• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181445

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Uh, sure. Hold on, okay? Tabii ki. Bekleyin, tamam mı? Win Win-1 2011 info-icon
You know the transcript alone is enough to hang you. Biliyor musun, o döküm tek başına sende kalmaması için yeterli olacaktır. Win Win-1 2011 info-icon
Yeah, well, we'll see what happens. Evet, ne olacağını göreceğiz. Win Win-1 2011 info-icon
Shame on you, counselor. Utan kendinden, avukat. Win Win-1 2011 info-icon
No, my client would like to talk to you. Hayır, müvekkilim seninle konuşmak istiyor. Win Win-1 2011 info-icon
Is your deal still available? Anlaşman hâlâ geçerli mi? Win Win-1 2011 info-icon
What about Kyle? Kyle hakkındaki mi? Win Win-1 2011 info-icon
He can stay. Seninle kalabilir. Win Win-1 2011 info-icon
Then, yes, it is. O zaman, hâlâ geçerli. Win Win-1 2011 info-icon
And you' send me the checks? Ve bana çeki gönderecek misin? Win Win-1 2011 info-icon
Every month. Her ay. Win Win-1 2011 info-icon
You take good care of him? Onunla iyi ilgilen. Win Win-1 2011 info-icon
We will. İlgileneceğiz. Win Win-1 2011 info-icon
I wanna say goodbye. Veda etmek istiyorum. Win Win-1 2011 info-icon
Kyle, come here for a minute. Kyle, biraz buraya gel. Win Win-1 2011 info-icon
Your mom wants to talk to you for a minute. Annen seninle konuşmak istiyor. Win Win-1 2011 info-icon
Nice shot. Thanks. İyi atıştı. Teşekkürler. Win Win-1 2011 info-icon
Not bad, not bad. Check this out. Fena değil, fena değil. Şuna bir bak. Win Win-1 2011 info-icon
Nice, dude. This ma et's crap. İyiydi, dostum. Ben berbatım. Win Win-1 2011 info-icon
Hi, Daddy. I'm winning. That's great. Merhaba baba. Ben kazanıyorum. Harika. Win Win-1 2011 info-icon
What up, coach? Hey, Stem er. N'aber koç? Merhaba, Stemler. Win Win-1 2011 info-icon
Kyle, can you move those garbage cans around the side? Kyle, şu çöpleri evin yanındaki çöpe atabilir misin? Win Win-1 2011 info-icon
All right. Thanks, pal. Tamamdır. Teşekkürler, dostum. Win Win-1 2011 info-icon
All right, I'm switching co ors. Why? Pekala, renkleri değiştiriyorum. Neden ki? Win Win-1 2011 info-icon
I'm not feeling the orange. Turuncuyu hissedemiyorum, kardeşim. Win Win-1 2011 info-icon
Hey, honey. JACKIE: Hey. How was work? Selam, tatlım. Selam. İşin nasıldı? Win Win-1 2011 info-icon
Good. I got stuck at the office with a client. I know, Shelly called. İyi. Müvekkilimle ofiste tıkılıp kaldım. Biliyorum, Shelly aradı. Win Win-1 2011 info-icon
I dropped off the fan at Leo's today. Thanks for doing that. Vantilatörü bugün Leo'ya bıraktım. Tanrım, çok teşekkürler. Win Win-1 2011 info-icon
I'll be right back down. You got time to eat? Hemen geliyorum. Yemek yemeye vaktin var mı? Win Win-1 2011 info-icon
Uh, I'll eat there. All right, make sure you do. Orada yerim. Pekala, yediğinden emin ol ama. Win Win-1 2011 info-icon
Hey, barkeep. I will take a banana daiquiri, please. Selam, Barmen. Bir muz kokteyli lütfen. Win Win-1 2011 info-icon
All right. Would you like an umbrella with that? Pekala. Üzerine şemsiye ister misin? Win Win-1 2011 info-icon
No, thank you, but keep those coming. Hayır, sağ ol ama, onları yakında tut. Win Win-1 2011 info-icon
So how you doing, pal? Me? Nasılsın bakalım, dostum? Ben mi? Win Win-1 2011 info-icon
We got copies of Leo's financ al statements. The guy's loaded. Leo'nun mali bilançosunun kopyaları var. Adam çok zengin. Win Win-2 2011 info-icon
Maybe you should move back to the city. Get a new job. Shake things up a ittle bit. Şehre geri dönüp yeni iş bulmalısın belki de. İşleri biraz yerine koy. Win Win-2 2011 info-icon
Yes, you can. But just a ha f an hour, all right? Evet. Ama sadece yarım saat. Tamam mı? Win Win-2 2011 info-icon
You think I could pract ce with you guys tomorrow? Yarın ben de sizlerle birlikte antrenman yapabilir miyim? Win Win-2 2011 info-icon
Now, you should all be playing the "What If' game. Şimdi hepinizin "Ya öyle olursa" oyunu oynama vakti. Win Win-2 2011 info-icon
What f he shoots a single leg? Ya tek dalıp beni yere alırsa? Win Win-2 2011 info-icon
What f he controls my wrst? What f we all got pinned like ast year? Ya bileğimi kontrol ederse? Ya geçen seneki gibi yere mıhlanırsak? Win Win-2 2011 info-icon
Now, shut up. My bad, Coach Vg. Şimdi kapa çeneni. Benim hatam, Koç Vig. Win Win-2 2011 info-icon
It's possib e. Stemler... Bu mümkün. Stemler... Win Win-2 2011 info-icon
He's just waiting for the green light, right? R ght. Yeşil ışığın yanmasını bekliyordu, değil mi? Aynen. Win Win-2 2011 info-icon
I fee the force. Gücü hissediyorum. Win Win-2 2011 info-icon
And then fin sh 119, Tom inson and Stemler. Ve 54 kilo ile bitiriyoruz, Tomminson ve Stemler. Win Win-2 2011 info-icon
What's that fee like? Bu nasıl bir his? Win Win-2 2011 info-icon
I thought, uh I thought you sa d you just got here two days ago, Cindy. Buraya iki gün önce geldiğini söylemiştin sanki Cindy. Win Win-2 2011 info-icon
Uh, Cindy wanted a ittle time to settle in and spend some time with her father. Cindy, yerleşmek ve babasıyla biraz vakit geçirebilmek için zaman ayırmıştı. Win Win-2 2011 info-icon
This is your place. This is your place, you contro it. Burası senin yerin. Senin yerin, kontrol edebilirsin. Win Win-2 2011 info-icon
Rememberrr? Ytou corntkrol tl Hatırladın mı? Kontrol edebilirsin. Win Win-2 2011 info-icon
Now, go get him! Fin sh it! Şimdi, git hakla onu! Bitir işini. Win Win-2 2011 info-icon
Ready to go on the whistle, k d. Düdüğe hazırlan, evlât. Win Win-2 2011 info-icon
They'll move him into Oak Knoll. Pass me a brochure. Onu Oak Knoll'a gönderecekler. Broşürü versene. Win Win-3 2011 info-icon
It sounds like a big deal. You should have told me. Kulağa abartılacak bir şey gibi geliyor. Bana söylemeliydin. Win Win-3 2011 info-icon
I can't. We gotta figure out what's going on back there. Yapamam. Orada neler olduğunu anlamamız lazım. Win Win-3 2011 info-icon
Let me call you back. Get rid of the convict, Mike. Seni sonra ararım. Ondan kurtul, Mike. Win Win-3 2011 info-icon
She's in a drug treatment program in Columbus. Got five weeks to go. Columbus'ta uyuşturucu tedavisi görüyormuş. Beş hafta önce başlamış. Win Win-3 2011 info-icon
Who the hell knows? Yeah? I Kim bilebilir ki? Evet? Win Win-3 2011 info-icon
Just kill me Sadece öldür beni. Win Win-3 2011 info-icon
Just kill, kill Sadece öldür beni, öldür. Win Win-3 2011 info-icon
Kill me now Kill me, kill me Beni hemen öldür. Öldür beni, öldür beni. Win Win-3 2011 info-icon
Oh, for crying out loud. Rew, what the hell are you doing? Aman Tanrım! Rew, ne yapıyorsun sen? Win Win-3 2011 info-icon
Watch it, guys. Onu izleyin çocuklar. Win Win-3 2011 info-icon
A little further back, coach. Biraz geri çekil koç. Win Win-3 2011 info-icon
The last time that I checked, we haven't won a single match. Right, coach? Son baktığımda henüz bir maç bile kazanamamıştık, değil mi koç? Win Win-3 2011 info-icon
I care about what I do! So does Coach Vig! And so should you. Ben ne yaptığıma bakarım! Koç Vig de öyle! Siz de öyle yapmalısınız! Win Win-3 2011 info-icon
I can't stand looking at these punks anymore. Bu züppelerin yüzlerini görmeye daha fazla dayanamayacağım. Win Win-3 2011 info-icon
Mike, did you call Fenn about the tree? Mike, şu ağaçla ilgili Fenn'i aradın mı? Win Win-3 2011 info-icon
Just cal Fenn. Fenn'i ara. Win Win-3 2011 info-icon
By the way, what I did in there today, yelling like that, I don't usually do that. Bu arada bugün orada yaptıklarım, bağırmak falan, genellikle böyle şeyler yapmam. Win Win-3 2011 info-icon
Take it easy, all right? All right. Sakin ol, tamam mı? Tamam. Win Win-3 2011 info-icon
Fahrenheit 101 101 fahrenhayt. Win Win-3 2011 info-icon
She got the long legs to prove It Uzun bacakları vardı. Win Win-3 2011 info-icon
Lip gloss, high heels I'm losing my mind Dudak parlatıcısı, yüksek topuklar... Aklımı kaçırıyorum. Win Win-3 2011 info-icon
You're helping the old man out, and this kid is like a bonus for doing the right thing. Sen o yaşlı adama yardım ediyorsun, bu çocuk da yaptığın bu güzel şeyin bonusu. Win Win-3 2011 info-icon
Yeah, I'm not just he ping the old man out. O yaşlı adama karşılıksız yardım etmiyorum. Win Win-3 2011 info-icon
Okay. I'm ready. Let's go, pal. All right. Tamam. Ben hazırım dostum. Hadi gidelim. Win Win-3 2011 info-icon
We need our copier, Mike. I know. Fotokopi makinesine ihtiyacımız var, Mike. Biliyorum. Win Win-3 2011 info-icon
Can't you see that I'm sick and tired of all the bullshit Tüm o saçmalıklardan yorulduğumu ve nefret ettiğimi göremiyor musun? Win Win-3 2011 info-icon
Okay, let's get them started. Okay. Pekala başlatalım artık. Win Win-3 2011 info-icon
Your Uncle Terry's just being silly. Amcan Terry saçmalıyor sadece. Win Win-3 2011 info-icon
To the team. All right. Takıma. Öyle olsun. Win Win-3 2011 info-icon
MAN Incoming call. Do you copy? Çağrı var. Duyuyor musunuz? Win Win-3 2011 info-icon
Incoming call. Charlie Squadron taking heavy fire. Requesting air strike Çağrı var. Charlie Squadron, ağır ateş altınmış. Bravo hava kuvvetleri isteniyor Win Win-3 2011 info-icon
125, Dread low. 57 kg. Win Win-3 2011 info-icon
Now's the revolution They're pushin'you down Şimdi devrim vakti. Seni aşağı indirecekler. Win Win-3 2011 info-icon
Now's the revolution Şimdi devrim vakti. Win Win-3 2011 info-icon
It has to start sometime Bir ara başlamak zorunda. Win Win-3 2011 info-icon
My stepson. I thought it'd be a nice way to bond... Torunum. Buraya katılmasının onun için iyi olacağını söyledim... Win Win-3 2011 info-icon
Yeah, can you hold on just a moment, please? Thanks. Evet, bir saniye bekleyebilir misiniz? Sağ olun. Win Win-3 2011 info-icon
I'll be in in a minute, okay? Hemen döneceğim, tamam mı? Win Win-3 2011 info-icon
Where is he, anyway? In the basement with Abby. O nerede bu arada? Abby ile bodrumda. Win Win-3 2011 info-icon
We let him stay. I don't know. Do we even have a choice? Kalmasına izin vereceğiz. Ne bileyim, başka şansımız var mı ki? Win Win-3 2011 info-icon
You're wrestling Kenny Randall. He's undefeated. He's tough. Sen Kenny Randall ile güreşeceksin. O namağlup ve zorlu biri. Win Win-3 2011 info-icon
Why'd Daddy hit Kyle? I have no idea. Neden babam Kyle'a vurdu? Hiçbir fikrim yok. Win Win-3 2011 info-icon
VIG: Be a winner, Kyle. Yen onu, Kyle. Win Win-3 2011 info-icon
Guys, guys, guys, calm down. Calm down, calm down, all right? Millet, millet, sakinleşin. Sakinleşin, tamam mı? Win Win-3 2011 info-icon
Stella, who's that? Kyle. Stella, kim bu? Kyle. Win Win-3 2011 info-icon
She started doing that at the wrestling match today. Bugünkü güreş maçında söylemeye başladı. Win Win-3 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181440
  • 181441
  • 181442
  • 181443
  • 181444
  • 181445
  • 181446
  • 181447
  • 181448
  • 181449
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim