• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181345

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'm gonna use those little bottles of airline booze as chum. Arkadaş olsun diye havayollarının verdiği küçük içki şişesini kullanacağım. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
We're back! Döndük! Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
We had a delightful time. Anyway, gotta run. Tater tot. Çok hoş zaman geçirdik. Neyse, gitmeliyim. Patetes çocuk. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Wait! Whoa... Bekle! Hey... Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Who's this? That's Pepper. Bu kim? Bu, Pepper. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Your lover's dog. His tag said dry clean only, but I washed him in warm. Sevgilinin köpeği. Etiketinde sadece kuru temizleme yazıyormuş ama ben onu sıcak suyla yıkadım. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
It wasn't my fault! Oh, no, you lost the dog? Benim hatam değildi! Ah, Hayır, köpeği kaybettim deme? Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
What can I say? We were playing fetch, and when I brought back the stick, he was gone. Ne diyebilirim? At getir oyunu oynuyorduk, ve ben çubuğu geri getirdiğimde, gitmişti. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Pepper is out there alone? This... Pepper dışarıda yalnız mı? Bu... Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Paul is gonna freak! Paul çıldıracak! Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Relax. He'll get over it. Rahatla. Bunu aşacaktır. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Would you get over it if somebody lost your needlepoint pillow with the "Party of Five" cast? Biri senin oya işi yastığınla "Beşli Parti" ekibini kaybetseydi, aşabilir miydin? Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
The important thing is not to panic. Önemli olan paniklememek. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
We still have plenty of time to figure something out before Paul gets here. Paul gelmeden önce hala birşeyler yapmak için vaktimiz var. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Maybe it's not Paul. Will, it's Paul! Belki Paul değildir. Will, benim, Paul! Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Maybe it's another Paul. Paul Budnik. Belki başka bir Paul'dür. Paul Budnik. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Maybe he forgot about the dog. I'm here to pick up the dog. Belki köpeğini unutmuştur. Köpeği almaya geldim. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Maybe he's over you. I missed you. Belki seni unutmuştur. Seni özledim. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Well, my work here's done. Peki, görevim tamamlandı. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Hold on there, girly girl! Dur bakalım, kırıtık kız! Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
You lost that dog, and you are gonna tell him you lost that dog. Şu köpeği sen kaybettin, ve sen ona köpeği kaybettiğini söyleyeceksin. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Shift it back. Geri saralım. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
If you tell him you lost the dog... Ona köpeğini kaybettiğini söylersen... Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
he's gonna be so angry with you, he'll dump you. sana çok kızacaktır, ve seni terkedecektir. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
You're guilt free. No muss, no fuss. Suçsuzsun. Karışıklık yok, yaygara yok. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
You are a despicable person. Forget it! Çok adi bir insansın. Unut bunu! Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
You lost the dog. You're gonna tell him so. Köpeği sen kaybettin. Bunu ona sen söyleyeceksin. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Hello, gorgeous. Paul, I lost your dog. Selam, muhteşem. Paul, köpeğini kaybettim. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Pepper's gone? Gone, gone, gone! Pepper kayıp mı? Kayıp, kayıp, kayıp! Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
And it's all my fault. So just... Ve hepsi benim suçum. Yani şimdi... Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Whatever you wanna say to me, whatever you wanna do, let 'er rip, because I deserve it. Bana ne söyleyeceksen, bana ne yapmak istiyorsan, yap gitsin, çünkü bunu hakettim. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
I want you to hold me till the pain goes away. Acım dinene kadar bana sarılmanı istiyorum. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
No, I know you've got a lot of dogs. Hayır, biliyorum birçok köpeğin var. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
But this one's special. He answers to the name of Pepper... Ama o özeldi. Pepper dediğinde cevap veriyordu... Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
And if you put your nose to his belly, it smells like corn chips. Ve burnunu beline koyduğunda, patlamış mısır gibi kokuyordu. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Any luck? No. I looked everywhere. Bir şans? Hayır. Heryere baktım. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
I really tried to put myself in a dog's position. Kendimi gerçekten köpek pozisyonuna soktum. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Why should today be any different? Bugün diğerlerinden niye farklı olsun ki? Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
This is what I get. Sahip olduğum şey bu. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
I only stayed with Paul because he had that great dog... Paul'la ayrılmamamın tek sebebi o mükemmel köpekti... Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
and now the dog is gone... I'm stuck with Paul the rest of my life. ve şimdi köpek gitti... Hayatımın geri kalanında Paul'la sıkışıp kaldım. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Grace was right. She said this would come back to bite me in the ass, and it did Grace haklıydı. bu durumun dönüp dolaşıp kıçımı ısıracağını söyledi, öyle de oldu! Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
I don't understand why you just don't break up with him. Onunla neden ayrılmadığını anlayamıyorum. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
He'll understand. He's not hot. O kabullenecektir. Çünkü seksi değil. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
No. No. I made my bed. Now I'm gonna lie in it. Hayır. Hayır. Yatağımı kendim yaptım. Şimdi gidip üstüne uzanacağım. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Ssince your next date is the fourth date, you'll be lying in it with Paul. Dördüncü randevudan beri, üstünde Paul'le beraber yatıyorsun. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Do I really owe him anything? Ona birşey borçlu musun? Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
I mean, terrible things happen every day... Yani, hergün korkunç şeyler olabilir... Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Dogs run away, people get sick. Köpekler kaçar, insanlar hastalanır. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Isn't it worse to continue dating Paul? Paul'la çıkmaya devam etmek daha kötü değil mi? Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Doesn't that just compound the offense? Bu suçumu daha da arttırmaz mı? Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
You know, I'm thinking about veneers. Biliyorsun, sahtelikleri düşünüyorum. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
I'm breaking it off. For his own good. Ondan ayrılacağım. Onun iyiliği için. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
And for my own good. And the good of all Americans. Kendi iyiliğim için. Ve tüm Amerikalıların iyiliği için. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
I love being a lawyer. I can convince myself of anything. Avukat olmayı seviyorum. Kendimi her konu ikna edebiliyorum. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Paul? Hi, it's Will. Listen, I... Paul? Selam, ben Will. Dinle, ben... Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Good. We're on the same page. Thank you. Peki. İkimiz de aynı düşünüyoruz. Teşekkürler. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
We're going away for the weekend. Haftasonu beraber takılıyoruz. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Honey, be a love... Tatlım, iyi biri ol... Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
and move that filthy goat pelt off my husband's seat. ve şu bok gibi keçi derisini kocamın koltuğundan kaldır. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
It's nice to see you two. İkinizi görmek çok güzel. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
The lazy eye is getting better. Uyuşuk gözler güzelleşiyor. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Mrs. Walker, you're awful. Bayan Walker, korkunçsunuz. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Oh, Lois, you have no idea. Ah, Lois, ne demezsin. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Ma'am, I'm gonna need to see your ticket. I don't have a ticket. Bayan, biletinizi görmek zorundayım. Biletim yok. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Well, then, you can't go in. Look, it's no problem. Just two minutes. O zaman, içeri giremezsiniz. Bak, sorun değil. Sadece iki dakika. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Miss, I'm sorry. You're gonna have to leave. Bayan, üzgünüm. Çıkmak zorundasınız. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Excuse me. Would you just take your hands off me? Lütfen, ellerinizi üzerimden çeker misiniz? Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
It's an opera. How about a little decorum? Burası opera. Biraz nezakete ne dersin? Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
How'd you know I was here? Rosario. Burada olduğumu nereden öğrendin? Rosario. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
I waved a Hostess berry pie in front of her face, and she sang like bird. Yüzünün önünde meyveli pasta salladım, ve bana bülbül gibi şakıdı. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
That's it! Tomorrow she loses a finger. İşte bu! Yarın bir parmağını kaybedecek. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Look, I talked to Sumner. Bak, Sumner'la konuştum. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
He's not a scam artist, and he's never been in jail. Sahtekar değil ve, hiç hapse girmemiş. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
So can you please tell me why you are doing everything possible to... Bu yüzden bana söyler misin neden birlikte olmayalım di... Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
What is Stan doing on the floor? Stan'in yerde ne işi var? Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
He had a turkey in the limo. He's sleeping it off. Limuzinde hindi yedi. Uyuyarak öğütmeye çalışıyor. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Oh, come on, it's Madame Butterfly. You know how it ends. Ah, hadi, bu Bayan Kelebek oyunu. Nasıl bittiğini biliyorsun. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Look, I put up with a lot of crap from you... Bak, bana birçok kötü şey söylersin... Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Telling me my chest is on backwards... Göğüslerimin geri geri durduğunu... Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
That my hair is such a disaster the Red Cross won't give it coffee. Saçımın Red Cross'un kahve vermeyeceği kadar rezalet olduğunu. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
What? I never said that. Ne? Bunu hiç söylemedim. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
But I might use it. Red Cross! I like it! Ama bunu kullanabilirim. Red Cross! Sevdim bunu! Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
This hurts. You tell me the truth. Beni üzüyorsun. Bana gerçeği söyle. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
You tell me why I can't see Sumner. Sumner'la neden görüşemeyeceğimi söyle. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
All right, you wanna know why? I will tell you! Peki bilmek mi istiyorsun? Sana anlatacağım! Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
He's a hired assassin. He'd just as soon kill ya as look at ya. O bir kiralık katil. Seninle görüştüğü anda seni öldürecek. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
No, he is not. Ok, he's a woman. Hayır, değil. Tamam, o aslında kadın. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
A robot? Stop it! Bir robot? Kes şunu! Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Stop lying and admit it: You don't think I'm good enough for him. Yalan söylemeyi kes ve onayla: Benim onun kadar iyi olmadığımı düşünüyorsun. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
What?! Your thong's on too tight! Ne?! Tangan çok dar olmalı! Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Then why won't you let him see me? O zaman neden onunla görüşmemi istemiyorsun? Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
I have my reasons! Well, then, tell me! Nedenlerim var! Peki o zaman söyle bana! Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Just drop it! Why, because you think I only sleep with homos? Boşversene! Neden, yoksa sadece homolarla yattığımı mı düşünüyorsun? Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
If you answer her, maybe she'll leave. Belki onu cevaplarsan, buradan gidebilir. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Tell me. All right. Söyle bana. Tamam. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
The reason I don't want you to go out with Sumner is because... Sumner'la görüşmeni istemememin sebebi... Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Because he's not good enough for you. Senin kadar iyi olmaması. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
Honey, you're special, and Sumner... Tatlım, sen özelsin, oysa Sumner... Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
He's just not. Hiç değil. Will & Grace An Old-Fashioned Piano Party-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181340
  • 181341
  • 181342
  • 181343
  • 181344
  • 181345
  • 181346
  • 181347
  • 181348
  • 181349
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim