• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177688

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I had to set my brother straight. Kardeşime biraz çeki düzen verdim. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I don't know why you're making such a big deal out of this. Neden bu kadar büyüttüğünü anlamıyorum... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
It is a nice bowl. ...bu güzel bir kase. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
It is a hideous bowl that makes me nauseous just to look at it. Bu iğrenç bir kase ve bakınca midemi bulandırıyor. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You're being ridiculous isn't this a nice bowl? Saçmalamaya başladın. Güzel kase öyle değil mi? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
It's okay. Öyle. Hoşça kal Charlie. Hoşça kal Charlie. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
See? Two against one. Gördün mü? İkiye karşı birsin. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
No,no,no. No,there's no voting. Yo, yo. Oylama yok. Gitme. Gitme. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You're just a freeloader,and she's just some one night stand I picked up in a ba... Sen sadece bir otlakçısın ve onuda bir gecelik bir ilişki için bar... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Good bye,charlie. Hoşçakal Charlie. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You know what the worst part is? En kötü tarafı ne biliyor musun? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I actually believed the things you said. Gerçekten de söylediklerine inanmıştım. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You just made me blow a sure thing. Verici bir kızı elimden kaçırttın. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
She didn't look like a sure thing to me. Bana pek verici gibi gelmedi. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I could have brought her around. İkna edebilirdim. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Okay. Why don't we just admit it? Tamam. Neden itiraf etmiyoruz? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
This isn't about the bowl,and this isn't about the girl. Bunun kaseyle yada kızla bir ilgisi yok... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
This is about my place in this house. ...olay benim bu evdeki yerimle alakalı. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
No,no,it is about the bowl,it is about the girl, Hayır, hayır, bu kaseyle ve kızla ilgili... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
and you have no place in this house. ...ve senin bu evde bir yerin falan yok. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Oh,you really believe that? Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
What do you want from me,alan? Benden ne istiyorsun Alan? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I took you in; I took your kid in. Seni ve oğlunu evime aldım... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
All I ask is you don't fill up my home with your junk! ...tüm istediğim, evimi çöplerinle doldurmaman. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
It's not junk Bu çöp değil... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
it's an inlaid mosaic dish handcrafted on the island of macao. ...Macao Adasında yapılmış mozaik işlemeli el işi bir kase. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Yeah,well... Öyle mi... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
now it's rubble from the island of macao. Şimdi Macao Ada'sından gelen bir taş yığını oldu. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I don't think you do. Böyle düşündüğünü sanmıyorum. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Let me tell you something,charlie. Birşey söylememe izin ver Charlie. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You said you took me and my kid into your home,but you didn'T. Beni ve oğlumu evine aldığını söyledin, ama yanılıyorsun. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You took us into your house. Sen bizi buraya aldın... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
We made it a home. ...ve biz burayı bir yuva yaptık. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Is that so? Yes,that's so. Bu kadar mı? Evet bu kadar. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Before we got here,this was just a big empty space where you just sat around, Oturduğun bu yer biz gelmeden önce sadece büyük ve abuk subuk bir yerdi... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
got drunk and had casual sex with women you don't even care about. ...sen sarhoş olup kadınlarla düşüp kalkıyor ve hiç birşeyi bile umursamıyordun. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
There was no love,no family and no meaning. Buranın ne bir değeri ne içinde aile ne de sevgi vardı. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
There's a word for that,alan: Utopia. Alan, senin için bu sözlerin anlamı: Ütopya. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I heard something break. Birşeylerin kırıldığını duydum. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
And you're just coming out now? Ve sen şimdi mi odandan çıkabildin? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I was establishing my alibi. Mazeretimi hazılıyordum. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Go pack your stuff. We're leaving. Git ve eşyalarını topla. Gidiyoruz. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
But I have an alibi. Ama bir mazeretim var. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I don't remember that in the custody agreement. Vekaletimde böyle birşey olduğunu hatırlamıyorum. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
okay,we're leaving. Pekala, biz gidiyoruz. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Say good bye to your uncle charlie. Charlie Amca'na hoşçakal de. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Bye,uncle charlie. Hoşçakal Charlie Amca. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You don't have to go,jake. Senin gitmene gerek yok Jake. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
But he likes me. Ama benden hoşlanıyor. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I'm not bluffing,charlie. Blöf yapmıyorum Charlie. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
if you're not willing to acknowledge me as an equal member of this household, Eğer beni aile fertlerinden biri olarak kabul etmeye razı değilsen... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
is that all it'll take to get you to stay? Kalmak için tüm istediğin bu mu? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
this is about a bowl. Kase yüzünden mi? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
No,the bowl is a symbol. Hayır, kase bir sembol. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
How your uncle charlie treats us. Charlie Amcanın bize davranmasının. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
He treats me fine. No,he doesn'T. Bana iyi davranıyor. Hayır, davranmıyor. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Yeah,he does. Evet, iyi davranıyor. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Okay,I don't want to talk about this anymore. Tamam, bu konu hakkında daha fazla konuşmak istemiyorum. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
How come when I don't want to talk about stuff,we still have to talk about it? Niye ben birşey hakkında konuşmak istemeyince, konuşmaya devam ediyoruz? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
So,uh... we going to a hotel? Hotele mi gidiyoruz? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
We don't need hotels,buddy. Hotele ihtiyacımız yok ahbap. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
We're two single guys on the open road,footloose and fancy free. Yola çıkmış iki bekar erkeğiz, kimseye bağlı değiliz ve özgürüz. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
The whole world is at our feet. Bütün dünya ayaklarımızın altında. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
If you're too cheap for a hotel,I call the back seat. Eğer hotel için cimrilik yapıyorsan arka koltukta uyuyabilirim. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Hi,grandma. Merhaba, büyükanne. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Charlie and i had a fight. Charlie ve ben kavga ettik. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Jake and I need a place to sleep. Jake ve benim kalacak bir yere ihtiyacımız var. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Only 'cause he's too cheap to get A... Çünkü hotel için cimr... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
we need a place to sleep. Kalacak bir yere ihtiyacımız var. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
We have nowhere else to go. Gidecek bir yerimiz yok. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Be right there. Bekleyin geliyorum. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Are you sure we can't sleep in the car? Arabada uyuyamayacağımızdan emin misin? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
*****no place in his house. Orda bir yerimin olmadığını söyledi. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Can you believe it? Buna inanabiliyor musunuz... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
My own brother. ...öz kardeşim. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Hey,when I want your opinion,I'll ask for it. Görüş belirtmeni istediğimde sana söylerim. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
And then I said that if he's not willing to acknowledge me as an equal member of the household,then... Sonra eğer beni aile fertlerinden biri olarak kabul etmeye razı değilsen... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I can't live there anymore. ...burada daha fazla yaşayamam dedim. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
this is about a bowl? ...tüm bunlar kase yüzünden mi? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Haven't you been listening? Dinlemiyor musun? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Frankly,no. Açıkçası, hayır. Aslında, evet. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Don't feel bad I thought it was about a bowl,too. Yanlış anlama, ben de kase yüzünden diye düşünmüştüm. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
So look,alan. Bak, Alan. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I just got back from a long business trip, Uzun bir iş seyahatinden yeni döndüm... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
and your mom and i were about to...catch up. annen ve ben şey yapmak üzereydik...sarılmak. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Would you like to sleep in your father's car tonight? Bu gece babanın arabasında uyumak ister misin? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Look,look,uh... Bak, bak... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
we're sorry for barging in. ...davetsiz geldiğimiz için üzgünüm. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Jake and I will just bunk in the guest room. Jake ve ben misafir odasında yatarız. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You know,I'm really getting tired of this "where I go,you go" stuff. Biliyor musun, gerçekten "ben nereye gidersem sen de geleceksin" şeyinden sıkıldım. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Oh,great. Harika... Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Now we have to put on clothes for breakfast. ...kahvaltıyı kıyafetlerimizle yapmak zorundayız. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
That's the least of our problems. Sorun sadece o değil. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
All our leather gear is in the guest room. Tüm deri kıyafetler misafir odasında kaldı. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
I couldn't help but notice the guys from goodwill hauling away alan's hide a bed. Taşıma şirketinden gelen adamların Alan'ın çek yatını götürdüğünü farkettim. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
Alan's gone? Alan gitti mi? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
So you couldn't think for even a second that I might want a hide a bed? Bir saniye bile bir çek yat isteyebileceğimi düşünemedin mi? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
You want some flowered towels? Bir kaç çiçekli havlu ister misin? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
So what broke you two love birds up? Siz iki aşık kuşu ne ayırdı? Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
He crossed a line. Çizgiyi aştı. Two and a Half Men Our Leather Gear Is in the Guest Room-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177683
  • 177684
  • 177685
  • 177686
  • 177687
  • 177688
  • 177689
  • 177690
  • 177691
  • 177692
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim