• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177763

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know,sconces,throw pillows,bric a brac. Bilirsin, şamdanlar, perdeler fiskos masaları. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
But when it comes to penises, I am pretty clear that Fakat konu "penis"lere gelince, kesinlikle eminim ki Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Who are you trying to convince here, charlie,me or you? Burada kimi ikna etmeye çalışıyorsun, beni mi kendini mi? Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Once in a while I get a little wood on the balL. Bir zamanlar, soru sormam gereken bir işim olmuştu. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
I mean,it has been suggested to me that Demek istediğim, bana bu şekilde davranarak Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
all of my womanizing is just my way of overcompensating. daha fazla kadınla düşüp kalkabileceğimi söylemişti birisi. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Uh,mostly the women I was overcompensating on top of. Genellikle üzerimde tatmin olmaya çalışan kadın. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Well,this is a very interesting area, but I'm afraid we're out of time. Çok ilginç bir yere geldik, ama korkarım süremiz doldu. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Here,go get yourself something to eat. Come back in an hour. Al şunu, git kendine yiyecek birşeyler bul. Bir saat sonra da gel. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Okay,new clock. Tamam, yeni saat. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
My mom took my temperature the baby way till I was eight years old. 8 yaşıma gelene kadar annem bana bir bebeğe bakar gibi baktı. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Hey,dad? Yeah? Baba? Evet? Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
It's okay if I'm not gay,right? Ben ibne olmazsam senin için sorun olmaz değil mi? Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Jake,listen,you and i ****** Jake, dinle sen ve ben bazı şeyleri açığa çıkarmak zorundayız. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
*********** Sophie'yi aramam gerekiyor, üzgünüm. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
********* What do you need to talk about? Şimdi beraberdik, ne konuşacaksın ki onunla? Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Hey,alan,your mom called. Alan, annen aradı. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
She gave me the news. Oh,god. Bana haberleri anlattı. Aman, Tanrım. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
I'm proud of ya,zippy. Seninle gurur duyuyorum, Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
The world is a much happier place once you figure out whether you're the pin or the cushion. "Tampon" mu "çivi" mi, hangisi olduğunu anladın ve şimdi dünya çok daha mutlu bir yer oldu. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Charlie? Yeah? Charlie? Evet. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
What did you do,alan? Ne yaptın, Alan? Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
I'm starting to put the pieces together. Parçaları birleştirmeye başlıyorum. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
I'm just thinking that I failed at every female relationship I've ever had. Düşünüyorumda kadınlarla olan her ilişkimi berbat ettim. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Let me finish. Bırakta bitireyim. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
I've been unhappy for most of my life. Hayatımın çoğunu mutsuz olarak yaşadım. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Some might even say I'm...glowing. Hatta bazıları diyor ki... Parlıyormuşum. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
There is a big leap between glowing and flaming. Parlamakla yanmak arasında dağlar kadar fark vardır. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
I'm just saying,this friendship with greg has been,you know, Diyorum ki, Greg'le olan arkadaşlığım, Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
and everybody else justseems happier thinking I'm gay. ve herkes benim ibne olduğumu düşünüp, eskisinden daha mutlu oldu. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Maybe that's the answer. Belki de cevap budur. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Well,that's easy. ******* Kolay bir soru. Alan Harper aptalın tekidir. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Why is my sexuality so threatening to you? Seksi olduğum gerçeği, seni neden rahatsız ediyor ki? Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
It's not threatening. Rahatsız etmiyor. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
I am not threatened. Is that so? Rahatsız etmiyor. Öyle mi? Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Nobody's gay! Nobody's gay? Kimse ibne değil! Kimse ibne değil. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
I have to buy some new hair conditioner! Yeni bir şampuan almam gerekiyor! Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
So that was a good meeting tonight. It was okay. İyi bir gece geçirdim. Fena değildi. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Did you see what she had on? Ne giydiğini gördün mü? Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Who could miss it? A woman that size should not wear paisley. Kim görmedi ki? O boyutlarda ki bir kadın öyle giyinmemeli. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Okay,thanks for the ride. Oh,no problem. Getirdiğin için teşekkürler. Önemli değil. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
I'm taking jake to the mall friday so he can have cool clothes to wear to the mall saturday. Jake'i cuma günü götüreceğim ki cumartesi için havalı bişeyler alsın. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
So maybe I'll see you there friday. Belki de cuma günü görüşebiliriz. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Greg,wait. Yeah? Greg bekle. Efendim? Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Uh,I was just,you know...checking. Ben kontrol ediyordum. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Checking what? Neyi? Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
I just thought,uh,that,you know,possibly... Düşündüm de, belki de... Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
I might be... Ben belkide... Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Alan,you're not gay. Alan, sen ibne değilsin. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Do you find me sexually attractive? Beni çekici buluyor musun? Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Do you find any man sexually attractive? Herhangi bir erkeği çekici buluyor musun? Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Uh,maybe george clooney. Belki George Clooney. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Clooney doesn't count. Clooney sayılmaz. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
You seem disappointed. Hayal kırıklığına uğramış gibisin. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
I feel like I'm letting a lot of people down. Pek çok insanı hayal kırıklığına uğratmışım gibi hissediyorum. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
it's okay to be straight. Normal bir erkek olman daha iyi. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
So just to put all our cards on the table,you're, Eteğimizdeki tüm taşları dökelim Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Now,charlie,on the other hand... What about him? Charlie, belki de... Ne olmuş ona? Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Get out of my car! What? Çık arabamdan! Ne? Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
You think charlie's so pretty, go to the mall with charlie. Madem Charlie'yi beğeniyorsun, alışveriş merkezine onunla gidersin. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
No,I'm always the friend. Everybody wants charlie. Hayır, ben hep arkadaşım. Herkes Charlie'yi istiyor. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
You're not gay! Sen ibne değilsin! Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Yeah,yeah,well,there's a principle involved. Good night! Benim de prensiplerim var. İyi geceler. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Suit yourself. Kendine iyi bak. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Well,at least I know who I am. En azından, ne olduğumuz belli oldu. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
******* Seksle işi bitmiş biri... Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
I can't believe you broke up with sophie's dad. Sophie'nin babasını terketteğine inanamıyorum. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
I'm not... Ben ib... Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
You know what would help this room? Bu odada ne olsa iyi olurdu biliyor musun? Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Get rid of all these lamps and put in some track lighting. Şu lambalardan kurtulup burayı hipodrom gibi aydınlatmalıyız. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
What are you eating? Lip gloss. Sen ne yiyorsun öyle? Dudak parlatıcı. Two and a Half Men Tucked, Taped and Gorgeous-1 2007 info-icon
Thanks******** Beni şu anda kabul ettiğin için teşekkürler. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
Not******** Sorun değil, Charlie. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
So********* Pekala, bu acil durumun nedeni ne? Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
Why********** Neden acil olduğunu düşünüyorsun? Belki sadece uğramak istedim. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
Well************ Öyleyse neden 6 mesaj gönderdin? Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
That************ Onlar sadece hızlı aramadan dolayı oldu. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
All************* Pekalâ, başka bir hastamı kabul etmeden önce sadece 5 dakikam var, şimdi sadece ana başlıkları söyle. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
All************* Pekalâ, bir kadınla görüşüyorum. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
************* Bu ana başlık değil, Charlie, bu gazetenin adı. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
I************* Bliyorum, biliyorum, ama genelde çıktığım kadınlardan biraz farklı. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
*************** Ne kadar farklı? Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
Well************* Ee, biraz daha yaşlı. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
You********* 40'lı yaşlarda olmayan biriyle... Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
I*********** Yani o benden daha yaşlı. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
We************** Şimdi bir ana başlığımız oldu. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
And************** Ve kafam karışık, çünkü ona karşı oldukça güçlü hisslerim var. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
********** Onu çekici buluyor musun? Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
Yeah*********** How************ Evet, muhteşem biri. Cinsel ilişkide nasıl? Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
We****** Henüz cinsel ilişkimiz olmadı. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
********** Bütün basın, yeni bir ana başlığımız var. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
Do********** Alay edilmeye fazladan ödemek zorundamıyız? Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
No****** Hayır, bedava. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
But*********** Ama ilişkimiz iyi, kendisi sıcak, ilgili destekleyici... Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
************ ...onunla güvende hissediyorum. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
You feel********* Onunla güvende hissediyorsun. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
And you********* Ve hiç cinsel ilişkiniz olmadı. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
Now*********** does that suggest? Şimdi, hangi kadın ve erkek ilişkisi bunu tavsiye eder? Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
I feel like I should know this one. Bunu bilmem gerektiğini sanıyorum. Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
Older, nurturing, warm... Daha yaşlı, ilgili, samimi... Two and a Half Men Waiting for the Right Snapper-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177758
  • 177759
  • 177760
  • 177761
  • 177762
  • 177763
  • 177764
  • 177765
  • 177766
  • 177767
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim