• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181332

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and I know this makes absolutely no sense, and it's probably going nowhere birşey ifade etmediğini biliyorum, muhtemelen sonu bir yere de varmayacak ama Will & Grace-2 1998 info-icon
but there it is. I've been dating sneezy. gerçek bu, hapşuran çocukla çıkıyorum. Will & Grace-2 1998 info-icon
Well... Since we're sharing, Madem birşeyleri paylaşıyoruz Will & Grace-2 1998 info-icon
I guess there's something I should tell you. benim de sana söylemem gereken birşey var. Will & Grace-2 1998 info-icon
I'm hurt you should lie to me. Yalan söylemen beni kırdı. Will & Grace-2 1998 info-icon
I'm sorry. I guess... I don't know. I guess I just felt little embarrassed. Üzgünüm. Bilmiyorum. Utanıyorum. Will & Grace-2 1998 info-icon
Well, excuses. It's just that it hurts, that's all. Sadece kırıldım. Hepsi bu. Will & Grace-2 1998 info-icon
Will, come on. What could I do to make it up to you? Hadi ama Will. Senin için ne yapabilirim? Will & Grace-2 1998 info-icon
Oh, it's not a big deal. You know, what am I supposed to say Abartılacak bir şey yok. Ne söyleyebilirim ki? Will & Grace-2 1998 info-icon
take out the garbage, do the dishes Bir ay boyunca çöpleri çıkarıp, bulaşıkları yıkayıp, Will & Grace-2 1998 info-icon
and pick up the dry cleaning for a month? kuru temizlemeciden kıyafetlerimi alacaksın mı demeliyim? Will & Grace-2 1998 info-icon
Would it make you feel better if I did all that? Bunların hepsini yaparsam mutlu olacak mısın? Will & Grace-2 1998 info-icon
It's a place to start. Başlangıç için yeterli. Will & Grace-2 1998 info-icon
Are you ready for your big surprise? Büyük sürprize hazır mısınız? Will & Grace-2 1998 info-icon
It's too late. Will already knows. Çok geç. Will çoktan öğrendi. Will & Grace-2 1998 info-icon
About the ring? What ring? Yüzüğü mü? Ne yüzüğü? Will & Grace-2 1998 info-icon
Honey, do you remember that afternoon Tatlım, seninle 5. caddede yürüdüğümüz Will & Grace-2 1998 info-icon
that you and I were walking down Fifth Avenue günü hatırlıyor musun? Will & Grace-2 1998 info-icon
and we saw that beautiful ring in the window of Tiffany's Tiffany'nin vitrininde güzel bir yüzük görmüştük Will & Grace-2 1998 info-icon
and you said to me, "If only, one day, I could own a ring like that?" ve sen "Günün birinde ben de böyle bir yüzüğe sahip olabilecek miyim?" demiştin. Will & Grace-2 1998 info-icon
I bought it for myself! O yüzüğü aldım! Will & Grace-2 1998 info-icon
That's your surprise? Sürprizin bu mu? Will & Grace-2 1998 info-icon
Yeah. What the hell'd you think it was? Evet, sen ne halt sanmıştın? Will & Grace-2 1998 info-icon
I thought you were going to tell Will that I was dating Nathan. Will'e Nathan ile çıktığımı söyleyeceğini düşünmüştüm. Will & Grace-2 1998 info-icon
The hottie who smells like rope? Şu kötü kokan ateşli çocuk mu? Will & Grace-2 1998 info-icon
You know what? Shame on you, Grace. Biliyor musun, kendinden utanmalısın Grace! Will & Grace-2 1998 info-icon
I would think that by now you would know me well enough to know Benim dedikodu yapan birisi olmadığımı Will & Grace-2 1998 info-icon
that I am not the kind of person who trades in gossip şimdiye kadar anlayamadın mı? Will & Grace-2 1998 info-icon
and I'm hurt that you think I do. Böyle düşünmen beni kırdı. Will & Grace-2 1998 info-icon
I'm sorry. Your business is your business... Özür dilerim. Senin yaptığın seninle kalır... Will & Grace-2 1998 info-icon
just the same way it's Will's business that he's dating aynen Will'in, video kiralayan Will & Grace-2 1998 info-icon
that mouseketeer from the video store. o çocukla çıkmasının onun sorunu olması gibi... Will & Grace-2 1998 info-icon
That what? O ne? Will & Grace-2 1998 info-icon
You know, I can pick up the dry cleaning. Biliyor musun kuru temizlemeden çamaşırları ben alabilirim. Will & Grace-2 1998 info-icon
And I can take out the garbage. The dishes are mine... Çöpü de çıkarırım. Bulaşıklar da benim. Will & Grace-2 1998 info-icon
and you know what? Starting next month... Ayrıca gelecek ay Will & Grace-2 1998 info-icon
I'm going to pay you to live here. kiranı da ben ödeyeceğim. Will & Grace-2 1998 info-icon
Something's very wrong if... Eğer sevgililerimizden Will & Grace-2 1998 info-icon
if we're this embarrassed about our boyfriends bu kadar utanıyorsak yanlış birşeyler var demektir. Will & Grace-2 1998 info-icon
I do. Utanıyorum. Will & Grace-2 1998 info-icon
We shouldn't be seeing these guys, should we? Onlarla görüşmemeliyiz, sence? Will & Grace-2 1998 info-icon
Probably not. Bence de. Will & Grace-2 1998 info-icon
I guess I'll go down to the video store Sanırım gidip Scott'u Will & Grace-2 1998 info-icon
and see if can catch Scott at recess. molasında yakalamaya çalışacağım. Will & Grace-2 1998 info-icon
Lucky you. Yours has a job. Şanslısın. Seninkinin en azından bir işi var. Will & Grace-2 1998 info-icon
I think it's better if we don't see each other anymore. Sanırım artık görüşmesek daha iyi olacak. Will & Grace-2 1998 info-icon
If that's what you think. Eğer istediğin buysa... Will & Grace-2 1998 info-icon
I'm sure I'll see you around. Eminim, görüşürüz. Will & Grace-2 1998 info-icon
This has gotta stop, ok? I mean, for the love of pizza Buna bir son ver artık. Pizza aşkına, şimdiden Will & Grace-2 1998 info-icon
you left me 15 messages already. 15 mesaj bırakmışsın bile. Will & Grace-2 1998 info-icon
Please, please, come in. Lütfen, lütfen içeri gel. Will & Grace-2 1998 info-icon
I really missed you at the show tonight, Val. Bu akşam gösteride seni çok aradım Val. Will & Grace-2 1998 info-icon
It just felt empty. Oh, really? Well, too bad Çok boş hissettim. Gerçekten mi? Çok kötü Will & Grace-2 1998 info-icon
because you made your bed, and now I'm not going to lie in it. çünkü kendin ettin kendin buldun şimdi bunlara kanmayacağım. Will & Grace-2 1998 info-icon
Ok, all right. Well, I'm not going to beg. Peki tamam sana yalvarmayacağım. Will & Grace-2 1998 info-icon
Ok. Bye. Please, come back. Please, Val! Bye. Lütfen geri dön Val lütfen! Will & Grace-2 1998 info-icon
Oh, Jack, forget it! You're insane. Please. I need to come back! Unut bunu Jack sen delirmişsin! Lütfen, dönmen gerek! Will & Grace-2 1998 info-icon
Oh, Jack. Please, stalk me! Stalk me, Val. Jack. Lütfen takip et beni Val. Will & Grace-2 1998 info-icon
You're embarrassing yourself. Jack 2001. Jack 2001. Please, come on. Kendinden utanmalısın. Jack 2001, Jack 2001, hadi ama. Will & Grace-2 1998 info-icon
Jack, you're embarrassing yourself! Jack! Jack, kendinden utanmalısın Jack! Will & Grace-2 1998 info-icon
Team W&G ~seriessub.com~ XeNiTe! (xenite5@hotmail.com) Will & Grace-2 1998 info-icon
Let's get started All right Başlayalım. Tamam. Başlıyoruz. Will & Grace-4 1998 info-icon
Makin' a baby Bebek yapacağız. Will & Grace-4 1998 info-icon
Doin' the deed Eylemi gerçekleştireceğiz. Will & Grace-4 1998 info-icon
Down and dirty Hem de yalap şalap. Will & Grace-4 1998 info-icon
This isn't working for me Bu bana gelmez işte. Will & Grace-4 1998 info-icon
This isn't gonna be a problem, right? I mean, come on Bu sorun olmaz herhâlde, değil mi? Biz arkadaşız. Will & Grace-4 1998 info-icon
We've seen each other naked a hundred times Birbirimizi yüzlerce kez çıplak görmüşüzdür. Will & Grace-4 1998 info-icon
Cinchy Right? Çocuk oyuncağı. Değil mi? Will & Grace-4 1998 info-icon
All right Tamam. Başlıyoruz. Will & Grace-4 1998 info-icon
Start goin' Yeah, that's me Başla istersen. Evet, ben başlayayım. Will & Grace-4 1998 info-icon
You know, we we really don't need to kiss Öpüşmemize gerek yok aslında. Will & Grace-4 1998 info-icon
Kissing is not necessary Who needs kissing? Öpüşmek gerekli değil. Kimin öpüşmeye ihtiyacı vardır ki? Will & Grace-4 1998 info-icon
I'm just gonna I'll just, uh O zaman ben... Will & Grace-4 1998 info-icon
take your shirt off ...gömleğini çıkartayım. Will & Grace-4 1998 info-icon
You know what? I can do this with my shirt on Ne var biliyor musun? Gömleğim üzerimdeyken de yapabilirim. Will & Grace-4 1998 info-icon
True! True! That's... Tabii! Tabii! Will & Grace-4 1998 info-icon
You know what? I mean I mean Değil mi? Bunlara ihtiyacın yok. Will & Grace-4 1998 info-icon
If anything, these hurt the process, right? Aksine bunlar sürece zarar verir, değil mi? Will & Grace-4 1998 info-icon
Twist my arm! İkna ettin beni! Will & Grace-4 1998 info-icon
Basically, all I really need is is that... Tek ihtiyacım olan şey, şu... Will & Grace-4 1998 info-icon
...there Yeah ...şurada. Will & Grace-4 1998 info-icon
There in lies the problem Problemin temeli de burada zaten. Will & Grace-4 1998 info-icon
Ok Maybe... Peki. Belki de... Will & Grace-4 1998 info-icon
maybe we should just try a different approach ...daha farklı bir yaklaşım denemeliyiz. Will & Grace-4 1998 info-icon
Yeah, you know, we we we don't need the romance Evet, evet. Romantizme gerek yok. Will & Grace-4 1998 info-icon
Let's just let's just get raw You know, let's get savage Haşin davranalım. Vahşi olalım. Will & Grace-4 1998 info-icon
Ok Ne yapalım biliyor musun? Birbirimize hayvanlar gibi davranalım. Will & Grace-4 1998 info-icon
You know, just like paw at each other... / Ooh, now... Birbirimize pençeler atalım. Will & Grace-4 1998 info-icon
Right? That's good Nasıl? Sağlamdı bu. Will & Grace-4 1998 info-icon
Yeah? Paw at you Yeah... That's? Öyle mi? Al bakalım. Evet? Ya bu? Will & Grace-4 1998 info-icon
Show me what you got A little hot love paw Göster hünerlerini. Hafif bir aşk pençesi. Will & Grace-4 1998 info-icon
What the hell are you doing?! Ne yapıyorsun be? Dediğin gibi haşin ve vahşi davranıyorum! Will & Grace-4 1998 info-icon
Well, it's not working İşe yaradığı yok ama. Will & Grace-4 1998 info-icon
No wonder you have trouble keeping boyfriends Erkek arkadaşlarınla neden yürütemediğine şaşmamalı, sigortaları olmuyor ki. Will & Grace-4 1998 info-icon
Ok, all right, that's it Tamam, yeter artık. Will & Grace-4 1998 info-icon
I am going into the bathroom and getting naked Ben banyoya gidip soyunacağım. Sen de pantolonun altındakini hazırla. Will & Grace-4 1998 info-icon
'Cause when I come out we're gonna put that babymaker to work Çıktığımda o bebek yapıcıyı işleme sokacağız. Will & Grace-4 1998 info-icon
You do this for me... Sen bu işi yap... Will & Grace-4 1998 info-icon
and I'll I'll get you those leather pants you've been eyeing ...ben de sana istediğin deri pantolonu alacağım. Will & Grace-4 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181327
  • 181328
  • 181329
  • 181330
  • 181331
  • 181332
  • 181333
  • 181334
  • 181335
  • 181336
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim