• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177748

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Wouldn't you? Sen dinlemez miydin? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
You think she's right? Onun haklı olduğunu mu sanıyorsun? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
You think he's just well endowed? Sence hali vakti yerinde mi? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
He's what,six four? Boyu kaç, 190 santim mi? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Got big hands. Elleri büyük. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
If everything else is proportional,I'm guessing he could ring doorbells with that thing. Eğer her yeri orantılysa, sanırım o şeyle kapı zilini bile çalar. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
I rarely do. Nadiren olurum. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Oh,come on,alan,you're looking at this the wrong way. Hadi ama, Alan, olaya yanlış bakıyorsun. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Well... you're seeing your ex wife as half empty. Eski karını yarı boş halde görüyorsun. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
But with herb in the picture... shut up. Ama Herb'le betimlerken... Kapa çeneni. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Oh,get a room. Bir oda bulun. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
oh,alan! Alan! Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Oh,cynthia! Cynthia! Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Judith: Oh,herb! Herb! Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Hey,buddy. Selam, ahbap. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Okay,I can't do this. Pekala, bunu yapamıyorum. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Well,wh what's the matter? Sorun nedir? Çünkü senin çok büyük bir sorunun var. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
I got to know what makes herb the best judith's ever had? Şunu bilmeliyim ki Herb neden Judith'in sahip olduğunun en iyisi? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
I thought we settled this. Bunu halletiğimizi sanıyordum. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Yeah,but it's driving me crazy. Evet, ama bu beni deli ediyor. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
I mean,is it just physical endowment? Fiziksel bir yetenek mi? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
You know,can he put a hat on I iand drive in the carpool lane? Arabada 2 kişi olması geren yolda şapkasını takıp araba sürebilir mi? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
I am not gonna repeat what a friend said to me in confidence. Arkadaşımın sır olarak söylediğini anlatmayacağım. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Don't give me that you're a woman. Bana yutturma, sen bir kadınsın. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
That's all you guys do blah,blah,blah. Sizin tek yaptığınız bu: Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
you know what I think? Ne düşünüyorum, biiiyor musun? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
I think that you're still not over judith. Bence hala Judith'le bağını koparamamışsın. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Oh,please,I don't care about judith. I just... Hadi ama, Judith'le işim olmaz. Ben sadece... Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
I can't wrap my head around herb's penis. Başımı, Herb'ün penisine dolayamam. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Okay,I just realized why your marriage ended. Tamam, şimdi anlıyorum evliliğinizin neden bittiğini. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Because something is very wrong with you. Çünkü senin çok büyük bir sorunun var. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
oh,that. Bu mudur? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
I think you should go home. Bence evine gitmelisin. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
But but you said I was remarkable. Ama benim olağanüstü olduğumu söylemiştin. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Okay,I'll see you guys at home. Pekala, sizinle evde görüşürüz. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
* Oh,I come from alabama with a banjo on my knee * * Oh,I come from alabama with a banjo on my knee * Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
* gonna grow toma,toes and I've got some baby peas * * gonna grow tomatoes and I've got some baby peas * Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Hey,fellas. Selam, dostlar. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Here to pick up jake? Yeah. Jake'i almaya mı geldiniz? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Another weekend with the boy. Delikanlıyla başka bir hafta sonu daha. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Gonna take him to the movies. Okay. Onu sinemaya götüreceğiz. Tamam. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Well,he's waiting for you. Sizi bekliyor zaten. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Oh,great. Great. Harika. Harika. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Yeah. Come on,alan. Evet. Hadi Alan. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
I didn't see anything,did you? Bir şey göremedim, sen gördün mü? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Nothing jumped out at me. Üzerime hiçbir şey atlamadı. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
I just don't get it what is his secret? Anlamıyorum adamın sırrı ne? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Maybe he doesn't have a secret. Belki bir sırrı yoktur. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
I mean,you didn't set the bar too high to begin with. Yani, başlamadan çıtayı çok yüksekte tutmadın. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
It's like judith spent 15 years living on peanut butter and jelly. Sanki, Judith 15 yılı fıstık ezmesi ve jöle ile geçirmiş. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
So if someone comes along and offers her baloney,she's goanthink it's a steak sandwich. Eğer biri çıkıpta tombul salam yerine biftekli sandviç aldığını sanırsa. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Jake,your father's here! Jake, baban geldi. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
So,I'm sorry to hear about you and cynthia. Cyinthi ile aranızda geçenler için üzgünüm. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
She told you. Sana anlattı demek. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Of course she told me we're friends. Elbette, anlattı biz arkadaşız. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Did she happen to mention the word... "remarkable"? İçinde "olağanüstü" olan bir şeyden bahsetti mi? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
No,but she did say she didn't think you were over me. Hayır, ama benimle ilişkini bitirmediğini sandığını söyledi Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Oh,he's over you. Seninle işini bitirmişti. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Right,alan? Right. Öyle değil mi, Alan? Doğru. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
But what's the deal with herb's junk? Herb'ün azman şeyi ile nasıl başediyorsun? Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
What? Nothing.Nothing. Ne? Hiç. Hiç. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Hey,dad. Hey,buddy,let's go.Bye,judith. Selam baba. Selam, ahbab, gidelim. Hoşça kal Judith. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Real subtle. Gerçekten hoş. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Sometimes you just gotta ask. Bazen sormalısın. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
See you on sunday,herb. Pazar günü görüşürüz, Herb. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Okay. Have a good weekend. Tabii. Sana iyi hafta sonları. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Look at him go. Şu yaptığına bakın. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Okay,mystery solved. Tamam, gizem çözüldü. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Good for you never too late to learn. Aferin öğrenmenin aslı yaşı yoktur. Two and a Half Men The Soil is Moist-1 2008 info-icon
Alan, l forgot my toothbrush. Can l use yours? Alan, diş fırçamı unutmuşum. Seninkini kullanabilir miyim? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
Oh, dear Lord, no. Tanrı aşkına, hayır. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
Do you have any idea how many bacteria. . . Diş fırçasıyla ağızdan ağıza ne kadar bakteri Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
. . .can be transferred on a toothbrush? bulaşabileceği hakkında hiç bir fikrin yok mu? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
l don't know. How many? Bilmem ki.. Ne kadar acaba? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
Okay, l don't know the actual amount. Tamam, Bende tam rakamı bilmiyorum... Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
Then why did you bring it up? Öyleyse, neden bu konuyu açtın? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
Poor judgment. Yanlış karar vermişim. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
The point is, sharing these things is a bad idea. Mesele şu ki, bu şeyleri paylaşmak iyi bir fikir değil. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
Are you saying you don't want your toothbrush in my mouth ? Alan, ne söylemeye çalışıyorsun. Diş fırçanı ağzımda görmek istemiyorsun çünkü benim ağzımda... Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
l know, l know. l get the hypocrisy. Just humor me. Biliyorum, biliyorum. İki yüzlünün tekiyim. Buna alışmalısın. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
Okay, l have hard, medium or soft bristles. Tamam, Elimde sert, orta ve yumuşak fırçalar var. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
l have straight or curved handles. Düz saplı ve kıvrık saplı olanlar da var, Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
And for your flossing needs. . . ve, diş ipi olarak da, Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
. . .l have waxed, mint waxed, un waxed. mumlu, az mumlu, mumsuz, Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
lf you're feeling especially adventurous, may l suggest the cinnamon? ve eğer kendini maceraperest hissediyorsan, sana tarçınlısını önerebilirim. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
Maybe l'll just wait till l get home. Belkide eve gidene kadar beklemeliyim. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
No, no. One day you skip brushing and before you know it. . . Hayır,hayır. Eğer birgün dış fırçalamayı boşverirsen, dişlerin çürümeye başlar, Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
. . .your teeth rot away and you're begging strangers to start your apple. ve yabancılara elmandan ilk ısırığı almaları için yalvarmaya başlarsın. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
Fine. l'll take the pink one. Öyle olsun. Pembe olanı alayım. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
l always wondered, what's the rubber thing at the end for? Hep merak etmişimdir, bu arkasındaki silgimsi şey de neye yarıyor? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
lt's to massage your gums. Diş etlerine masaj yapması için. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
Oh, l thought it might be an eraser. Öylemi? Bende onu silgi sanıyordum. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
But who writes when they're brushing their teeth? fakat kim dişlerini fırçalarken yazı yazar ki? Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
Oh, nothing. Nothing. Well, l kind of have to pee. Yok bişey. Sanki biraz çişim geldi. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
Go ahead. Oh, no, l'll wait till you're finished. Yap gitsin. Olmaz. İşini bitirene kadar bekleyebilirim. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
Are you shy about peeing in front of me? Because, Alan Önümde işemeye utanıyor musun? Çünkü, Alan Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
Again, l get the hypocrisy. Tekrar söylüyorum, ben ikiyüzlünün tekiyim. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
l think it's important to keep a little mystery in a relationship. Sadece ilişkimizde birazcık gizem olsun istiyorum. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
lt's just peeing, Alan. Sadece çiş, Alan. Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
Sometimes when a man urinates. . . Bazen bir erkek küçük abdest bozarken, Two and a Half Men The Spit-Covered Cobbler-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177743
  • 177744
  • 177745
  • 177746
  • 177747
  • 177748
  • 177749
  • 177750
  • 177751
  • 177752
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim