• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181401

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Yes, sir. Real nice. Evet, efendim. Çok güzel. Will Penny-1 1967 info-icon
Boy! Come on! Evlat! Gel! Will Penny-1 1967 info-icon
Boy, tell me. Is this your pa? No! Söyle evlat. Bu baban mi? Hayir! Will Penny-1 1967 info-icon
Your husband? Is he your husband? No... Yes! Kocan? Senin kocan mi? Hayir... Evet! Will Penny-1 1967 info-icon
Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth. Kanun önünde evli degilsiniz ama aslinda evlisiniz. Will Penny-1 1967 info-icon
Ask quick and the lies come out second. Çabuk soru sorunca ikinci cevap yalandir. Will Penny-1 1967 info-icon
What you gonna do? What we gonna do? Ne yapacaksiniz? Ne mi yapacagiz? Will Penny-1 1967 info-icon
We gonna stay here and we gonna rest from our labours. Burada kalip isin yorgunlugunu atacagiz. Will Penny-1 1967 info-icon
But no work, see. No work because this strong man is gonna do it all for us. Ama çalismayacagiz. Çünkü tüm isi bu güçlü adam yapacak. Will Penny-1 1967 info-icon
A hired hand, all our own. Bize ait kiralik bir yardimci. Will Penny-1 1967 info-icon
Never figured on that, did you? Our own hired hand. Bunu hiç düsünmedin, degil mi? Kiralik yardimcimiz. Will Penny-1 1967 info-icon
Wait, please! Now, woman, look! Durun, lütfen! Dinle kadin! Will Penny-1 1967 info-icon
Which one of my tall sons are you gonna take up with? Büyük ogullarimdan hangisiyle is tutacaksin? Will Penny-1 1967 info-icon
It's a hard choice, I agree. Both fine, upstanding young men, Zor bir seçim. Iki dürüst erkek, Will Penny-1 1967 info-icon
righteous in the eyes of the Lord. Amen! Tanri önünde namuslu. Amin! Will Penny-1 1967 info-icon
So which one? He ain't your husband and you took up with him. Hangisi? O senin kocan degil ve onunla is tuttun. Will Penny-1 1967 info-icon
She never took up with me. Benimle hiç is tutmadi. Will Penny-1 1967 info-icon
So, you can take up with one of my boys. Make a choice. Ogullarimdan biriyle is tutabilirsin. Seçimini yap. Will Penny-1 1967 info-icon
I can't... I... Yapamam... Ben... Will Penny-1 1967 info-icon
I need time. It's a hard choice. Of course it's hard. Zamana ihtiyacim var. Seçmek zor. Elbette zor. Will Penny-1 1967 info-icon
I'll give you two days. That's fair. Now all their fine points: Sana iki gün verecegim. Bu adilce. Simdi, iyi taraflari: Will Penny-1 1967 info-icon
Rafe is smarter but he's meaner. Ruf's stronger but he's dumber. Rafe daha zeki ama daha kötü. Ruf daha güçlü ama daha aptal. Will Penny-1 1967 info-icon
If the Lord had put them together, they'd be a perfect man! Tanri onlari birlestirse mükemmel bir erkek olurlardi! Will Penny-1 1967 info-icon
Take your pick. Seçimini yap. Will Penny-1 1967 info-icon
Come out before you make trouble! Get back with the woman and the boy. Sorun çikarmadan önce disari çik! Kadin ve çocugun yanina dön. Will Penny-1 1967 info-icon
Wait! Come on, boy! Dur! Haydi, evlat! Will Penny-1 1967 info-icon
Now then, you! Wake him up. Simdi sen! Uyandir onu. Will Penny-1 1967 info-icon
You! We're gonna keep you here, Sen! Seni burada tutacagiz Will Penny-1 1967 info-icon
and we're just gonna keep workin' your butt off. ve sen çok çalismaya devam edeceksin. Will Penny-1 1967 info-icon
And if you misbehave, I'm gonna let Rafe there skin you. Kötü davranirsan, Rafe derini yüzer. Will Penny-1 1967 info-icon
And I mean skin, sonny. Deri derken ciddiyim, evlat. Will Penny-1 1967 info-icon
He skinned a fella once down in Texas. A mighty fine job, too. Teksas'ta birinin derisini yüzmüstü. Çok iyi bir isti. Will Penny-1 1967 info-icon
Go back to sleep. Yatmaya devam edin. Will Penny-1 1967 info-icon
I don't know. Some way, I gotta get back to Flatiron. Bilmiyorum. Bir sekilde Flatiron'a gitmeliyim. Will Penny-1 1967 info-icon
They'll kill you. I got a plan. Seni öldürürler. Bir planim var. Will Penny-1 1967 info-icon
Ain't gonna be no party, you'd have to deal with 'em. Eglenceli olmayacak, onlarla ugrasman gerekecek. Will Penny-1 1967 info-icon
Will... You know what they want from me tomorrow. Will... Yarin benden ne istediklerini biliyorsun. Will Penny-1 1967 info-icon
I'll do anything. Anything. Her seyi yaparim. Her seyi. Will Penny-1 1967 info-icon
Not now! I have to make supper. Simdi olmaz! Yemek yapmaliyim. Will Penny-1 1967 info-icon
When? In the morning, in there. Ne zaman? Sabah, surada. Will Penny-1 1967 info-icon
In the morning, in there? Just you and me? Sabah, surada mi? Sadece sen ve ben mi? Will Penny-1 1967 info-icon
When? Everybody will be busy in the morning. Ne zaman? Sabah herkes mesgulken. Will Penny-1 1967 info-icon
In the morning? Where? Sabah mi? Nerede? Will Penny-1 1967 info-icon
The lean to. In the morning. Ahirda. Sabah. Will Penny-1 1967 info-icon
In the morning, in the lean to. I'm gonna be there. Sabah, ahirda. Orada olacagim. Will Penny-1 1967 info-icon
I can dance any one o' you down to your knees. Dansta hepinizi cebimden çikartirim. Will Penny-1 1967 info-icon
If you don't believe me, gimme a try. Bana inanmiyorsunuz deneyin. Will Penny-1 1967 info-icon
Hey, boy, get your mouth off her! Evlat, agzini çek ondan. Will Penny-1 1967 info-icon
Did you forget what you told me? Ne söyledigini unuttun mu? Will Penny-1 1967 info-icon
What...? What's the matter? Ne...? Sorun ne? Will Penny-1 1967 info-icon
Who asked you to come in here? You wanna know? Buraya gelmeni kim istedi? Ögrenmek mi istiyorsun? Will Penny-1 1967 info-icon
She did. That's who. Kadin istedi iste. Will Penny-1 1967 info-icon
You're lyin'. She didn't say that to you, she told me to come here. Yalan. Sana söylemedi, bana gelmemi söyledi. Will Penny-1 1967 info-icon
I asked both of you. I wanted to see who would be the better man. Ikinize de söyledim. Kimin daha iyi erkek oldugunu görmek istedim. Will Penny-1 1967 info-icon
And she made her decision, see? Kararini vermis, gördün mü? Will Penny-1 1967 info-icon
You've been telling me a lie, girl. Bana yalan söyledin kiz. Will Penny-1 1967 info-icon
There's a woman and a boy in the cabin. Kulübede bir kadin ve bir erkek var. Will Penny-1 1967 info-icon
Trouble runs to you like a calf to its mama. Bela, adami annesine kosan bir dana gibi bulur. Will Penny-1 1967 info-icon
Blue! What the... Blue! Neler... Will Penny-1 1967 info-icon
You sure forget your friends in a hurry. Dostlarini çok çabuk unutuyorsun. Will Penny-1 1967 info-icon
Thought you were from the Flatiron. So glad to see you, I never looked. Flatiron'dansin sandim. Seni gördügüme öyle sevindim ki bakmadim bile. Will Penny-1 1967 info-icon
Lord was smilin' down when he put you here. Tanri seni buraya getirirken gülümsüyordu herhalde. Will Penny-1 1967 info-icon
Lord nothin', we come lookin' for you. We? Biz seni aramaya geldik. Biz mi? Will Penny-1 1967 info-icon
Dutchy! Ja. It's me, all right. Dutchy! Ja. Benim. Will Penny-1 1967 info-icon
Doctor in Alfred said we saved his life. How? Doktora göre hayatini kurtarmisiz. Nasil? Will Penny-1 1967 info-icon
Leavin' him in the wagon. It was so cold, his blood wouldn't run. Onu arabada birakarak. O sogukta kani akmamis. Will Penny-1 1967 info-icon
If we'd kept him warm, he'd have bled right out. Onu sicak tutsaymisiz kan kaybindan ölürmüs. Will Penny-1 1967 info-icon
What the hell happened over there? Burada neler oldu böyle? Will Penny-1 1967 info-icon
I need some help. Bad. Yardima ihtiyacim var. Hem de çok. Will Penny-1 1967 info-icon
How'd you like to get us down in this wagon? Close to the shack. Su arabanin içinde asagi inmemize ne dersin? Kulübenin yakinina. Will Penny-1 1967 info-icon
Real close. Çok yakinina. Will Penny-1 1967 info-icon
Load the gun! Silahi yükle! Will Penny-1 1967 info-icon
Get away from there! Get away! Git buradan! Git! Will Penny-1 1967 info-icon
Gonna tell me about this, Penny? How come you fellas are here? Olanlari anlatacak misin, Penny? Sizler niye buradasiniz? Will Penny-1 1967 info-icon
Your compadres come lookin' for you. Arkadaslarin seni ariyordu. Will Penny-1 1967 info-icon
I figured you might be planning something. Bir sey planladigini düsündüm. Will Penny-1 1967 info-icon
Then one of the Lazy Bar Seven hands said we had cattle scattered all over. Sonra Lazy Bar Seven çiftliginden biri sigirlarin dagildigini söyledi. Will Penny-1 1967 info-icon
We wondered if anybody was takin' care of this camp. Bu kampla biri ilgileniyor mu diye merak ettik. Will Penny-1 1967 info-icon
I can see now why we didn't. You got it wrong, Alex. Niye merak etmedigimizi anladim. Yaniliyorsun, Alex. Will Penny-1 1967 info-icon
It'll be all right. Don't worry. Her sey düzelecek. Merak etme. Will Penny-1 1967 info-icon
Them rawhiders damn near killed me. O dericiler beni neredeyse öldürüyordu. Will Penny-1 1967 info-icon
Would have done, if it hadn't been for that lady. Kadin olmasaydi ölürdüm de. Will Penny-1 1967 info-icon
And them? Ya onlar? Will Penny-1 1967 info-icon
We come to take him back to that man Catron, he owes us 50 dollars each. Onu Catron denen herife götürmeye geldik, bize 50'ser dolar borcu var. Will Penny-1 1967 info-icon
And them two? Ya o ikisi? Will Penny-1 1967 info-icon
Hell, I couldn't turn 'em out to winter up here alone. Onlari kisin burada tek basina birakamazdim. Will Penny-1 1967 info-icon
That must have been some comfort. Çok rahat etmis olmalisin. Will Penny-1 1967 info-icon
There's no call for that. What would you have done in my place? Buna hiç gerek yok. Benim yerimde olsan ne yapardin? Will Penny-1 1967 info-icon
Took 'em back down to headquarters. Merkeze götürürdüm. Will Penny-1 1967 info-icon
We'd have found work for 'em till spring, or till the wagon train comes. Bahara ya da tren gelene kadar onlara is bulurduk. Will Penny-1 1967 info-icon
Maybe you thought of that, too. Belki bunu sen de düsünmüssündür. Will Penny-1 1967 info-icon
Reckon I did. Görünüse göre öyle. Will Penny-1 1967 info-icon
We'll do that right now, then. Öyle yapalim. Will Penny-1 1967 info-icon
Alex has got his back arched up. Can't blame him. Alex çok kizdi. Onu suçlayamam. Will Penny-1 1967 info-icon
He's sending you down below. Sizi asagi gönderiyor. Will Penny-1 1967 info-icon
You want us to go down and wait, while you work the winter up here? Sen kisin burada çalisirken bizim asagida beklememizi mi istiyorsun? Will Penny-1 1967 info-icon
I ain't stayin' here. Burada kalmayacagim. Will Penny-1 1967 info-icon
Will we go with you? Seninle mi gelecegiz? Will Penny-1 1967 info-icon
Shoot, you're still married! Lanet olsun, hala evlisin! Will Penny-1 1967 info-icon
Pardon? You got a husband. Efendim? Bir kocan var. Will Penny-1 1967 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181396
  • 181397
  • 181398
  • 181399
  • 181400
  • 181401
  • 181402
  • 181403
  • 181404
  • 181405
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim