• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181450

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yeah, what the hell's going on here? Evet, burada neler oluyor? Wind Chill-1 2007 info-icon
Will you just calm down, okay? No, you're freaking me out. Sakinleşecek misin sen? Hayır, beni çıldırtıyorsun. Wind Chill-1 2007 info-icon
l can explain. lt's... Açıklayabilirim. Bu... Wind Chill-1 2007 info-icon
Well, you explain. l don't get any of this. İyi açıkla. Hiçbir şey anlamıyorum. Wind Chill-1 2007 info-icon
Do you have the lights on? He doesn't even see us. Farları aç! Bizi görmüyor. Wind Chill-1 2007 info-icon
Well, how can he not see us? Pull over! Let the asshole go by. Nasıl göremez? Kenara çek! İzin ver. Wind Chill-1 2007 info-icon
Where do you want me to pull over? There's no shoulder. Nereye? Hiç yer yok. Wind Chill-1 2007 info-icon
l don't know. Slow down! He's not stopping! Bilmiyorum. Yavaşla! Durmuyor! Wind Chill-1 2007 info-icon
Just calling 91 1 . l've been trying to call 91 1 . 911’ i aramaya çalışıyorum. Wind Chill-1 2007 info-icon
Any luck? l can't get a signal. Şans var mı? Sinyal alamıyor. Wind Chill-1 2007 info-icon
What about yours? l don't have a cell. Ya seninki? Telefonum yok. Wind Chill-1 2007 info-icon
How can you not have a cell? Nasıl, “Telefonum yok”? Wind Chill-1 2007 info-icon
You all right? l'm fine. İyi misin? İyiyim. Wind Chill-1 2007 info-icon
How about you? l don't know. l think l... Ya sen? Bilmiyorum. Sanırım ben... Wind Chill-1 2007 info-icon
l think l hit my head. Sanırım kafamı çarptım. Wind Chill-1 2007 info-icon
So what happened to the... Peki ne oldu... Wind Chill-1 2007 info-icon
What happened to the guy? Adama ne oldu acaba? Wind Chill-1 2007 info-icon
l don't know. He just decided to hit and run, l guess. Bilmiyorum. Tahminimce vurup kaçtı. Wind Chill-1 2007 info-icon
But where's... Ama nerede... Wind Chill-1 2007 info-icon
Where's his tire tracks? Tekerlek izleri nerede? Wind Chill-1 2007 info-icon
ls anybody down there? Orada kimse var mı? Wind Chill-1 2007 info-icon
l guess we go back to the car, see how bad we're stuck. Arabaya dönüp, ne kadar kötü olduğuna bakalım. Wind Chill-1 2007 info-icon
All right, why don't l... Pekâlâ, Neden, ben... Wind Chill-1 2007 info-icon
Why don't you get in there and steer and l'll push, okay? Sen arabaya geç, ben iteceğim, tamam mı? Wind Chill-1 2007 info-icon
Go ahead, start it up. Devam et, çalıştır. Wind Chill-1 2007 info-icon
Yeah, give it gas. Evet, gaz ver. Wind Chill-1 2007 info-icon
Come on. Okay, give it more gas. Yapma. Tamam, daha fazla gaz ver. Wind Chill-1 2007 info-icon
More gas, more gas! Daha fazla, daha fazla! Wind Chill-1 2007 info-icon
Can you pop the lock? Kilidi açabilir misin? Wind Chill-1 2007 info-icon
Come on, it's freezing out here. Well, better get used to it, asshole. Haydi, dışarıda donmuş. Güzel, daha iyisi olamazdı, piç kurusu. Wind Chill-1 2007 info-icon
What the hell is wrong with you? What did l do? Senin sorunun ne? Ne yaptım? Wind Chill-1 2007 info-icon
You drove us here. Bizi buraya sen getirdin. Wind Chill-1 2007 info-icon
That's what you did. What the hell did you think you were doing? Yaptığın bu. Ne yaptığını sanıyorsun? Wind Chill-1 2007 info-icon
l thought l was driving you home. What are you talking about? Seni eve götürdüğümü... Neden bahsediyorsun? Wind Chill-1 2007 info-icon
You're not driving me home, you don't live near my home, Beni eve götürmüyorsun, evimin yanında yaşamıyorsun. Wind Chill-1 2007 info-icon
and this piece of shit isn't driving anywhere. Ve şimdi bu bok hiçbir yere gitmiyor. Wind Chill-1 2007 info-icon
Now, what are we doing here? Şimdi, burada ne yapıyoruz? Wind Chill-1 2007 info-icon
Why did you get off the highway? Look, l told you, okay? Neden otobandan ayrıldın ki? Bak, sana söyledim, tamam mı? Wind Chill-1 2007 info-icon
This is a shortcut, all right? Oh, come on. Bu kestirme, anladın mı? Hadi, yapma. Wind Chill-1 2007 info-icon
Anyway, you're the one who said she was so bored driving on the highway. Her neyse, otobandan sıkıldığını söyleyen sendin. Wind Chill-1 2007 info-icon
l was. l was bored. Bendim. Sıkılmıştım. Wind Chill-1 2007 info-icon
Well, this used to be called Scenic 606 Buraya, manzara 606 diyorlar. Wind Chill-1 2007 info-icon
because there's an amazing view of the valley out here. Çünkü buradan, vadi muhteşem görünür. Wind Chill-1 2007 info-icon
You've never been here before so don't pretend you knew it's a shortcut, Buraya daha önce gelmedin. Şimdi bunun kestirme olduğunu söyleme. Wind Chill-1 2007 info-icon
and there's an amazing view of shit because it's pitch black out. Ve muhteşem görüntüyü, çünkü, lanet olası her yer kapkaranlık. Wind Chill-1 2007 info-icon
Okay, so let me get this straight. Tamam. Şimdi şunu anlama izin ver. Wind Chill-1 2007 info-icon
You think l intentionally arranged for us to get stranded out here? Bizi buraya bilerek getirdiğimi mi düşünüyorsun? Wind Chill-1 2007 info-icon
l don't know! Look, it was an accident, God damn it! Bilmiyorum! Bak, bu bir kazaydı. Kahretsin! Wind Chill-1 2007 info-icon
You saw the other guy. You think he was in on it, too, huh? Diğer adamı gördün. O’ da mı bu işin içinde ha? Wind Chill-1 2007 info-icon
Maybe, maybe! You're crazy. Belki de! Sen delisin. Wind Chill-1 2007 info-icon
l'm crazy? Yes! Deli miyim? Evet! Wind Chill-1 2007 info-icon
You know what? While you were supposedly unconscious, Biliyor musun? Sen bilinçsizce dolanırken, Wind Chill-1 2007 info-icon
l got through to a friend's voicemail and l'm sure she's called the cops by now. arkadaşıma sesli mesaj gönderdim ve şimdi eminim polisleri çoktan aramıştır. Wind Chill-1 2007 info-icon
Would you listen to yourself? What kind of a psycho do you think l am? Kendine bir baksana? Ne tür bir psikopat, ben olduğumu düşünür? Wind Chill-1 2007 info-icon
All right, look, l'm going to head back to the gas station, okay? Pekala, bak, benzin istasyonuna geri dönüyorum, tamam mı? Wind Chill-1 2007 info-icon
l'm going to go back there for help. Oraya gidip yardım çağıracağım. Wind Chill-1 2007 info-icon
You should be fine. You've got the radio, you've got the heater. İyi olman gerek. Radyon ve ısıtıcın var. Wind Chill-1 2007 info-icon
But l really think you should consider coming with me. Ama yinede benimle gelmeni tavsiye ederim. Wind Chill-1 2007 info-icon
Yeah, l bet you do. Evet, bahse girerim öyledir. Wind Chill-1 2007 info-icon
All right, fine, whatever. Pekâlâ, her neyse. Wind Chill-1 2007 info-icon
Look, if you start to feel cold and you feel a draft Üşümeye başlarsan, Ve bu aralıktan eserse, Wind Chill-1 2007 info-icon
and you want to patch this, l keep some duct tape in the back. Ve kapatmak istersen, arkada bir boru sargısı tutuyorum. Wind Chill-1 2007 info-icon
l bet you do! Eminim öyledir! Wind Chill-1 2007 info-icon
The National Weather Service in Harrisburg Ulusal Meteoroloji Servisi Harrisburg Wind Chill-1 2007 info-icon
has issued a winter storm warning for the entire Eastern Seaboard. Doğu Kıyı şeridinde kar fırtınası uyarısı verdi. Wind Chill-1 2007 info-icon
Carbon County residents can expect snow accumulations of four to six inches. Kasaba sakinleri 6 veya 10 cm kar kalınlığı bekleyebilir. Wind Chill-1 2007 info-icon
State and local officials are urging residents to remain indoors Kasaba ve bölge şeflikleri insanları evlerinde kalması için uyardı. Wind Chill-1 2007 info-icon
as temperatures will plunge overnight, hava sıcaklığı gece boyunca düşecek. Wind Chill-1 2007 info-icon
with the wind chill reaching 30 degrees below zero. Sert rüzgârın etkisiyle 0 ın altında 30 derece gözlenecek. Wind Chill-1 2007 info-icon
Hello! Do you live around here? Merhaba! Burada mı yaşıyorsunuz? Wind Chill-1 2007 info-icon
We've just had an accident. Kaza yaptık. Wind Chill-1 2007 info-icon
We could really use some help here. Gerçekten yardıma ihtiyacımız var. Wind Chill-1 2007 info-icon
Hey. Jesus! Hey. Tanrım! Wind Chill-1 2007 info-icon
Whoa, relax, relax. Take it easy. lt's just me. Sakin ol, sakin ol. Bir şey yok. Benim. Wind Chill-1 2007 info-icon
Just stay away from me. Oh, take it easy, what's wrong? Benden uzak dur. Sakin ol, sorun ne? Wind Chill-1 2007 info-icon
You, everything and that guy... What guy? What guy? Sen, o adam ve her şey... Ne adamı? Kim? Wind Chill-1 2007 info-icon
l don't know, it was weird. l just saw some guy who was walking down the road. Bilmiyorum, garip biriydi. Sadece yolun aşağısına iniyordu. Wind Chill-1 2007 info-icon
Where'd he go, up here? lnto the woods. Nereye doğru, buraya mı? Ağaçların arasına. Wind Chill-1 2007 info-icon
All right, well, look, Tamam, bak, Wind Chill-1 2007 info-icon
why don't we just get in the car and you can tell me all about it? Neden arabanın içinde kalıp bana olan biteni anlatmıyorsun? Wind Chill-1 2007 info-icon
What are you doing back so soon? What? O kadar geride ne yapıyordun? Ne? Wind Chill-1 2007 info-icon
What about hiking to the gas station? Peki, benzin istasyonu fikrin? Wind Chill-1 2007 info-icon
lt should have taken you longer than that. lt was closed. Sandığımızdan daha uzun sürebilir. Kapalı. Wind Chill-1 2007 info-icon
l was gonna leave a note, but l didn't have anything to write with. Not bırakacaktım, Ama yazacak bir şey bulamadım. Wind Chill-1 2007 info-icon
Those places are supposed to stay open 24l7. 24 saat açık kalmak zorunda. Wind Chill-1 2007 info-icon
Why wasn't it open? Tell me that. Neden açık değil? Anlat. Wind Chill-1 2007 info-icon
Well, how the hell should l know? lt was an independent operator. Nasıl bilebilirim? O bağımsız bir işletme. Wind Chill-1 2007 info-icon
Look, it's freezing out here. Let's just get in the car. Bak, dışarısı donuyor. Hadi, arabaya binelim. Wind Chill-1 2007 info-icon
l'm not getting into the car with you, you psycho. Seninle arabaya binmiyorum, psikopat. Wind Chill-1 2007 info-icon
Fine, suit yourself. l'm getting in, you're welcome to join me. İyi, başının çaresine bak. Ben giriyorum, gelecek olursan beklerim. Wind Chill-1 2007 info-icon
Relax, we need to conserve the battery, okay? Sakinleş, pili idareli kullanmalıyız, Tamam mı? Wind Chill-1 2007 info-icon
lt's not right. Doğru değil. Wind Chill-1 2007 info-icon
The clock is not right. Saat doğru değil. Wind Chill-1 2007 info-icon
lt's not. lt should say... Doğru değil. Şey olmalıydı... Wind Chill-1 2007 info-icon
Well, my watch stopped, that's great. Saatim durmuş, mükemmel. Wind Chill-1 2007 info-icon
Your head is bleeding. Başın kanıyor. Wind Chill-1 2007 info-icon
Your head is bleeding by your ear. Kulağına doğru kanıyor. Wind Chill-1 2007 info-icon
Doesn't look like nothing. lt's a lot of blood. Yokmuş gibi görünmüyor. Çok fazla kan var. Wind Chill-1 2007 info-icon
Well, scalp wounds bleed a lot, you know? Head wounds in general. Kafa derisindeki yara çok kanar, biliyor musun? Kafa yaralanmaları önemlidir. Wind Chill-1 2007 info-icon
That's why, if you're ever in a bar fight, what you should do is pick up a beer bottle Eğer bir bar kavgasına karışırsan, bira şişesini aldığında Wind Chill-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181445
  • 181446
  • 181447
  • 181448
  • 181449
  • 181450
  • 181451
  • 181452
  • 181453
  • 181454
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim