• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181496

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know, uh, your daddy was short on his bond. Baban borcunu ödeyemedi. Winter's Bone-1 2010 info-icon
This house and stuff here couldn't cover it, not nearly. Bu ev ve içindekilerin değeri borcu karşılamaktan çok uzak. Winter's Bone-1 2010 info-icon
D'you know that? Haberin var mıydı? Winter's Bone-1 2010 info-icon
I didn't know nothin'. They told me everything after. Yoktu. Bana sonradan anlattılar. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Well, he was short on his bond, Kefaletini yatırmak için parası eksikti. Winter's Bone-1 2010 info-icon
but then this fella comes in the office one evening, Sonra bir akşam merkeze elinde çuval dolusu parayla bir adam geldi... Winter's Bone-1 2010 info-icon
and just laid it down right there, covered the rest. ...ve paranın eksik kalan kısmını tamamladı. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Seemed like somebody needed him sprung in a hurry. Sanırım birileri onu alelacele hapisten çıkarmak istiyordu. Winter's Bone-1 2010 info-icon
This fella with the money have a name? Parayı getiren adamın adı yok mu? Yok işte. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Probably left that in his other pants. Kimliği de başka bir çuvaldadır kesin. Winter's Bone-1 2010 info-icon
How long before we get kicked off our own property? Mülkten atılmadan önce ne kadar süremiz var? Winter's Bone-1 2010 info-icon
I reckon... Sanıyorum... Winter's Bone-1 2010 info-icon
I reckon you all got this place about another week. Sanıyorum bir haftanız daha var. Tahminimce. Winter's Bone-1 2010 info-icon
A week? 1 hafta mı? Winter's Bone-1 2010 info-icon
And there ain't nothing I can do? Yapılabilecek bir şey yok mu? Yok. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Ain't nothing left to do... Yapılacak hiçbir şey kalmadı. Tabii öldüğünü kanıtlarsan ayrı. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Catfish, Blond, you boys staying out of trouble? Catfish, Blond, beladan uzak duruyor musunuz? Winter's Bone-1 2010 info-icon
Thump Milton! Thump Milton! Winter's Bone-1 2010 info-icon
Thump Milton. Thump Milton! Winter's Bone-1 2010 info-icon
Thump! Thump! Winter's Bone-1 2010 info-icon
I told you to leave him be. Sana peşini bırak demiştim. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Get her, Alice. Tut onu Alice. Winter's Bone-1 2010 info-icon
No, you don't. Yapmayın. Winter's Bone-1 2010 info-icon
That's what you get for not listening to me. Lafımı dinlemezsen bunlara katlanırsın. Winter's Bone-1 2010 info-icon
You was warned. Seni uyarmıştım. Winter's Bone-1 2010 info-icon
You was warned nice, and you wouldn't listen. Güzelce uyardık, dinlemedin. Winter's Bone-1 2010 info-icon
What are we ever going to do with you, baby girl? Seninle ne yapacağız biz kızım? Winter's Bone-1 2010 info-icon
Kill me, I guess. Öldüreceksiniz sanırım. Winter's Bone-1 2010 info-icon
That idea has been said already. O fikir dillendirildi zaten. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Got any others? Başka? Yardım edin öyleyse. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Ain't nobody said that idea yet, have they? Herhalde bu fikri kimse dillendirmemiştir. Winter's Bone-1 2010 info-icon
I tried to help you some before. Sana yardım etmeye çalıştım. Winter's Bone-1 2010 info-icon
This is what come of it. Bu onun sonucu. Winter's Bone-1 2010 info-icon
You got somethin' to say, child, you best say it now. Diyecek bir şeyin varsa, hemen de evlat. Winter's Bone-1 2010 info-icon
I got two kids that can't feed themselves yet. Daha yemek bulmayı beceremeyen iki çocuğa bakıyorum. Winter's Bone-1 2010 info-icon
My mom's sick, and she's always gonna be sick. Annem hasta ve hep öyle kalacak. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Pretty soon the laws are coming and taking our house Yakında polisler evimizi de alacak... Winter's Bone-1 2010 info-icon
and throwing us out to live in the field like dogs. ...ve bizi köpek gibi dışarı atacaklar. Winter's Bone-1 2010 info-icon
If Dad has done wrong, Dad has paid, Babam bir hata yaptıysa bedelini de ödeyen o oldu. Winter's Bone-1 2010 info-icon
and whoever killed him, I don't need to know all that. Niyetim onu öldüreni öğrenmek değil. Winter's Bone-1 2010 info-icon
But I can't forever carry them kids... Ama çocuklara ve anneme uzun süre... Winter's Bone-1 2010 info-icon
and my mom, ...bakamam. Winter's Bone-1 2010 info-icon
not without that house. Evimiz olmadan yapamam. Winter's Bone-1 2010 info-icon
I ain't gonna stand here naked when that motherfucker comes in. O siktiğim geldiğinde elim kolum bağlı oturmaya niyetim yok. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Don't get all excited, Teardrop. Heyecan yapma Teardrop. Winter's Bone-1 2010 info-icon
She was warned, and more than once. Onu bir çok kez uyardık. Winter's Bone-1 2010 info-icon
You hit her? Onu dövdün mü? O el kaldırmaz. Winter's Bone-1 2010 info-icon
No man here touched that crazy girl. Erkekler bu deli kıza dokunmadı. Winter's Bone-1 2010 info-icon
I put the hurt on her, Ben patakladım. Ben ve kız kardeşlerim. Winter's Bone-1 2010 info-icon
They was here, too. Onlarla beraber. Winter's Bone-1 2010 info-icon
What Jessup done was against our ways. Jessup'ın yaptıkları bize tersti. O da biliyordu ben de biliyorum. Winter's Bone-1 2010 info-icon
and I ain't raised no stink at all about whatever became of him. Başına gelenleri kurcalayacak değilim de. Winter's Bone-1 2010 info-icon
But she ain't my brother. Ama kızın suçu yok. Winter's Bone-1 2010 info-icon
She's about all the close family I got left, Yakın akrabalarımdan tek kalan o. O yüzden onu buradan alıp... Winter's Bone-1 2010 info-icon
and carrying her on out of here to home. ...ve eve götüreceğim. Winter's Bone-1 2010 info-icon
That suit you, Thump? Sana uyar mı Thump? Winter's Bone-1 2010 info-icon
You're gonna stand for her, are you? Onu koruyacaksın demek? Winter's Bone-1 2010 info-icon
If she does wrong, you can put it on me. Bir hata yaparsa, hesabını benden sorabilirsiniz. Winter's Bone-1 2010 info-icon
She's now yours to answer for. Artık senin sorumluluğunda. Winter's Bone-1 2010 info-icon
This is a girl who ain't gonna tell nobody nothing. Bu kız, kimseye bir şey söyleyecek türden biri değil. Winter's Bone-1 2010 info-icon
You boys give him a hand. Çocuklar, ona yardım edin. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Go on, put her in his truck. Kızı kamyonetine götürün. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Chomp down on that till the blood lets up. Kan durana kadar bunu çiğnemeye devam et. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Your daddy couldn't face this last bust, Baban yakalanmayı göze alamazdı... Winter's Bone-1 2010 info-icon
couldn't face a 10 year jolt. ...10 yıl hapiste yatmayı da göze alamazdı. Winter's Bone-1 2010 info-icon
He started talking to that fucking sheriff. O kahrolası şerifle konuşmaya başladı. Winter's Bone-1 2010 info-icon
You own me now. Şimdi bana borçlusun. Anladın mı? Winter's Bone-1 2010 info-icon
They been waiting to see if I'll do anything. Bir şey yapacak mıyım diye bekliyorlardı. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Watching. İzliyorlardı. Winter's Bone-1 2010 info-icon
I can't know for a certain fact who went and killed my little brother. Küçük kardeşimi kimin öldürdüğü hakkında en ufak bir fikrim yok. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Even if you find out, Sen bulsan bile, bana bunu kimin yaptığını söylememelisin. Winter's Bone-1 2010 info-icon
No, get out of the... open the door. Hayır, çekil Kapıyı aç. Winter's Bone-1 2010 info-icon
What? What's happened? Go on. Watch out. Ne? Ne oldu? Hadi. Dikkat et. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Gonna burn. Biraz yanacak. Winter's Bone-1 2010 info-icon
I brought these over for you. Bunları size getirdim. Winter's Bone-1 2010 info-icon
They're painkillers. They're real strong. Ağrı kesici. Oldukça etkilidir. Winter's Bone-1 2010 info-icon
These are gonna kick in real quick. Çok çabuk tesir edecektir. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Start with two. Okay. İki taneyle başlayın. Tamam. Winter's Bone-1 2010 info-icon
She's gonna want more, Daha çok isteyecektir... Winter's Bone-1 2010 info-icon
but start with two and build from there, ...ama iki taneyle başlayın, sonra da ne kadarıyla rahatlayacaksa verin. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Will you stay until I fall asleep first? Uyuyana kadar yanımda kalacak mısın? Kalacağım. Winter's Bone-1 2010 info-icon
But then make sure they're doing their homework. Ödevlerini yaptıklarından emin ol ama. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Blond Milton said him and Sonya would take Sonny in. Blond Milton, Sonya'yla ikisinin Sonny'i alacağını söyledi. Winter's Bone-1 2010 info-icon
I tell you that? Bunu sana söylemiş miydim? Winter's Bone-1 2010 info-icon
Raise him on up from here for me. Onu benim yerime büyütecek. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Does he know? Sonny? Biliyor mu? Sonny? Winter's Bone-1 2010 info-icon
Not from us. Ben söylemedim. Winter's Bone-1 2010 info-icon
If he knows, it's from somebody else blabbing, 'cause I never. Biliyorsa, birileri boşboğazlık etmiştir, çünkü ben asla söylemem. Winter's Bone-1 2010 info-icon
He doesn't even know Dad cooks. Babamın uyuşturucu işi yaptığını bile bilmiyor. Winter's Bone-1 2010 info-icon
If they took him, that might help some. Onu götürürlerse, belki bir işe yarayabilir. Winter's Bone-1 2010 info-icon
What about Ashlee? Peki ya Ashlee? Winter's Bone-1 2010 info-icon
She don't shine for them. Onlar için bir önemi yok. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Well, what else can you do? Başka çaren var mı ki? Winter's Bone-1 2010 info-icon
Beg Victoria and Teardrop to take Ashlee in. Victoria ve Teardrop'a, Ashlee'yi almaları için yalvarabilirim. Winter's Bone-1 2010 info-icon
God, I hope that ain't the way it goes, Sweet Pea. Tanrım, umarım işler o raddeye gelmez, tatlım. Winter's Bone-1 2010 info-icon
I hope to hell it ain't. Umarım gelmez. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Have a good day, okay? Thanks. İyi günler dilerim. Teşekkürler. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Hi, how you doing? Sergeant Schalk. Merhaba, nasılsın? Ben Çavuş Schalk. Winter's Bone-1 2010 info-icon
Ree Dolly. Nice to meet you. Ree Dolly. Memnun oldum. Winter's Bone-1 2010 info-icon
So what brought you down here today, Ree? Buraya seni hangi rüzgar attı, Ree? Winter's Bone-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181491
  • 181492
  • 181493
  • 181494
  • 181495
  • 181496
  • 181497
  • 181498
  • 181499
  • 181500
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim