Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181008
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Half baked... | Düşüncesiz... | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Give me that bottle of water. | Bir şişe su ver bana. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
It's no longer safe here for someone like you. | Senin gibi birinin burada kalması artık güvenli değil. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
For someone like you either. | Senin için de geçerli. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
This is my son's room. | Oğlumun odası. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Why didn't you leave with your son? | Neden oğlunla gitmedin? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I'm a good fighter too. | Ben de iyi bir savaşçıyım. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
How could I show courage in France? | Fransa'da nasıl cesaret gösterebilirdim ki? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
It would be absurd, no rhyme or reason. | Absürt ve mantıksız olurdu. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I'd slack off, get too comfortable. | Aşırı rahatlıktan gevşerdim. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I'll get medicine tomorrow. | Yarın ilaç getiririm. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
We now have the situation under control. | Durum şu an kontrolümüz altında. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
The rebels no longer control the area. | Bölgenin kontrolü artık isyancılarda değil. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
The Northern sector has been purged | Kuzey bölgesi arındırılmış... | White Material-1 | 2009 | ![]() |
and we'll continue to clean house. | ...ve evleri temizlemeye devam edeceğiz. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
A reliable source has informed us | Güvenilir bir kaynaktan aldığımız habere göre... | White Material-1 | 2009 | ![]() |
that the rebel soldier, | ...isyancı askerler... | White Material-1 | 2009 | ![]() |
the Boxer, | ...Boksör... | White Material-1 | 2009 | ![]() |
is hiding out amidst foreigners | ...yabancıların arasına gizlenmiş... | White Material-1 | 2009 | ![]() |
who rip us off and use our land | ...ki bunlar bizim hiç içmeyeceğimiz sıradan kahveler yetiştiren... | White Material-1 | 2009 | ![]() |
to grow mediocre coffee that we'd never drink. | ...ve bizleri topraklarımızdan koparan adamlar. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Their accomplices will be eliminated. | Suç ortakları yok edilecek. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
What good is money if you're dead? | Ölüyken para ne işe yarar ki? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I paid in advance! | Avans vermiştim! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Yes but... you bewitched us with your words! | Evet ama bizi tatlı sözlerinle kandırdın! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I hear you hide rebels! | İsyancıları sakladığını duydum! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
It's not safe. We want our money! | Bu hiç güvenli değil. Paramızı istiyoruz! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Plus a bonus! I didn't make you come! | Artı pirim de! Sizi ben getirmedim! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
We must finish! Give us our money! | İşimizi bitirmeliyiz! Paramızı ver! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
We want our money! | Paramızı istiyoruz! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
The money's gone. No way! | Para gitmiş! İmkansız! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Look, the safe is empty. | Bak, kasa boş. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Someone stole all our money! | Biri tüm paramızı çalmış! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Rotten luck! | Aksiliğe bak! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I'll get more. Here's 200. | Gerisini sonra veririm. Alın size 200. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Give it to us! | Paramızı ver! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Take us home. We won't wait. | Bizi eve götür. Beklemeyeceğiz. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Everyone, get out! Out! | Herkes dışarı çıksın! Çıkın! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
No money. We're poor. | Para yok. Biz fakiriz. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
You can't! We're poor! | Yapamazsınız! Biz fakiriz! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
You're crazy! You're crazy! | Manyaklar! Manyaklar! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Christine, Bernard! | Christine, Bernard! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Go away! He's dead now! | Defol git! O artık ölü! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I know where the Boxer is! | Boksör'ün yerini biliyorum! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
He's at my place! | Benim evimde! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Please, sir! Can you pull over? | Lütfen efendim! Kenara çeker misiniz? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
This is where I get off! | Burada ineceğim! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Driver, white lady wants to get off. | Şoför, beyaz bayan inmek istiyor. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I'm not stopping here. | Burada durmuyorum. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
That's where I'm going. Please pull over! | Burada ineceğim. Lütfen kenara çekin! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I won't stop here. | Burada durmayacağım. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
It's dangerous here now. | Burası tehlikeli. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Are you going that way? | Şu yoldan mı gideceksin? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Are you heading back? | Geri dönecek misin? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
How long till you leave? | Ne zaman kalkacaksın? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
I have to go home. Tell me how to get home! | Eve gitmeliyim. Eve nasıl gideceğimi söyle! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Where do you live? The Vial coffee plantation. | Nerede yaşıyorsun? Vial kahve tarlasında. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Marida! | Marida! | White Material-1 | 2009 | ![]() |
My son is there! This way. | Oğlum orada! Buradan. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Take her to the Vial plantation. | Bu bayanı Vial tarlasına götür. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
The old white guy's place? Yes. | Yaşlı beyaz adamın yeri mi? Evet. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Can't you take me? | Beni götüremez misin? | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Manuel took my bike and disappeared. | Manuel motorumu aldı ve ortadan kayboldu. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Help me find him. He can't cope. | Onu bulmama yardım et. Bunun üstesinden gelemez. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
He's defenceless without me. | Bensiz savunmasız kalır. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Extreme blondness brings bad luck. | Fazla sarışınlık kötü şans getirir. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
It cries out to be pillaged. | Yağmalamaya davet eder. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Blue eyes are troublesome. | Mavi gözler başa beladır. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
This is his country. He was born here. | Burası onun ülkesi. O burada doğdu. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
But it doesn't like him. | Ama o bundan hoşlanmıyor. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
The Boxer is hiding at my place. | Boksör benim evimde gizleniyor. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
Stop the car. I want to go home alone. | Arabayı durdur. Eve yalnız gitmek istiyorum. | White Material-1 | 2009 | ![]() |
How much? I can't remember... 100 dollars. | Ne kadar verdin? Hatırlayamıyorum... 100 dolar. | White Material-2 | 2009 | ![]() |
It'll be 100 dollars. | 100 dolar vereceksin. | White Material-2 | 2009 | ![]() |
Never saw you. It's 100. Whether you go or not. | Seni hiç görmedim. 100 dolar. Gitsen de gitmesen de. | White Material-2 | 2009 | ![]() |
Cut it out. It's 10 if I go, zero if I don't. | Kes şunu. Gidersem 10 dolar, gitmezsem sıfır. | White Material-2 | 2009 | ![]() |
"Leaving devil's lair. Will give you my new address." | "İblisin inini terk ediyorum. Yeni adresimi yollarım." | White Material-2 | 2009 | ![]() |
"Get ready. We're on our way." | "Hazırlanın. Yoldayız." | White Material-2 | 2009 | ![]() |
Is tlnis the Venice Beach courts? Is tlnis the only one? | Burası Venice Beach sahası mı ? Yani sadece bu mu ? Burası Venice Beach sahası mı? Yani sadece bu mu? | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
Wait, vou Inaven't put anvtlning in the offering plate. | Dur bakalım, şapkaya bir şeyler bırakmadın. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
Sorrv, man. Right. | Üzgünüm adamım. Tamam. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
Fifty be all right? I'm just kidding. Here vou go. | 50 yeter mi ? Şakaydı. Alın bakalım. 50 yeter mi? Şakaydı. Alın bakalım. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
See, I told you he was a generous man. | Gördün mü, cömert biri olduğunu söylemiştim. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
Is tlnis wlnere Eddie "The King" Farouk and Duck Jolnnson plaved? | Burası Kral Eddie Foraouk ve Ördek Jonhson'ın oynadığı yer değil mi ? Burası Kral Eddie Foraouk ve Ördek Jonhson'ın oynadığı yer değil mi? | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
King and Duck owned tlnese courts. Tlney were the best ever. | Bu sahalar Kral ve Ördek'in. Onlar gelmiş geçmiş en iyi oyuncular. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
Tlnat's because you never saw me. | Çünkü beni daha görmediniz. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
Keep singing, guys. | Şarkıya devam çocuklar. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
My old man was a preacher. | Babam da sizin gibiydi. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
I love this shit. | Bu boku seviyorum. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
He put a dollar in. So? | Bir dolar koydu. Yani ? Bir dolar koydu. Yani? | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
So, we give Inim a dollar's worth. Okay. | Ona bir doların karşılığını verelim. Tamam. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
Look. It's all right. | Sorun yok. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
Walter, throw that big, fat butt at me. | Walter, şu koca yağlı kıçı bana gönder. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
I'm tired of making you look bad. | Seni rezil etmekten yoruldum artık. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
It's hard goddamn work for a man to make another man look so bad. | Bir adamın bir başka adamı rezil etmesi, çok zor bir iş. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
Man, I'm fixing to dog vou, punk. | Asıl ben seni rezil ediyorum, serseri. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
I'll dog you riglnt now. | Şimdi yine yapacağım. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
Let me slnut this shit up. Give me the ball. | Şunu susturayım artık. Topu ver. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
You got the pill. | Topu aldın işte. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |
You slnoot, I'll knock it out the skv. You can't take it to the Inole. | Şut at, ben de onu blokla havaya göndereyim. Sayı falan yapamazsın. | White Men Can't Jump-1 | 1992 | ![]() |