• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181452

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Please, Officer, please don't... Lütfen, Bayım, lütfen yapmayın... Wind Chill-1 2007 info-icon
Don't put me in the river. Beni nehre atmayın. Wind Chill-1 2007 info-icon
l can't hear what you're saying. Please, Officer, please. Ne dediğinizi duyamıyorum. Lütfen, bayım, lütfen. Wind Chill-1 2007 info-icon
lt's okay, it's okay. Don't put me in the river. Bir şey yok, tamam. Beni nehre atmayın. Wind Chill-1 2007 info-icon
lt's okay. Stop, please stop, it's okay. Don't put me in the river. Bir şey yok. Dur, lütfen dur, bir şey yok. Beni nehre atmayın. Wind Chill-1 2007 info-icon
l didn't see anyone. There's nobody up there. Kimseyi bulamadım. Yukarıda kimse yok. Wind Chill-1 2007 info-icon
There's nobody up there. Look. Look at me. Are you all right? What happened? Yukarıda kimse yok. Bak. Bana bak. Sen iyi misin? Ne oldu? Wind Chill-1 2007 info-icon
There was this guy, l saw him walking and there was something with his face. Burada bir adam vardı, yürüyordu ve yüzünde bir şey vardı. Wind Chill-1 2007 info-icon
l don't wanna talk. l can't talk. Konuşmak istemiyorum. Konuşamayacağım. Wind Chill-1 2007 info-icon
Oh, Jesus, what happened? Tanrım, neler oldu? Wind Chill-1 2007 info-icon
l just went to touch him. Ona dokunmak için koştum. Wind Chill-1 2007 info-icon
Where'd you get that? Sen neredeydin? Wind Chill-1 2007 info-icon
Oh, there's a... Bir şey vardı... Wind Chill-1 2007 info-icon
There's the ruins of an old house or something up on the hill. Tepenin yukarısında bir harabe vardı. Wind Chill-1 2007 info-icon
You know, we can use it to patch the window. Pencereyi kapatmak için, bunu kullanabiliriz. Wind Chill-1 2007 info-icon
Keep the air out better than that. You got the duct tape? Havanın içeri girmemesi için. Boru sargısını buldun mu? Wind Chill-1 2007 info-icon
That should stick. Yapışmalı. Wind Chill-1 2007 info-icon
Okay, l'm gonna get in the back. Wait. Tamam, ben arkaya geçeceğim. Bekle. Wind Chill-1 2007 info-icon
l don't want to sleep. Uyumak istemiyorum. Wind Chill-1 2007 info-icon
l'm just afraid l won't wake up, you know. Sadece korkuyorum, uyumamam. Wind Chill-1 2007 info-icon
That's what they say happens when you freeze to death. Donarak ölmek dedikleri şey bu olsa gerek. Wind Chill-1 2007 info-icon
lt's just like going to sleep. Uykuya dalmak gibi. Wind Chill-1 2007 info-icon
Yeah, well, there's worse ways to go. Evet, ölmek için kötü bir yol. Wind Chill-1 2007 info-icon
Oh, my God, who is it? ls everything all right in there? Tanrım, kim o? Orada her şey yolunda mı? Wind Chill-1 2007 info-icon
lt's a cop, it's a cop. What? Bu polis, bu polis. Ne? Wind Chill-1 2007 info-icon
Oh, thank God. Thank God. Officer, Officer... Teşekkürler Tanrım, teşekkürler. Memur bey, Memur bey... Wind Chill-1 2007 info-icon
You don't know how glad we are to see you. Sizi gördüğümüze, nasıl sevindik bilemezsiniz. Wind Chill-1 2007 info-icon
...you won't believe what's been happening up here. Neler olduğuna inanmayacaksınız. Wind Chill-1 2007 info-icon
You don't know how happy we are to see you. Sizi gördüğümüze, nasıl sevindik bilemezsiniz. Wind Chill-1 2007 info-icon
Someone ran us off the road... Biri bizi yolun dışına itti... Wind Chill-1 2007 info-icon
There's no parking here. Burada park etmiyoruz. Wind Chill-1 2007 info-icon
No, no, we're not... Hayır, hayır, biz değil... Wind Chill-1 2007 info-icon
What are you talking about? Didn't you hear what she said? Neden bahsediyorsun? Ne dediğini duymadın mı? Wind Chill-1 2007 info-icon
Somebody ran us off the road. Someone ran us off the road. Biri bizi yolun dışına itti. Biri bizi yolun dışına itti. Wind Chill-1 2007 info-icon
Of course, l might be willing to let you off with a warning this time, Eğer bir anlaşma yaratabilirsek, elbette Wind Chill-1 2007 info-icon
if we can come to some sort of arrangement. sizi sadece bir uyarıyla bırakmak isterim. Wind Chill-1 2007 info-icon
What are you talking about, sir? We... Efendim, neden bahsediyorsunuz? Biz... Wind Chill-1 2007 info-icon
lt's a shakedown. lt's a shakedown. Bu bir şantaj. Bu bir şantaj. Wind Chill-1 2007 info-icon
He's probably partners with the guy who ran us off the road. Bizi, yoldan iten adamla muhtemelen arkadaşlar. Wind Chill-1 2007 info-icon
Oh, Jesus, you think this whole thing was a scam? Tanrım, sence bunların hepsi bir dolap mı? Wind Chill-1 2007 info-icon
That son of a bitch could have killed us. O piç kurusu, bizi öldürebilirdi. Wind Chill-1 2007 info-icon
How much cash do you have on you? Seriously, how much? Üzerinde ne kadar nakit var? Gerçekten, ne kadar? Wind Chill-1 2007 info-icon
Oh, l can't believe this. Buna inanamıyorum. Wind Chill-1 2007 info-icon
l got 20, 30, 40, 35... l got 40 bucks. Bende 20, 30, 40, 35... Bende 40 dolar var. Wind Chill-1 2007 info-icon
Okay. l'll take care of... Tamam. Ben ilgilenirim... Wind Chill-1 2007 info-icon
No, come on, come on. Please. Hayır, yapma, yapma. Lütfen. Wind Chill-1 2007 info-icon
How many speeding tickets have you sweet talked your way out of? Tatlı konuşarak kaç kere hız cezasından yırttın? Wind Chill-1 2007 info-icon
This is all we have. Hepsi bu kadar. Wind Chill-1 2007 info-icon
Some weather we're having. Biraz hava alıyoruz. Wind Chill-1 2007 info-icon
Yeah, it sure is. Evet, eminim. Wind Chill-1 2007 info-icon
So, what do you say? How about a little Christmas spirit here? Ne diyorsun? Buradaki küçük Noel ruhu nasıl? Wind Chill-1 2007 info-icon
You know, this is one bad stretch of road. Biliyorsun, bu kötü bir yol genişlemesi. Wind Chill-1 2007 info-icon
All kinds of trouble going on up here. Her türden bela burada oluyor. Wind Chill-1 2007 info-icon
Kids drag racing, Çocukların araba yarışları, Wind Chill-1 2007 info-icon
niggers hauling booze across state lines. zenciler, kafayı çekenler, eyalet sınırının karşısındakiler. Wind Chill-1 2007 info-icon
Lady drivers breaking down, no one ever hears from them again. Bayan sürücüler mahveder, Onları bir daha kimse görmez. Wind Chill-1 2007 info-icon
We just want to get out of here, so if you could just... Sadece buradan gitmek istiyoruz, bu yüzden yapabilirseniz... Wind Chill-1 2007 info-icon
Let me tell you, l've seen a lot of fatalities on this road. Anlatmama izin ver, Bu yolda birçok ölümcül kaza gördüm. Wind Chill-1 2007 info-icon
You're lucky l came along when l did. Geldiğim için şanslısın. Wind Chill-1 2007 info-icon
So why don't we get in my car? Öyleyse, neden arabam gitmiyoruz? Wind Chill-1 2007 info-icon
l'm not getting in your car. Arabana gelmiyorum. Wind Chill-1 2007 info-icon
l think maybe l just... l just want to go... l'll go back to my... Düşündüm de ben... Sadece gitmek istiyorum... Geri dönmem... Wind Chill-1 2007 info-icon
Get in the damn patrol car. Please, just let us go. Lanet olası ekip arabasına bin. Lütfen, izin verin gidelim. Wind Chill-1 2007 info-icon
Hurry up, we've got an audience. Çabuk ol, denetimimiz var. Wind Chill-1 2007 info-icon
We didn't do anything, just... Biz bir şey yapmadık, sadece... Wind Chill-1 2007 info-icon
Please, just let us go. We won't tell anybody. Lütfen, gitmemize izin verin. Kimseye söylemeyiz. Wind Chill-1 2007 info-icon
lf you just... We've done nothing wrong, we... Sadece... Yanlış bir şey yapmadık, biz... Wind Chill-1 2007 info-icon
Sir, we got stranded here. Don't do this. Burada çakıldık kaldık. Yapmayın. Wind Chill-1 2007 info-icon
Get away from her, you bastard! Ondan uzak dur, seni piç! Wind Chill-1 2007 info-icon
Oh, jeez, your fingers are stuck. Tanrım, parmakların yapışmış. Wind Chill-1 2007 info-icon
Okay, you need to breathe. This is really gonna hurt, okay? Hold on. Tamam, derin nefes al. Bu biraz acıtacak, tamam mı? Kıpırdama. Wind Chill-1 2007 info-icon
You ready? Okay. Hazır mısın? Tamam. Wind Chill-1 2007 info-icon
Just breathe. Okay. Sadece nefes al. Tamam. Wind Chill-1 2007 info-icon
Good, that's really good, that's really good. Well done. Güzel, gerçekten iyiydi, çok iyiydi. Bitti. Wind Chill-1 2007 info-icon
You got frostbite, second and third degree. Buz yanığı oldu, 2. veya 3. derece. Wind Chill-1 2007 info-icon
How do you know? Ski camp. Nereden biliyorsun? Yaz kampı. Wind Chill-1 2007 info-icon
Oh, thanks, but l'm not really in the mood anymore. Teşekkürler, ama artık dayanamayacağım. Wind Chill-1 2007 info-icon
We have to re warm your hands, okay? Ellerini tekrar ısıtmamız gerek, tamam mı? Wind Chill-1 2007 info-icon
We got to get the circulation going again. You could lose your fingers. Tekrar dolaşımı sağlamalıyız. Parmaklarını kaybedebilirdin. Wind Chill-1 2007 info-icon
lt's okay. Okay. Bir şey yok. Tamam. Wind Chill-1 2007 info-icon
What just happened to us out there? Bize orada ne oldu? Wind Chill-1 2007 info-icon
l don't know. You were there. Bilmiyorum. Oradaydın. Wind Chill-1 2007 info-icon
l know, but where did he go? lt's like, who was he? Biliyorum, nereye gitti? Kimdi o peki? Wind Chill-1 2007 info-icon
One minute he's there and then he's gone. lt's like he was a... Bir dakika önce oradaydı ve sonra kayboldu. Sanki o bir... Wind Chill-1 2007 info-icon
How do you make it stop? Nasıl durdursun? Wind Chill-1 2007 info-icon
l don't know. They don't cover this in Philosophy 101 . Bilmiyorum. Bunları felsefe 101' de almadım. Wind Chill-1 2007 info-icon
lt's warm. Sıcak. Wind Chill-1 2007 info-icon
l can feel your stomach rumbling. Kalbinin atışını hissedebiliyorum. Wind Chill-1 2007 info-icon
Oh, God, l'd give anything for some of those Carr's crackers. Tanrım, O Carr krakerleri için bir şey vermeliydim. Wind Chill-1 2007 info-icon
Yeah, me, too. Ben de... Wind Chill-1 2007 info-icon
What else did you have in that grocery bag? Yiyecek çantasında başka ne var? Wind Chill-1 2007 info-icon
l do. l really just... Oh, just talk to me... l just need to... İstiyorum. Gerçekten... sadece anlat... İhtiyacım var... Wind Chill-1 2007 info-icon
Okay, l got duck liver p�t� with truffles, Tamam, ördek rosto ve yermantarı, Wind Chill-1 2007 info-icon
and l got some olives, the normal kind and the little black shriveled... ve biraz, hafif buruşuk, siyah zeytin… Wind Chill-1 2007 info-icon
The shriveled ones. Yeah, the little ones with... Buruşuk. Evet, küçük olanlardan... Wind Chill-1 2007 info-icon
l got some white wine Biraz beyaz şarap, 539 00:54:43,980 > 00:54:49,316 ve tatlı olarak, anasonlu bisküvi, Wind Chill-1 2007 info-icon
and a thermos of espresso. ve bir termos dolusu espresso… Wind Chill-1 2007 info-icon
That's pretty much the exact meal l'd order for my last day on Earth. Dünyadaki son günümüz için, biraz fazla bir sipariş oldu. Wind Chill-1 2007 info-icon
Yeah. You knew that, anyway. Evet. Zaten, biliyordun. Wind Chill-1 2007 info-icon
Weirdo. Tuhaf. Wind Chill-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181447
  • 181448
  • 181449
  • 181450
  • 181451
  • 181452
  • 181453
  • 181454
  • 181455
  • 181456
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim