• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177680

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
just to be clear, Açık olursak, Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
this is a tit for tat kind of deal, right? kısasa kısas yapıyorsun, değil mi? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
your husband cheated on you, the rotten bastard, Kocan seni aldatıyor, alçaklığına karşılık, Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
and now you're cheating on him? Şimdide sen onu aldatıyorsun? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
no, he never cheated on me. Hayır, beni asla aldatmadı. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
oh, so, what, he's mean to you, he's abusive? Peki, ozaman, Küfürbaz mı? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
, he's a doll. Kukla. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
is he gay? İbne mi? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
not at all. Öyle sayılmaz. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
was he in some sort of bizarre sort of hunting accident? Yoksa bir çeşit av kazası mı geçirdi? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
you know, fell crotch first into an open bear trap? Bir ayı tuzağına apış üstü düşmüş olabilir yani! Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
no, he's all man. Yok, yok! Takımları yerinde! Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
so then why are you doing this? Peki öyleyse neden bunu yapıyorsun? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
i like having sex with strangers. Yabancılarla sex yapmayı severim. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
oh. well, good for you. Aferin. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
is your husband hiding somewhere watching us? Kocan biryerlerde saklanmış bizi mi izliyor? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
no, he's in dallas on business. Hayır, işleri dolayısı ile Dallas'ta. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
charlie, are we gonna do this or what? Charlie, sevişecek miyiz yoksa çene mi çalacağız? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
actually, i... i don't think i can. Aslında, Ben... Yapabileceğimi sanmıyorum. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
well, i kind of promised my mother i wouldn't. Bunu yapmıyacağıma dair anneme söz verdim. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
your mother? Annene mi? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
who's also my friend. Aynı zamanda arkadaşımdırda. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
so what do you want to do? Peki, ne yapmak istiyorsun? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
i tell you what. Bak ne diyeceğim. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
we'll leave it to chance. Şansımızı deyelim. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
if i nail this, then, you know, ditto. Eğer tutturursam, ozaman, bilirsin, "çin işi japon işi". Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
man: margaret! Margaret! Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
who do you think? Kim olabilir? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
another stranger? Başka bir yabancı mı? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
it's my husband. get out! O benim kocam. dışarı çık! Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
where the hell should i go? Nereye çıkayım? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
out the window. Pencereden dışarı. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
are you crazy? i'm not going out the window. Çıldırdın mı? Bencereden çıkmıyacağım. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
he's an ex marine. Eskiden donanmadaydı. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
i'm going out the window. Pencereden çıkıyorum. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
sharon, um, what's up? Sharon, nasıl gidiyor? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
i was hoping we could talk. Konuşmamız gerektiğini düşündüm. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
oh... sure. oh... Tabiki. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
may i come in? İçeri gelebilirmiyim? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
i'm kind of surprised to see you. Seni gördüğüme şaşırdım. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
i behaved really badly the other night. Geçen gece çok kötü davrandım. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
you were a little emotional. Biraz duygusaldın. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
i wasn't a little emotional. Duygusal değildim. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
i was borderline psychotic. Çıldırmanın eşiğine gelmiştim. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
oh. since you brought it up, i'd say you crossed that border Eh, madem sen açtın, söyleyeyim. Kündeye getirdiğin o on deliyle beraber Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
with ten more crazy people in your trun eşiğine gelmiş falan değil, düpedüz çıldırmıştın. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
i know. i'm so sorry. Biliyorum. Çok üzgünüm. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
i get like that sometimes. Bazen böyle davranabiliyorum. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
it's a combination of low self esteem. Bunlar Kendimi beğenmişliğimden, düşük kan şekerimden Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
low blood sugar and mixing red wine ve kırmızı şarabı köpeğimin ağrı kesicileriyle Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
with my dog's painkillers. karıştırmaktan kaynaklanıyor. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
uh, i once took my cold medication with a mimosa. Bir kere soğuk algınlığım sırasında küstümotu almıştım. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
spaced me out the whole day. Gün boyu uçmuştum. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
so you forgive me? Yani beni affediyormusun? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
oh, thank you, alan. Teşekkürler, Alan. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
mm, what are we doing? Ne yapıyoruz? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
i'd like to make it up to you. Bunu telafi etmeyi istiyorum. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
do you really think that's a good idea? Gerçekten bunun iyi bir fikir olduğunu mu düşünüyorsun? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
i mean, last time it didn't work out so well. Geçen sefer işe yaramamıştıda. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
please, alan, just give me another chance. Lütfen, Alan, bana bir şans daha ver. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
oh, what the hell. Verdim gitti. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
margaret (annoyed): i thought you were in dallas. Dallas da olduğunu düşündüm. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
i was. i got a phone call telling me to come home Oradaydım. telefondaki ses eve gelmemi Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
and check on my wife. ve karımı kontrol etmemi söyledi. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
from who? Kim telefon açtı? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
that's not important. Kim olduğu önemli değil. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
this marriage is over. Bu evlilik bitmiştir. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
i want you out of my house. Evimden gitmeni istiyorum. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
well, i'm not leaving. Gitmiyorum. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
well, you have to because i'm selling it. Gideceksin çünkü evi satıyorum. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
in this market? are you crazy? Bu kötü zamanda? Delirdin mi? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
i've got a great realr, Harika bir emlakçım var, Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
and she assures me i can get top dollar. ve beni iyi bir fiyata satabileceğim konusunda ikna etti. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
you've already talked to a realtor? Emlakçınla şimdiden mi konuştun? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
who do you think called me in dallas? Sence Dallas tan beni kim aradı? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
and she's not just my realtor. ve sadece danışmanım değil. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
she's my friend. Aynı zamanda arkadaşım. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
oh, man! Anne! Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
sharon: i hate you! Senden nefret ediyorum! Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
you're a pig and you use me! Benden faydalanan iğrenç herifin tekisin! Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
she's cute. Tatlı biri. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
yes, she is. Evet, tatlıdır. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
so, how's it going? Peki, nasıl gitti? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
well, we're trying to make it work. İşleri yerine koymaya çalışıyorduk. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
so how's your night? Gecen nasıldı? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
you'd be proud of me. Benimle gurur duyabilirsin. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
i took the high road. Zor olanı yaptım. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
didn't matter. Önemi yok... Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
it rarely does. genelde de olmaz zaten! Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
you're telling me that mom knew Annemin o kadınla birlikte Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
you were going to sleep with that woman, olduğunu bildiğini, Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
and called the husband so that he'd catch her in the act? ve kocasının da işi pişirmek üzereyken yakaladığını mı söylüyorsun? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
yep. the marriage ends and mom gets a big commission Evet. Evlilik sona erdi ve annem Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
for selling their house. evin satışından büyük bir komisyon kaptı. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
she's an evil genius, alan. Acayip zeki, Alan. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
if she lived in gotham city, batman would be toast. Eğer Gotham da yaşıyorsa, Batman'in başı belada olmalı. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
hey, isn't that your new girlfriend? Senin yeni kızarkadaşın değil mi? Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
walking into the ocean with all her clothes on. Elbiseleri ile okyonusta yürüyor. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
she gets a little suicidal after we have sex. Yaptığımız sexten sonra intihara niyetlendi. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
yeah, yeah, ha ha. Evet, evet, ha ha. Two and a Half Men Media Room Slash Dungeon-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177675
  • 177676
  • 177677
  • 177678
  • 177679
  • 177680
  • 177681
  • 177682
  • 177683
  • 177684
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim