• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 181006

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If we start believing the radio... Radyoya inanmaya başlarsak... White Material-1 2009 info-icon
After this job, I'm buying a motorbike and I'm off. Bu işten sonra, kendime bir motosiklet alıp toz olacağım. White Material-1 2009 info-icon
My daughter is sick. Kızım hasta. White Material-1 2009 info-icon
She's too young. Daha çok genç. White Material-1 2009 info-icon
No choice but to stay. Kalmaktan başka seçeneğim yok. White Material-1 2009 info-icon
What's wrong with her? Kızının nesi var? White Material-1 2009 info-icon
I don't know. She's in bed. She doesn't move. Bilmiyorum. Yatakta. Kımıldayamıyor. White Material-1 2009 info-icon
Did you try the clinic? Dispansere götürmedin mi? White Material-1 2009 info-icon
I need to pick someone up. Birini almam lazım. White Material-1 2009 info-icon
Are you his mother? Annesi misin? Hayır. White Material-1 2009 info-icon
His stepmother? Not exactly. Üvey annesi mi? Tam değil. White Material-1 2009 info-icon
You have to tell me who you are. Kim olduğunu söylemelisin bana. White Material-1 2009 info-icon
I'm his father's ex wife. José is my son's half brother. Babasının eski eşiyim. José, oğlumun üvey kardeşidir. White Material-1 2009 info-icon
Listen, I'm in a rush. Can you go get him? Dinle, biraz acelem var da. Gidip getirir misin onu? White Material-1 2009 info-icon
I should go? Gitmeli miyim? White Material-1 2009 info-icon
José, I'm taking you home. José, seni eve götürüyorum. White Material-1 2009 info-icon
José, gather your belongings. José, eşyalarını topla. White Material-1 2009 info-icon
José, hurry up! José, acele et! White Material-1 2009 info-icon
Soon it will be empty here. Yakında burası boşalacak. White Material-1 2009 info-icon
Have many kids left already? Yes. Çok çocuk var mı giden? Evet. White Material-1 2009 info-icon
Your mother wants you at home. Annen seni evde istiyor. White Material-1 2009 info-icon
School's of no interest. Why would they come? Okulların bir ilgisi yok. Neden gelsinler ki? White Material-1 2009 info-icon
I don't know, José. I really don't. Bilmiyorum José. Gerçekten bilmiyorum. White Material-1 2009 info-icon
I just hired some workers. Bir kaç işçi tuttum. White Material-1 2009 info-icon
They're in the truck. Kamyonda bekliyorlar. White Material-1 2009 info-icon
Will you help out too? Sen de yardım edecek misin? White Material-1 2009 info-icon
No problem... Sorun değil. White Material-1 2009 info-icon
With you there's never any problem. Senin olduğun yerde asla sorun olmaz. White Material-1 2009 info-icon
You make it all seem easy. Her şeyi kolaylaştırırsın. White Material-1 2009 info-icon
I came to pick up José. José'yi almaya geldim. White Material-1 2009 info-icon
You had to hire workers... İşçi tutmak zorundaydın... White Material-1 2009 info-icon
Everyone left, even Ange and Maurice. There's no one. Herkes gitti, Ange ile Maurice bile. Hiç kimse yok. White Material-1 2009 info-icon
I found the gate open. Kapıyı açık buldum. White Material-1 2009 info-icon
Ange and Maurice are gone? Damn... Ange ile Maurice gitti mi? Allahın belası... White Material-1 2009 info-icon
You don't seem upset. I wonder if you already knew... Pek şaşırmış görünmüyorsun. Zaten biliyor muydun acaba... White Material-1 2009 info-icon
Lucie said you could get gas. Lucie senin benzin alabileceğini söyledi. White Material-1 2009 info-icon
That's right. I'll have some tomorrow. Doğru. Yarın alacağım biraz. White Material-1 2009 info-icon
Your son? Senin oğlun mu? White Material-1 2009 info-icon
Not him, but I have a son too. O değil, fakat benim de bir oğlum var. White Material-1 2009 info-icon
Yes, I mean... Evet, yani... White Material-1 2009 info-icon
Nothing's mine but I'm in charge. Hiç bir şey benim değil fakat sorumlu benim. White Material-1 2009 info-icon
When it's not yours... it's just hot air. Senin değilse... sadece boş laftır. White Material-1 2009 info-icon
I thought I'd die last night. Dün gece öldüm sandım. White Material-1 2009 info-icon
Tomorrow we'll put you in André's room. Yarın André'nin odasına yerleştireceğiz seni. White Material-1 2009 info-icon
It's air conditioned. Klimalıdır. White Material-1 2009 info-icon
That old place of yours is my home. Senin bu eski yer, benim evim. White Material-1 2009 info-icon
It's where I feel best. En iyi hissettiğim yer. White Material-1 2009 info-icon
The plantation is yours. Çiftlik senindir. White Material-1 2009 info-icon
See, I didn't need it. Bak, ihtiyacım yoktu. White Material-1 2009 info-icon
Did Manuel come and help? Manuel gelip yardım etti mi? White Material-1 2009 info-icon
Your Manuel? He's a good kid. Sizin Manuel mi? İyi çocuktur. White Material-1 2009 info-icon
A little sluggish. Ama biraz cansız. White Material-1 2009 info-icon
A lousy picker. Tembel bir toplayıcı. White Material-1 2009 info-icon
Ripe or unripe, he doesn't care. Olmuş ya da olmamış, umursamaz. White Material-1 2009 info-icon
Don't badmouth my son, Lucie, please. Oğlum hakkında kötü konuşma, Lucie, lütfen. White Material-1 2009 info-icon
I don't mention yours. You do the same, okay? Seninkini kastetmedim. Sen de aynısın, tamam mı? White Material-1 2009 info-icon
Mine is a different story. Benimki farklı hikaye. White Material-1 2009 info-icon
Manuel, get up. How can you spend all day in bed? Manuel, kalk hadi. Bütün gün yatakta geçer mi? White Material-1 2009 info-icon
Get up! Lay off! Kalk hadi! Rahat bırak! White Material-1 2009 info-icon
I don't know what to do. You disappoint me. Ne yapacağımı bilmiyorum. Beni hayal kırıklığına uğrattın. White Material-1 2009 info-icon
School's closed anyway. Okullar kapandı nasılsa. White Material-1 2009 info-icon
Nothing interests you. You hang around all day. Hiçbir şeyle ilgilenmiyorsun. Her gün avarelik ediyorsun. White Material-1 2009 info-icon
We can't even talk. Konuşamıyoruz bile. White Material-1 2009 info-icon
It's like we don't exist. Hiç yokmuşuz gibi. White Material-1 2009 info-icon
No need to talk. I'm sick of this blah blah. Konuşmaya gerek yok. Boş muhabbetlerden sıkıldım. White Material-1 2009 info-icon
I'll send you to France. You'll see the difference. Seni Fransa'ya göndereceğim. Farkı göreceksin. White Material-1 2009 info-icon
Move it, Manuel! Get up! Hadi Manuel! Kalk! White Material-1 2009 info-icon
I can't believe you're my son! Oğlum olduğuna inanamıyorum! White Material-1 2009 info-icon
I feel like a total failure. Tam bir facia gibi hissediyorum. White Material-1 2009 info-icon
If I met a woman with a son like you, I'd think... Senin gibi oğlu olan bir kadınla karşılaşsam... White Material-1 2009 info-icon
"Lousy upbringing. Such a waste." "Ne tembel çocuk yetiştirmiş, tam bir kayıp." diye düşünürdüm. White Material-1 2009 info-icon
I'll get dressed. Where's the fire? Üzerimi giyineceğim. Ateş nerede? White Material-1 2009 info-icon
Losing a crop is worse than a fire. In the end. Bir mahsul kaybetmek ateş kaybetmekten kötüdür. Sonunda. White Material-1 2009 info-icon
Letting yourself go, Manuel, Kendini böyle salman Manuel... White Material-1 2009 info-icon
is the vilest thing a boy can do. It's loathsome. ...bir çocuğun yapabileceği en berbat şeydir. Nefret uyandırır. White Material-1 2009 info-icon
It'll be fine, my son. You'll see. Bu iş düzelecek evlat. Göreceksin. White Material-1 2009 info-icon
It'll be fine. Düzelecek. White Material-1 2009 info-icon
Listen up, rascals, wherever you are. Dinleyin alçaklar, her neredeyseniz. White Material-1 2009 info-icon
Listen to my words. Sözlerimi dinleyin. White Material-1 2009 info-icon
Fearless young rascals... Korkusuz genç alçaklar... White Material-1 2009 info-icon
The Boxer is back. He's in hiding. Bu boksör siyah. Saklanıyor. White Material-1 2009 info-icon
Go find him. Onu bulun. White Material-1 2009 info-icon
Get out there and find him. Dışarı çıkıp onu bulun. White Material-1 2009 info-icon
Go on, Manuel. Get dressed. Hadi Manuel. Üzerini giyin. White Material-1 2009 info-icon
We need to crack down. He's inert. Üzerine gitmeliyiz. Çok tembel. White Material-1 2009 info-icon
School's out of the question now. Okul şimdilik sorun değil. White Material-1 2009 info-icon
They're all closed, and for good. Hepsi temelli kapandı. White Material-1 2009 info-icon
You know what I just saw? No. Az önce ne gördüğümü biliyor musun? Hayır. White Material-1 2009 info-icon
Two kids with a machete and a spear. Ellerinde mızrak ve pala olan iki çocuk. White Material-1 2009 info-icon
I'll tell Jean Marie tonight. Bu akşam Jean Marie'ye söylerim. White Material-1 2009 info-icon
Where is Jean Marie? Jean Marie nerede? White Material-1 2009 info-icon
Anyway, I'm sure he hasn't left. Neyse, gitmediğine eminim. White Material-1 2009 info-icon
Help me down. İnmeme yardım et. White Material-1 2009 info-icon
Those two kids... They were strange, threatening. O iki çocuk... Tuhaflardı, tehditkar bir tavırları vardı. White Material-1 2009 info-icon
I thought they'd... What? Bence onlar... Ne? White Material-1 2009 info-icon
I don't know. Attack Manuel. Bilemiyorum. Manuel'e saldırmak için geldiler. White Material-1 2009 info-icon
We won't even be able to sell the coffee now. Artık kahve bile satamayacağız. White Material-1 2009 info-icon
You're becoming defeatist. Bozguncu olmaya başladın. White Material-1 2009 info-icon
If we harvest it, its value will increase. Hasadı toplarsak, değeri artacaktır. White Material-1 2009 info-icon
What if we all went back to France? Ya hepimiz Fransa'ya dönersek? White Material-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181001
  • 181002
  • 181003
  • 181004
  • 181005
  • 181006
  • 181007
  • 181008
  • 181009
  • 181010
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim