Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 178787
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Everyone reminded me of him. | Herkes bana ona hatırlatıyordu. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| I couldn't get Edward out of my mind. | Edward'ı aklımdan çıkaramıyordum. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| No matter where I looked. | Nereye bakarsam bakayım... | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| No matter what I saw. | Ne görürsem göreyim... | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Without Edward, my life was over. I felt like dying. | Edward olmadan, hayatım sona ermişti. Ölüymüş gibi hissediyordum. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| And every night, I had nightmares | Ve her gece bana çığlık attıran kâbuslar görüyordum... | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| that would make me scream really, really loud. | ...gerçekten yüksek çığlıklar. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Becca. Becca. Becca. Becca! Becca! Becca! | Becca. Becca. Becca. Becca! Becca! Becca! | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| You're so upset. | Sıkıntılı görünüyorsun. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Let me check your levels. | Seviyeni bir kontrol edelim. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Oh. That's not good. | Oh. Bu iyi değil. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| You've got more angst than The Secret Life of the American Teenager. | "American Gençlerinin Gizli Hayatı"ndan daha beteri var sende. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| You know, honey, I'm not real good at the whole parenting thing. | İyi bir ebeveyn olmadığımı biliyorum tatlım... | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| But I do know that breakups are hard. | ...ama ayrılıkların zor olduğunu bilirim. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Especially when you're dumped by someone | Özellikle Edward gibi yakışıklı ve seksi vücutlu bir erkek tarafından terk edildiysen. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| That boy can really fill out a pair of pants. | O çocuğun aleti pantolonu kaplıyor orası kesin. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| I'm like, "Mmm! Look at that! Look at that!" | Yani " vay be şuna bakın, şuna bakın" gibi. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| And let's face it, honey. You're no looker. And you twitch a lot. | Gerçeği kabullenelim tatlım. Sen çok güzel değilsin. Ve yüzünü seğirtip duruyorsun. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| It's kind of irritating. | Bu oldukça sinir bozucu. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| That's for sure the best piece of ass you'll ever get. | Bu, götünün olabilecek en iyi hâli orası kesin. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| My advice, | Benim tavsiyem, | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| get yourself some of those big, juicy onion butt implants. | kendine şu büyük, sulu soğan popo implantlarından yaptır. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Fix your hair up pretty like Beyoncé | Saçını Beyoncé gibi yaptır. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| and, who knows, honey, maybe a black guy will do you. | Ve kim bilir tatlım. Belki siyahi bir adam seni becerir. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Your friend Jennifer keeps calling. You should hang out with her. | Arkadaşın Jennifer sürekli arıyor. Belki de onunla takılmalısın. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Probably cheer you up. | Muhtemelen seni neşelendirir. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| I want you to say good night to your new mommy. | Yeni anneciğine iyi geceler demeni istiyorum. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| (IN FEMININE VOICE) Good night, Becca. I love you. I love you. | İyi geceler, Becca. Seni seviyorum. Seni seviyorum. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| She really does. | Gerçekten seviyor. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Well, we're gonna get busy. Good night, sweetheart. | Biz biraz meşgul olacağız. İyi geceler, hayatım. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| I don't get it. Why would anyone want to date a vampire? Lame. | Anlamıyorum. Bir insan neden vampirle çıkmak ister ki? Zavallıca. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Yeah. So lame. | Evet, çok zavallıca. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| That movie's totally going to flop. | Bu film tamamiyle bir fiyasko ile sonuçlanacak. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| I can't believe they get married and have a vampire baby. | Evlenip bir vampir bebek yaptıklarına inanamıyorum. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Thanks for the spoiler alert, dumbshit! | Açıklama için sağ ol bok beyinli! | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| It's too bad Edward dumped you | Edward'ın seni bırakması çok kötü oldu | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| and now you don't have a date for the prom. | ve şimdi balo için de bir partnerin yok. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| 'Cause that dress would have looked great on you. | Çünkü bu elbise üzerinde harika dururdu. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| But you don't need a dress, | Ama senin bir elbiseye de ihtiyacın yok. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| because Edward left you behind in the woods like bear shit. | Çünkü Edward seni ormanda bok gibi bıraktı. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| (GASPING) So I'm going to wear it instead! | Öyleyse senin yerine ben giyerim! | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| And check this out. Everyone's going to be, like, super jealous. | Fikre bak be! Herkes süper kıskanç olur. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Couldn't you just die? | Sen ölebilir misin? | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| But you can. | Ama sen ölebilirsin. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Well, this is me. Where are you parked? | Bu benimki. Sen nerede bıraktın? | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| (GASPING) Ooh! | Ooh! | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Right next to those mean and scary biker dudes? | Ürkütücü motorcuların tam yanına mı? | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Hey, baby! Come over here! You can sit on my bike. | Hey, bebeğim! Buraya gelsene! Motorumun üstüne oturabilirsin. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Becca. Those guys are dangerous. Walk away. | Becca, bu adamlar tehlikeli. Uzaklaş buradan. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Shit. Those guys are dangerous. | Lanet olsun. Harbiden tehlikelilermiş. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| This is your brake. And this is your throttle. | Bunlar frenlerin. Bu da gazın. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Jacob, there's... | Jacob, sende... | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| There's something different about you. I don't know what it is. | Sende farklı birşeyler var. Ne olduğunu bilmiyorum. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| I've been meaning to tell you. I'm a man now, Becca. | Sana söylemeye çalışıyordum. Ben artık bir erkeğim, Becca. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Are you telling me that... That's right. | Bana söylemeye çalıştığın... Doğru. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| I've had my bar mitzvah. | Evet, sünnet de oldum. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Mazel tov! | Çok şükür! | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| So will you date me now? (ENGINE REVVING) | Yani benimle çıkacak mısın? | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Say again? I couldn't hear you. | Bir daha söyle? Seni duyamadım. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| (CHUCKLES) Right. | Doğru. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Will you go on a date with... No, no. What? | Benimle çıkacak mı...Hayır, hayır! Efendim? | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Maybe if you'd stop revving the bike | Belki motora gaz vermeyi kesersen... | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| whenever I'm about to ask you something really important, you'd hear me. | ...sana sormaya çalıştığım çok önemli şeyi duyabilirsin. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Becca, I wanted to ask if you would just... (TRUCK HORN BLARING) | Becca, sana şuan sormaya çalıştığım... | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Oh, come on! | Aman, hadi be! | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| (YELLING) Becca, will you go on a date with me? | Becca, benimle çıkar mısın? | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Sorry, but I don't like to be yelled at, Jacob. | Kusura bakma ama bana bağırılmasından hoşlanmam, Jacob. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| I think I'll just take her for a spin. Just one thing first. | Sadece bir tur için şunu almayı düşünüyorum. Ama önce yapmam gereken bir... | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Becca, you just cut the brake line! | Becca, frenleri öylece kesemezsin! | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Becca, stop. You're going to hurt yourself. | Becca, dur. Kendine zarar vereceksin. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Put down that guitar and stop singing like Taylor Swift. | Şu gitarı bırak ve Taylor Swift gibi şarkı söylemekten vazgeç. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| If this is what it takes to be with you, Edward, so be it. | Eğer seninle olabilmem için bu gerekiyorsa Edward, öyle olsun. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Becca! Don't drink that milk. | Becca! O sütü içme. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| You know you're lactose intolerant. | Senin laktoza tahammülün yok. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| This is for you, Edward. | Bu senin için, Edward. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Oh, God. (STOMACH RUMBLING) | Oh, tanrım. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Sorry. But I did try to warn you. | Özür dilerim, ama seni uyarmaya çalıştım. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| You're bleeding. Here. | Kanıyorsun. Al! | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Your body is so... | Vücudun çok... | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| ...furry. | ...kürklü. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Are those teats? | Onlar meme ucu mu? | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Yeah, 10 of them, actually. | Evet 10'u da öyle. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| I'd better go get you some help. | Sana yardım getirsem iyi olacak. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| That was fast. | Bu baya çabuk oldu. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| You are so scrumptious. | Sen çok lezizsin. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Be happy it was me that found you and not Rachel. | Seni bulanın Rachel değil de ben olduğuma sevinmelisin. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Why? What happened to Rachel? | Neden? Rachel'a ne oldu? | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| She was... | Yepyeni biri oldu. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| She wants to torture you for what you did to Jack. | Jack'a yaptıklarınız için sana işkence etmek istiyor. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| At least I will eat you fast. | En azından ben seni hızlı yerim. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Becca! Jacob, run! | Becca! Jacob, kaç! | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| That's it? A Chihuahua? | Bu mu yani? Bir Chiuahua mı? | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Yeah, I guess so. This whole transformation thing is new to me. | Evet, sanırım öyle. Bu dönüşüm olayında henüz yeniyim. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| You can't stop me. You're no werewolf. | Sen beni durduramazsın. Sen kurt adam değilsin. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| That's why I always travel in a pack. | Bu yüzden sürü halinde gezeriz. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Get him, girls! | Yakalayın şunu kızlar! | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Sign this? | Şunu imzalar mısın? | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Now, let's get you home. | Artık seni eve götüreyim. | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| You'll be all right now. I know it's worked! | " Artık iyi olacaksın. İşe yarayacağını biliyordum! " | Vampires Suck-1 | 2010 | |
| Why can't they just be together? | Neden sadece birlite olamıyorlar? | Vampires Suck-1 | 2010 |