir daha yapmayacağını... | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
do it again. | olmayacağını söyledi. ...söyledi. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
And I believed her. | Ve ona inandım. Ben de ona inandım. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Oh, God, baby. Of course you did. | Oh, Tanrım, bebeğim. Tabii ki inandın. Tanrım. Elbette inanacaktın. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
You were a kid. | Çocuktun. Daha çocuktun. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I just... | Ben sadece... Onu... | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I just miss her sometimes. | Ben sadece bazen onu özlüyorum. Bazen onu özlüyorum. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Come on, let's go to bed. It's late. Yeah, okay. | Haydi, yatağımıza gidelim. Geç oldu. Evet, tamam. Gel. Hadi yatağa gidelim. Geç oldu. Tamam. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
I'll be there in a minute. | Birkaç dakikaya geliyorum. Birazdan gelirim. | Without a Trace Copy Cat-1 | 2003 | ![]() |
Previously on Without a Trace: | Önceki bölümlerde Without a Trace'de: | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
There was just this weird dynamic. | Garip bir ilişki vardı. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Between who? Greg and Julie and Greg's brother Rick. | Kimlerin arasında? Greg, Julie ve Greg'in kardeşi Rick arasında. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
It's easy to confuse them being twins. | İkiz oldukları için karıştırmak çok kolay. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
N.Y.P.D. Just found Julie Cochran's body. | New York Polisi, Julie Cochran'ın cesedini bulmuş. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
How'd you meet Julie? At the shelter. | Julie ile nasıl tanıştınız? Barınakta. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Love at first sight? For me it was. | İlk görüşte aşk mı? Benim için öyleydi. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
The body? Anne Mathis. | Ceset kimin? Anne Mathis. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
She's a homeless woman from the Canal Street Center. | Kanal Sokağı Sığınma Evi'nden evsiz bir kadın. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I referenced Rick's travel records against unsolved homicides and disappearances. | Rick'in seyahat kayıtlarını çözülmemiş cinayet ve kaybolmalarla karşılaştırıyordum. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I found six. And get this, they were all homeless. | Altı tane buldum ve şunu dinle, hepsi evsizlermiş. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
When we were 12, there was this girl, Patricia Payton. | Biz 12 yaşındayken Patricia Payton adında bir kız vardı. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I killed her. They have the same DNA. | Onu öldürdüm. DNA'ları aynı. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Fifty percent doubt is reasonable. | Yüzde elli şüphe her mahkemede kabul edilir. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Rick made sure Greg was everywhere he was. He's the perfect alibi. | Rick, Greg'i her nereye gittiyse yanında olduğuna ikna etti. Mükemmel mazereti var. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
You killed Julie and set it up to make it look like Greg did it. | Julie'i sen öldürdün ve Greg yapmış gibi gösterdin. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Your brother is a monster. No. | Kardeşin olduğunu biliyorum ama o bir canavar. Hayır. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
He killed your girlfriend. He didn't. | Kız arkadaşını o öldürdü. Hayır. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Let's go. I want to talk to my brother. Greg! | Gidelim Greg. Kardeşimle konuşmak istiyorum. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Listen, he didn't kill anyone, okay? | Greg! Beni dinle Jack, o kimseyi öldürmedi tamam mı? | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Not Julie. He didn't kill that girl when they were younger. | Julie'yi öldürmedi. Çocukken o kızı da öldürmedi. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
We cannot let Greg take the fall for this. Do something. | Bütün bunların Greg'in üstüne kalmasına izin veremeyiz. Bir şey yap! | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Here you go. Happy Thanksgiving. That smells all right. | Al bakalım. Şükran Günün kutlu olsun. Güzel kokuyor. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Nothing better than sweet potato pie. Thank you, Ned. | Hiçbir şey Ethel'in tatlı patates kekinden güzel kokamaz. Teşekkürler Ned. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Hi. Hi, Molly. | Selam. Selam Molly. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Can we talk? I don't think so. | Konuşabilir miyiz? Sanmıyorum. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Listen, do you want turkey or not? | Hindi istiyor musun istemiyor musun? | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Please, I need you to believe me. | Lütfen! Bana inanmak gerek. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I told you. Why are you? | Sana söyledim. Neden... | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Give me your plate or step aside. There are other people here. | Tabağını ver ya da ilerle. Sırada başka insanlar var. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Ned. Hiya, Vinny. Happy Thanksgiving. | Selam Ned. Selam Vinny. Şükran Günün kutlu olsun. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Molly's been staying at the shelter almost two years. | Molly, barınakta yaklaşık iki yıldır kalıyordu. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Never missed a night. | Bir gece bile kaçırmadı. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Never missed a meal until Friday morning. | Cuma sabahına kadar hiçbir yemeği kaçırmadı. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Come on, guys. Let's move it. Up and out. | Hadi çocuklar. Kalkın. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Now it's four days and everybody here is really unnerved. | Dört gün oldu ve buradaki herkes tedirgin durumda. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Come on, Roy, you know the rules. Up and out. | Hadi Roy. Kuralları biliyorsun. Kalk. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I mean, we were just moving past Julie and Anne's murder and all of a sudden | Julie ve Anne'nin ölümünü daha yeni atlatırken birden... | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
That guy work here? Rick Knowles. | O adam burada mı çalışıyor? Rick Knowles. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
He took over for his brother as assistant director. | Yardımcı müdür görevini kardeşinden devraldı. | Without a Trace Doppelgänger: Part 2-1 | 2004 | ![]() |