Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177771
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Well, that's not fair. I could care less. A lot less. | Pekala, bu hiç adil değil. Biraz önemsiyorum, epeyce biraz. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| What do you want me to do? Lie to you? | Hadi, ne yapmamı isterdin? Sana yalan söylememi mi? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| No, I want you to drop dead, you smug, cold hearted son of a bitch. | Hayır, Senin gebermeni istiyorum kendini begenmiş, duygu yoksunu orospu çocuğu. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| That could have been ugly. | Daha da çirkinleşebilirdi. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Hey, guess what happened at school today. | Hey, tahmin et bakalım bugün okulda ne oldu? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| You made the honor roll. What's that? | Onur listesine alındın? O nedir? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Forget it. What happened at school? | Unut gitsin. Bugün okulda ne oldu? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Well, there's this girl Okay, now I'm listening. | Pekala, bir kız var. Pekala, şimdi dinliyorum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Her name is Robin Newberry. Name's not important. Proceed. | Adı Robin Newberry. İsmi önemli değil devam et. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| She gave me a cupcake. | Bana topkek verdi. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Yeah? So? I think she likes me. | Evet, sonra? Sanırım kız benden hoşlanıyor. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| So, what's the problem? Now I think she thinks I like her back. | Pekala problem nedir? Dünüşüyorumda, kız onun kalçalarından hoşlandığımı sanıyor. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Do you? I didn't think I did. | Hoşlandın mı? Hoşlandığımı sanmıyorum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| But it was a really good cupcake. | Ama topkek gerçekten iyiydi. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Wow, talk about your perfect metaphor. | Aman ne güzel metafor. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| No, it was a cupcake. | Hayır, o topkekti. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Okay, blank slate. Listen up. | Tamam, boş kafa, dinle. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I'm gonna tell you something that will serve you well for life. | Sana hayatın boyunca işe yarayacak birşeyler söyleyeceğim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Like, "When you're peeing outside, always face downwind"? | Dışarda işediğin zaman rüzgarı karşına almak gibi mi ? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Better. By the way, what the hell were you thinking? | Daha da iyisi. Bu arada sen ne halt dünüşüyordun ? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I was thinking, "Boy, I hope that's really warm rain. " | Gerçekten ne kadar ılık bir yağmur diye düşünüyordum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Okay, okay. Let's focus on today's lesson. | Tamam, tamam. Hadi bugünkü derse odaklanalım. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Never, ever confuse cupcakes with love. | Asla aşkla topkekleri karıştırma. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| But I love cupcakes. | Ama topkekleri çok severim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| We all love cupcakes. That doesn't mean you have to love the baker. | Hepimiz topkekleri severiz. Bu, fırıncıyı sevmek zorunda olduğun anlamına gelmez. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Her mom baked it. Missing the point. | Keki annesi pişirdi. Konudan uzaklaşıyorsun. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Robin just helped with the icing. Okay. Okay. | Robin sadece kremasında yardım etmiş. Tamam, tamam. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| She made a smiley face with Red Hots. | Bonibonlarla gülen bir yüz yapmış. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I'm just saying that when someone freely gives you her cupcake... | Demek istiyorum ki biri sana topkekini verdiğinde | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...your only obligation is to enjoy it. | tek yapman gereken keyfini çıkarmak. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| No reason to get emotionally involved. | Duygusal olarak yakınlaşmana gerek yok. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Why not? lf you do, you'll be stuck... | Niçin? Çünkü, bunu yaparsan bilmelisin ki, | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...eating the same damn cupcake for the rest of your life. | hayatının geri kalanında aynı lanet topkeki yemek zorunda kalacağın. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| But it was a really good cupcake. | Ama o gerçekten çok güzel bir topkekti. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Yeah, I've had cupcakes like that. | Evet. Benimde böyle topkeklerim olmuştu. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| The thing you gotta remember is there will always be other cupcakes. | Ama herzaman hatırlaman gereken başka topkekler de olacaktır. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| And if the day should come when you find yourself in a cupcake drought | Kendini topkek kıtlığında bulacağın gün gelince | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| And those days come, don't kid yourself. | ve o günler gelir, kendini kandırma | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| well, then you just shell out a couple of bucks for a nice Ho Ho. | İşte o zaman güzel bir Ho Ho için bir kaç dolar harcayacaksın. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Understand? I think so. Thanks, Uncle Charlie. | Anladın mı? Sanırım. Teşekkürler, Charlie Amca. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Hey, what are you guys talking about? Sex. | Hey, çocuklar ne hakkında konuşuyorsunuz? Seks. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Well, how about that? | Hey, şuna bak? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| The booger eater grasped the symbolism. | Ufaklık sembolizmi kavramış. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| You were talking to my son about sex? He came to me with a cupcake problem. | Oğlumla seks hakkında mı konuşuyordun? Bana topkek sorunu için geldi. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I thought it was about sex. | Seks hakkında olduğunu düşündüm. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I was using cupcakes as a metaphor. | Topkekleri metafor olarak kullanıyordum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Jeez, the kid got it. | Tanrım, çocuk anlamış. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Okay, walk me through the metaphor. | Tamam, bana da metafordan bahset. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Some little girl gave him a cupcake Okay, stop. | Küçük bir kız ona topkek vermiş. Tamam, tamam, dur. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| "Gave him a cupcake. " Are we talking baked goods... | Ona topkek mi vermiş? Pişirilen şeylerden mi konuşuyoruz. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...or are we talking some new hip hop slang? | yoksa, yeni hip hop argosundan mı ? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Baked goods. I told him it was okay to enjoy the cupcake... | Pişirilen şeylerden. Ona, duygusal olarak yakınlaşmadan | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...without feeling emotionally obligated. | topkekin tadını çıkarması söyledim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| So you told my son it's okay to have sex with a girl... | Yani, oğluma hiçbirşey hissetmeden | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...without having any feelings towards her? | ...without having bir kızla seks yapmasını mı söyledin? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Lucky for us he asked me stuff I know about. | Şansımız varki bildiğimiz bir konu hakkında soru sordu. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| There's no "us" here. | Burada "biz" diye bişi yok. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| There's no "lucky. " That's a terrible lesson. | "Şans" da yok. Bu berbat bir ders. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Hey, I could've done 20 minutes just on licking the icing. | Hey, sadece şekeri yalama kısmını 20 dakikada anlatabilirdim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| But I took the high road. | Ama ben kolay yolu seçtim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Okay, okay, enough. Here's the deal. | Tamam, tamam, yeter. İşte anlaşma. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| From now on, all cupcake conversations will be referred to me. | Bundan sonra, Bütün topkek konuşmaları önce bana danışılacak. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Why? You don't know the difference between a Ding Dong and your elbow. | Niçin? Penis ve dirseğin arasındaki farkı bilmiyorsun. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Nevertheless, I do not want him learning about relationships from a misogynist. | Yine de, Oğlumun ilişkiler hakkında bir misogynistten akıl almasını istemiyorum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| A misogynist? You're saying I'm a misogynist? | Misogynist? Benim misogynist olduğumu mu söylüyorsun? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Yes, Charlie. You are a misogynist. | Evet, Charlie, Sen bir misogynistsin. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I'm a misogynist? I'm a misogynist? | Ben bir misogynistim. Ben misogynistim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| That is really low, Alan. Calling your own brother a misogynist. | Bu gerçekten alçakça, Alan. Öz kardeşine misogynist mi diyorsun. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| G l N or G E N? | G I N yoksa G E N mi? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| G Y N. Thanks. | G Y N. Teşekkürler. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I do not hate women. Oh, come on, Charlie. | Ben kadınlardan nefret etmiyorum. Oh, yapma, Charlie. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| If anything, I am the opposite of a misogynist. | Olmam gereken bişey varsa, ben misogynist karşıtıyım. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I'm a pro sogynist. I love women. | Ben... pro sogynistim. Kadınları severim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Oh, is that so? Even if there's no possibility of having sex with them? | Oh, bu kadar mı yani? Onlarla seks dışında birşey yapma ihtimalin var mı? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Exactly. And it is precisely that attitude I do not want my son to grow up with. | Tam tahmin ettiğim gibi ve tam olarak oğlumun bu düşünceyle büyümesini istemem. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Okay, okay. Hold it just a second. | Tamam, tamam. Bir saniye dur biraz. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| So you'd rather he grow up to be like you? | Oğlunun senin gibi biri olmasınımı tercih istersin? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Scared of women? Manipulated by women? | Kadınlardan korkan ve onlar tarafından kullanılan? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Hey, that's not true. Oh, please. Look at your ex wife. | Bu doğru değil. Oh, lütfen, eski karına bir bak. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Say what you want about me, but I've never chosen women... | Hakkımda ne istersen söyle, ama en azından hayatımda asla | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...who do nothing but mistreat me. Hey, stud. | aşağılanmak için kadınlar tarafından seçilmedim. Hey, aygır! | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I don't know what kind of sick, twisted party you had the last couple days... | Son bir kaç gündür yatak odandaki çarpık eğlencelerde | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...but I sure as hell ain't cleaning it up. | ne tür iğrençlikler var bilmiyorum ama bir şeyden eminim asla temizlemem. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| That is different. Way different. | Bu farklı, uzak ara farklı. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Hey, Dad, what time is it? Twenty after 6. Why? | Hey, baba saat kaç? 6:00 niçin? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Because I have to call my girlfriend at 6:30. | Çünkü saat 6:30 da kız arkadaşımı aramam gerek. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| What girlfriend? Robin Newberry. | Kız arkadaşın kim? Robin Newberry. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Cupcake Robin Newberry? | Topkek Robin Newberry? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Charlie, stay out of it. How can I stay out of it? | Charlie, bundan uzak dur. Nasıl bundan uzak kalabilirim? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| If I saw a bus heading for him, would I not throw myself in front of it? | Eğer ona doğru gelen bir otobüsü görmüşsem onu kurtarmak için otobüsün önüne atlamayım mı? | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Would you? I'm just making a point here. | Yapar mıydın? Burda bir noktaya varmaya çalışıyorum. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Charlie, if you don't mind, I'll handle it. | Charlie, eğer sen ilgilenmezsen, başedebilirim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Jake, I thought we talked about this. | Jake, bunu konuştuğumuzu düşünmüştüm. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I shouldn't take a cupcake from a girl if I don't like her. | Evet, eğer ondan hoşlanmıyorsam topkek almamamı söylemiştin. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| That's right. So I decided to like her. | Doğru. İşte bu yüzden ondan hoşlanmaya karar verdim. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| We're exclusive. | Biz özeliz. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Exclusive? That means I don't talk to other girls... | Özel? Bunun anlamı diğer kızlarla konuşmassam | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| ...and I get a cupcake every day. | ...hergün topkek alırım. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| I'd better call now. If I'm late, she yells at me. | En iyisi onu şimdi arayım. Eğer gecikirsem bana bağırır. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 | |
| Congratulations, Alan. Your son is officially pastry whipped. | Tebrikler, Alan. Oğlun resmen kılıbık bir pasta manyağı oldu. | Two and a Half Men We Called It Mr. Pinky-1 | 2005 |