Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181345
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm gonna use those little bottles of airline booze as chum. | Arkadaş olsun diye havayollarının verdiği küçük içki şişesini kullanacağım. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
We're back! | Döndük! | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
We had a delightful time. Anyway, gotta run. Tater tot. | Çok hoş zaman geçirdik. Neyse, gitmeliyim. Patetes çocuk. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Wait! Whoa... | Bekle! Hey... | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Who's this? That's Pepper. | Bu kim? Bu, Pepper. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Your lover's dog. His tag said dry clean only, but I washed him in warm. | Sevgilinin köpeği. Etiketinde sadece kuru temizleme yazıyormuş ama ben onu sıcak suyla yıkadım. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
It wasn't my fault! Oh, no, you lost the dog? | Benim hatam değildi! Ah, Hayır, köpeği kaybettim deme? | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
What can I say? We were playing fetch, and when I brought back the stick, he was gone. | Ne diyebilirim? At getir oyunu oynuyorduk, ve ben çubuğu geri getirdiğimde, gitmişti. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Pepper is out there alone? This... | Pepper dışarıda yalnız mı? Bu... | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Paul is gonna freak! | Paul çıldıracak! | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Relax. He'll get over it. | Rahatla. Bunu aşacaktır. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Would you get over it if somebody lost your needlepoint pillow with the "Party of Five" cast? | Biri senin oya işi yastığınla "Beşli Parti" ekibini kaybetseydi, aşabilir miydin? | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
The important thing is not to panic. | Önemli olan paniklememek. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
We still have plenty of time to figure something out before Paul gets here. | Paul gelmeden önce hala birşeyler yapmak için vaktimiz var. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Maybe it's not Paul. Will, it's Paul! | Belki Paul değildir. Will, benim, Paul! | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Maybe it's another Paul. Paul Budnik. | Belki başka bir Paul'dür. Paul Budnik. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Maybe he forgot about the dog. I'm here to pick up the dog. | Belki köpeğini unutmuştur. Köpeği almaya geldim. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Maybe he's over you. I missed you. | Belki seni unutmuştur. Seni özledim. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Well, my work here's done. | Peki, görevim tamamlandı. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Hold on there, girly girl! | Dur bakalım, kırıtık kız! | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
You lost that dog, and you are gonna tell him you lost that dog. | Şu köpeği sen kaybettin, ve sen ona köpeği kaybettiğini söyleyeceksin. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Shift it back. | Geri saralım. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
If you tell him you lost the dog... | Ona köpeğini kaybettiğini söylersen... | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
he's gonna be so angry with you, he'll dump you. | sana çok kızacaktır, ve seni terkedecektir. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
You're guilt free. No muss, no fuss. | Suçsuzsun. Karışıklık yok, yaygara yok. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
You are a despicable person. Forget it! | Çok adi bir insansın. Unut bunu! | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
You lost the dog. You're gonna tell him so. | Köpeği sen kaybettin. Bunu ona sen söyleyeceksin. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Hello, gorgeous. Paul, I lost your dog. | Selam, muhteşem. Paul, köpeğini kaybettim. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Pepper's gone? Gone, gone, gone! | Pepper kayıp mı? Kayıp, kayıp, kayıp! | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
And it's all my fault. So just... | Ve hepsi benim suçum. Yani şimdi... | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Whatever you wanna say to me, whatever you wanna do, let 'er rip, because I deserve it. | Bana ne söyleyeceksen, bana ne yapmak istiyorsan, yap gitsin, çünkü bunu hakettim. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
I want you to hold me till the pain goes away. | Acım dinene kadar bana sarılmanı istiyorum. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
No, I know you've got a lot of dogs. | Hayır, biliyorum birçok köpeğin var. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
But this one's special. He answers to the name of Pepper... | Ama o özeldi. Pepper dediğinde cevap veriyordu... | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
And if you put your nose to his belly, it smells like corn chips. | Ve burnunu beline koyduğunda, patlamış mısır gibi kokuyordu. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Any luck? No. I looked everywhere. | Bir şans? Hayır. Heryere baktım. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
I really tried to put myself in a dog's position. | Kendimi gerçekten köpek pozisyonuna soktum. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Why should today be any different? | Bugün diğerlerinden niye farklı olsun ki? | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
This is what I get. | Sahip olduğum şey bu. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
I only stayed with Paul because he had that great dog... | Paul'la ayrılmamamın tek sebebi o mükemmel köpekti... | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
and now the dog is gone... I'm stuck with Paul the rest of my life. | ve şimdi köpek gitti... Hayatımın geri kalanında Paul'la sıkışıp kaldım. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Grace was right. She said this would come back to bite me in the ass, and it did | Grace haklıydı. bu durumun dönüp dolaşıp kıçımı ısıracağını söyledi, öyle de oldu! | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
I don't understand why you just don't break up with him. | Onunla neden ayrılmadığını anlayamıyorum. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
He'll understand. He's not hot. | O kabullenecektir. Çünkü seksi değil. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
No. No. I made my bed. Now I'm gonna lie in it. | Hayır. Hayır. Yatağımı kendim yaptım. Şimdi gidip üstüne uzanacağım. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Ssince your next date is the fourth date, you'll be lying in it with Paul. | Dördüncü randevudan beri, üstünde Paul'le beraber yatıyorsun. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Do I really owe him anything? | Ona birşey borçlu musun? | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
I mean, terrible things happen every day... | Yani, hergün korkunç şeyler olabilir... | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Dogs run away, people get sick. | Köpekler kaçar, insanlar hastalanır. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Isn't it worse to continue dating Paul? | Paul'la çıkmaya devam etmek daha kötü değil mi? | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Doesn't that just compound the offense? | Bu suçumu daha da arttırmaz mı? | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
You know, I'm thinking about veneers. | Biliyorsun, sahtelikleri düşünüyorum. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
I'm breaking it off. For his own good. | Ondan ayrılacağım. Onun iyiliği için. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
And for my own good. And the good of all Americans. | Kendi iyiliğim için. Ve tüm Amerikalıların iyiliği için. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
I love being a lawyer. I can convince myself of anything. | Avukat olmayı seviyorum. Kendimi her konu ikna edebiliyorum. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Paul? Hi, it's Will. Listen, I... | Paul? Selam, ben Will. Dinle, ben... | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Good. We're on the same page. Thank you. | Peki. İkimiz de aynı düşünüyoruz. Teşekkürler. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
We're going away for the weekend. | Haftasonu beraber takılıyoruz. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Honey, be a love... | Tatlım, iyi biri ol... | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
and move that filthy goat pelt off my husband's seat. | ve şu bok gibi keçi derisini kocamın koltuğundan kaldır. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
It's nice to see you two. | İkinizi görmek çok güzel. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
The lazy eye is getting better. | Uyuşuk gözler güzelleşiyor. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Mrs. Walker, you're awful. | Bayan Walker, korkunçsunuz. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Oh, Lois, you have no idea. | Ah, Lois, ne demezsin. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Ma'am, I'm gonna need to see your ticket. I don't have a ticket. | Bayan, biletinizi görmek zorundayım. Biletim yok. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Well, then, you can't go in. Look, it's no problem. Just two minutes. | O zaman, içeri giremezsiniz. Bak, sorun değil. Sadece iki dakika. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Miss, I'm sorry. You're gonna have to leave. | Bayan, üzgünüm. Çıkmak zorundasınız. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Excuse me. Would you just take your hands off me? | Lütfen, ellerinizi üzerimden çeker misiniz? | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
It's an opera. How about a little decorum? | Burası opera. Biraz nezakete ne dersin? | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
How'd you know I was here? Rosario. | Burada olduğumu nereden öğrendin? Rosario. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
I waved a Hostess berry pie in front of her face, and she sang like bird. | Yüzünün önünde meyveli pasta salladım, ve bana bülbül gibi şakıdı. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
That's it! Tomorrow she loses a finger. | İşte bu! Yarın bir parmağını kaybedecek. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Look, I talked to Sumner. | Bak, Sumner'la konuştum. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
He's not a scam artist, and he's never been in jail. | Sahtekar değil ve, hiç hapse girmemiş. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
So can you please tell me why you are doing everything possible to... | Bu yüzden bana söyler misin neden birlikte olmayalım di... | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
What is Stan doing on the floor? | Stan'in yerde ne işi var? | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
He had a turkey in the limo. He's sleeping it off. | Limuzinde hindi yedi. Uyuyarak öğütmeye çalışıyor. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Oh, come on, it's Madame Butterfly. You know how it ends. | Ah, hadi, bu Bayan Kelebek oyunu. Nasıl bittiğini biliyorsun. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Look, I put up with a lot of crap from you... | Bak, bana birçok kötü şey söylersin... | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Telling me my chest is on backwards... | Göğüslerimin geri geri durduğunu... | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
That my hair is such a disaster the Red Cross won't give it coffee. | Saçımın Red Cross'un kahve vermeyeceği kadar rezalet olduğunu. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
What? I never said that. | Ne? Bunu hiç söylemedim. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
But I might use it. Red Cross! I like it! | Ama bunu kullanabilirim. Red Cross! Sevdim bunu! | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
This hurts. You tell me the truth. | Beni üzüyorsun. Bana gerçeği söyle. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
You tell me why I can't see Sumner. | Sumner'la neden görüşemeyeceğimi söyle. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
All right, you wanna know why? I will tell you! | Peki bilmek mi istiyorsun? Sana anlatacağım! | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
He's a hired assassin. He'd just as soon kill ya as look at ya. | O bir kiralık katil. Seninle görüştüğü anda seni öldürecek. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
No, he is not. Ok, he's a woman. | Hayır, değil. Tamam, o aslında kadın. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
A robot? Stop it! | Bir robot? Kes şunu! | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Stop lying and admit it: You don't think I'm good enough for him. | Yalan söylemeyi kes ve onayla: Benim onun kadar iyi olmadığımı düşünüyorsun. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
What?! Your thong's on too tight! | Ne?! Tangan çok dar olmalı! | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Then why won't you let him see me? | O zaman neden onunla görüşmemi istemiyorsun? | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
I have my reasons! Well, then, tell me! | Nedenlerim var! Peki o zaman söyle bana! | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Just drop it! Why, because you think I only sleep with homos? | Boşversene! Neden, yoksa sadece homolarla yattığımı mı düşünüyorsun? | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
If you answer her, maybe she'll leave. | Belki onu cevaplarsan, buradan gidebilir. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Tell me. All right. | Söyle bana. Tamam. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
The reason I don't want you to go out with Sumner is because... | Sumner'la görüşmeni istemememin sebebi... | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Because he's not good enough for you. | Senin kadar iyi olmaması. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
Honey, you're special, and Sumner... | Tatlım, sen özelsin, oysa Sumner... | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |
He's just not. | Hiç değil. | Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 | 2001 | ![]() |