Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177674
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| If I knew how to do that, you wouldn't still be living here. | Nasıl yapılacağını bilseydim, sen hala burada yaşıyor olmazdın. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Okay, first... | Peki, öncelikle... | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| You gotta get your mind right. | Kafanı düzeltmen lazım. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| How do I do that? | Nasıl yaparım? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Close your eyes, and imagine a parallel world | gözlerini kapat ve paralel bir dünya hayal et. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| where there's an Alan Harper exactly like you. | Bu dünyadada senin gibi bir Alan Harper olsun. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Except he's got a set of balls. | Ama onun bir çift topu da olsun. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| You want to help me here or not? | Yardım edecek misin, etmeyecek misin? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| It's gotta be fun for me, too. | benim için çok eğlenceli olacak. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Fine. We'll just assume that your mind is right. | Peki kafanın düzeldiğini varsayalım. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| before you do the actual dumping, | gerçek terketmeyi yapmadan önce, | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| there's a few things you've got to consider. | düşünmen gereken birkaç şey var. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Well, does she have any embarrassing photographs of you | Senin herhangi bir uygunsuz fotoğrafın onda var mı? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| that can wind up on the Internet if she takes it badly? | Eğer ayrılmada sorun olursa internette çıkacak cinsten. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| What do you mean, you're not sure? | Emin değilim de ne demek? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Well, there's one of me naked, | Benim bir tane çıplak resmim var, | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| but I'm wearing a mask and a cape. | Ama ben maske ve kapşon takıyordum. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| I thought the sex was mundane. | Sexinizin çok rutin olduğunu sanıyordum. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Sadly, it still was. | üzgünüm ama hala öyleydi. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Whatever, she can't use the picture. | Neyse, resmi kullanamaz. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Does she have any of your credit card information? | Senin herhangi bir kredi kartı bilgine sahip mi? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Don't answer so quickly. | Bu kadar çabuk cevap verme. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| I once handed a date my Visa so she could pump gas for me, | Bir keresinde Visa kartımı benzin alması için vermiştim. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| and, in my next statement, there were charges | Bir sonraki hesap ekstersinde bazı harcamalar vardı | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| for a boob job and a Playstation 3. | Playstation 3 ve göğüs sevişmesi gibi. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| And I never got to play with either one of them. | ve ben her ikisiylede oynamadım. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| You made your date pump gas? | Sevgiline benzin mi aldırıyorsun? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| I liked the song that was on the radio. | Bu şarkıyı çok severim radyoda çalıyor. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| But back to the topic at hand. | Konumuza dönelim. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Does she own any chick weapons? | Kadınsal silahları var mı? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Chick weapons? | Kadınsal silahlar? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Little guns, Tasers, pepper spray? | Küçük silahlar, Yüksek voltaj verici , biber gazı spreyi? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Well, there's a baseball bat by her front door, | Ön kapısında, bir beyzbol sopası var. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| but I think that's for intruders. | Ama onun rahatsız edenler için olduğunu düşünmüştüm. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Yeah,I've made that mistake,too. | Evet, bende aynı hatayı yapmıştım. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Let's talk about the where,when and how. | Şimdi nerede , ne zaman ve nasılı konuşalım. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Always break up in a public place. | Her zaman halka açık bir yerde ayrıl. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| That way,you avoid having a scene. | Böylece, büyük bir tepkiden kaçınırsın | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| When. | Ne zaman. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Before the dessert menu comes out. | Tatlı benüsü gelmeden önce. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Otherwise, you can find yourself with a lap full of hot coffee, | Yoksa kendini sıcak bir fincan kahve ile başbaşa bulabilirsin. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| which is not as much fun as it sounds. | bu göründüğü kadarda komik değildir. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| That doesn't sound fun. | Zaten komik görünmüyor. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| It sounds fun if you're wearing a couple of doughnuts. | Bir çift Poğaça giyiyorsan o zaman komik oluyor. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Moving on to how. | Ve nasıl a gelelim. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| What you want to convey | Belirtmek istediğin şey | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| is your undying affection and gratitude | birlikte geçirdiğiniz zamana karşı | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| for your time spent together, | senin bitmeyen saygı ve sevgin | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| coupled with your need for space to find out who you really are. | Ama kendini bulmak için gereken bir ayrılık olmalıdır. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| But that's a load of crap. | Ama bu tamamen saçmalık. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| It's all crap, Alan. | Zaten herşey saçmalık, Alan. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| You know it, she knows it, everybody knows it. | Sen biliyorsun, o biliyor, herkes biliyor. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| All we're trying to do here | Yapmaya çalıştığımız şey, | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| is keep her from taking batting practice on your kidneys. | Onu, Senin böbreklerinde beyzbol idmanı yapmaktan uzak tutmaktır. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Why would she go for my kidneys? | Neden böbreklerim? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Because you'll be running away covering your head. | Çünkü sen kafanı koruyarak kaçıyor olacaksın. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Okay, okay. So... so I take her to dinner and, | Peki tamam... onu yemeğe götürdüm, | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| then before the coffee comes, I tell her that, | Kahve gelmeden önce ona söyledim. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| while I still have strong feelings for her, | Ona karşı güçlü hislerim olmasına rağmen | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| I need time to find out who I really am. | Kendimi bulmak için zamana ihtiyacım olduğunu... | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Yeah. Maybe... maybe I can throw in some stuff | Evet ama başka şeyler de ekleyebilirim belkide. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| about how I'm still reeling from my divorce. | Hala boşanmanın etkisinde olmamın verdiği rahatsızlık mesela. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Don't improvise. You don't have the chops for it. | Abartma, Sende o kadar yetenek yok. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| I do appreciate the advice. | Tavsiyene teşekkür ederim. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| You're very welcome. | Sorun değil. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| A mask and a cape, and the sex was boring? | Bir maske ve kapşon ve hala seks sıkıcı ha? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| She still knew it was me. | Hala içindekinin ben olduğumu biliyordu. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| You're breaking up with her. | ondan ayrılıyorsun. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| I don't want my clothes to say, "Come hither." | Elbiselerimle,"Gel vur" demek istemiyorum. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Don't worry. As always, they say, | Merak etme her zamanki gibi şunu söylüyorlar: | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| "Your regular teacher is sick." | "Her zamanki öğretmeniniz hasta." | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| You clear on everything I told you? | Sana söylediklerim açık mı? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Yes, yes. I'm going to go to her house, | Evet, evet. Onun evine gidiyorum. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| pick her up, take her to the restaurant... | onu alıp restaurant'a götürüyorum. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Pick her up? | Onu alıp mı? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| You're supposed to meet her there. | Onunla orada buluşmalıydın. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| What do you mean,why? | Ne demek, neden? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| You're gonna breakup with her, then drive her home? | Ondan ayrılıp sonra evine mi bırakacaksın? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| You'll need the Jaws of Life to get her out of your car. | Onu senin arabandan çıkarmak için hayatındaki en büyük Jaws'a itiyacın var. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| You didn't say anything about that. | Bunu söylememiştin. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| It's common sense. | Bu genel bilgidir. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| You know why Custer and Sitting Bull | Custer ve Oturan Boğanın neden | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| didn't share a pony to Little Big Horn? | Little Big Horn'a giderken neden bir tay paylaşmadığını sanıyorsun? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Because they knew there were | Çünkü biliyorlardı ki | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| going to be some hurt feelings, | hisleri kırılacak ve | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| and the ride home would be awkward. | eve birlikte dönmek çok anlamsız olacaktır. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| I'm just going tocall her and reschedule. | Şimdi onu arayıp, randevuyu değiştireceğim. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| No, no, no, you're not. | Hayır, hayır yapmayacaksın. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Here's what you're going to do. | Yapacağın şey şu. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| You're going to pick her up, | Onu alacaksın, | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| you're going to have a nice dinner, | İyi bir yemek yiyeceksiniz. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| you're going to drive her home | Evine bırakacaksın | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| and walk her to her door. | ve kapıya yürürken. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| What if she asks me in? | Peki ya içeri davet ederse? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| No. Never go inside. | Hayır. Sakın içeri gitme. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Everything in her house is a potential weapon. | Evdeki herşey potansiyel bir silahtır. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| Everything? | Herşey derken? | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| I was once blinded for two days by potpourri. | Bir keresinde koku kavanozu ile iki gün kör bırakıldım. | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| So, you just walk her to her door, | Evine gideceksin, | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 | |
| take her by the hand, | Elini tutacaksın, | Two and a Half Men Meander to Your Dander-1 | 2008 |