• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177646

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
" "So how are we gonna find this psychopath? Eee bu piskopatı nasıl bulacağız? Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
" "Well, like our killer, we'll just have to...take a stab at it. Biz de katilimiz gibi... bir bıçak bulmalıyız. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
" That's it. Hepsi bu kadar. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
so, you think I'll get the part? Ne düşünüyorsun, rolü alabilirmiyim? Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Uh, well, I for one totally buy you as a brilliant forensic investigator. Bence harika bir dedektif oldun. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Thanks, but I believe it's pronounced "fornesic. Teşekkürler ama bence dedektif değil dedetkif. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
" What do you think, charlie? Sen ne düşünüyorsun, Charlie? İnanılmaz. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
I mean...beyond belief. Yani...inanma sınırları ötesinde. Çok şirin. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
I mean... Yani... inanamıyorum. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
You made your point, charlie. Ne demek istediğini anlattın Charlie. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Do you like what I did with the glasses? Gözlükle yaptığım hareketi beğendiniz mi? Zeki... Şimdi de ateşli. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
My mind is just completely blown. Aklım tamamen patladı. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
So when are you gonna be on tv? TV'ye ne zaman çıkacaksın? Önce yetenek sınavını geçmem lazım. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Let's not put the cart before the whores. Dereyi görmeden çapayı sıvamayalım. Paça. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Maybe a little. Belki biraz. Tüm gün prova yaptım. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
what's the name of the show? Televizyon programının ismi ne? Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Stiffs. Stiffs? Bedenler. Bedenler mi? Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
You know, like dead bodies. Biliyorsun, cesetler gibi. Tabii ya. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
I know what you were thinking. Ne düşündüğünü biliyorum. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Well, I better go. Gitsem iyi olacak. Seçmeler dörtte ve tenimin hala bronzlaşmaya ihtiyacı var. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
It has nothing to do with luck, alan. Şansla alakası yok Alan. Hareketsiz durup, gözünü ve çeneni kapatmalısın. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
No, I meant...never mind. Hayır, ben onu... Neyse boşver. Seçmelerde harika olacaksın. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Thanks.And thanks for lending me your chiropractor coat. Teşekkürler. Kayropıraktır önlüğünü verdiğin içinde sağol, kendimi gerçek doktor gibi hissettim. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Now you know why alan wears it. Şimdi Alan'ın onu niye giydiğini biliyorsun. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Okay, well, uh, tell me how it goes. Tamam. Sonucu bana bildir. Bildiririm. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Oh, and by the way. Bu arada, boşanma kağıtlarını aldın mı? Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Not really, but my lawyer explained them to me.Bye. Tam değil ama avukatım onları bana açıkladı. Hoşçakal. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
The they need to be signed. Onları imzalaman lazım. Kandi? Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
hey, what's your hurry? Hey, bu acelen niye? Hala seninle evliyken TV yıldızı olursa, sana nafaka ödemek zorunda kalır. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Yeah, and if pigs start flying out of my rear end, Tabii, Eğer kıçımdam da domuzlar fırlayıp çıksaydı ömür boyu bedava domuz pastırması yerdik. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
I don't know that I'd eat that bacon. O domuz pastırmasını yermiydim, bilmiyorum. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
isn't anybody gonna get that? Kimse şu kapıya bakmayacak mı? Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Jake? Yeah? Jake? Evet? Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
what are you doing? Ne yapıyorsun? Poster asıyorum. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Did you consider using scotch tape? Neden selobant kullanmıyorsun? Onlar pek iyi tutmuyor. Özellikle onu. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Who is that? O kim? Raven. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
She's the north american ladies' wrestling champ. Kuzey amerika bayanlar güreş şampiyonu. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Aha.All oiled up and ready to...wrestle. Aha. Her tarafı yağlanmış... ve güreşe hazır. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
damn it!This isn't funny! Kahretsin! Bu hiç komik değil. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Quick little bastards. Hızlı piçler! Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
What happened to your harry potter posters? Harry Potter posterlerine ne oldu? Artık çoçuk değilim baba. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
You don't have to be a kid to like harry potter. Harry Potter'dan hoşlanmak için çoçuk olmaya gerek yok. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
You want it, take it. İstiyorsan onları alabilirsin. Of Harry. Onları buruşturmuşsun. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
You remember when we got this? Bunu aldığımız zamanı hatırlıyor musun? Hayır. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Oh, come on, we stood on line outside that bookstore at midnight Haydi, ilk kopyadan alabilmek için gece yarısına kadar kitapçının dışında sırada beklemiştik. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
You were dressed as harry and I was dressed as dumbledore. Sen Harry, ben de Dumbledore gibi giyinmiştim. Hatırlamıyorum baba. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Sure you do. Tabii ki hatırlarsın. Çoçuğun biriyle, uçan süpürge olarak paspas getirdiği için dalga geçmiştin, Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
he started crying and his father punched me in the chest? çoçuk ağlamaya başlamıştı ve babası göğsüme yumruk atmıştı. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Yeah, well, you weren't the one with the cracked rib. Evet, kaburga kemiği kırılan sen değildin. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Anyway, what, uh, what prompted you to... Neyse, odanı bu şekilde dekore etmeye karar verdin? Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
I don't know, I like cars and wrestling. Bilmiyorum. Arabaları ve güreşi seviyorum. Görünüşe göre, ıslak tişörtleri de seviyorsun. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Oh, there is a wet t shirt on that Oh, o resimde ıslak tişört var. Dikkatimi çekmemişti. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Jake's redecorating. Jake odasını yeniden dekore ediyor. Evet, görüyorum. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Oh, raven. Oh, Raven. Onlar silikon bu arada. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Charlie! What?He has a right to know. Charlie! Ne? Bilmeye hakkı var. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
I'm just glad the little guy's got me to... Bu küçük beyin bunları... Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
wait a minute. Bekle bir dakika. O çiviler benim duvarımda mı? Aklını mı kaçırdın sen? Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
No.No? Hayır. Hayır mı? Bekle bir dakika. O çiviler benim duvarımda mı? Aklını mı kaçırdın sen? Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
That's your answer?No? Cevabın bu mu : hayır. Evet. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Charlie...charlie, come on. Charlie...Charlie, haydi. Allah aşkına, bunlar demiryolu çivileri! Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
I'll putty over it. Ben üzerine macun çekerim. Macunla kapanmaz, sıva bu duvar. Sıva lazım. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
I know, I'll fix it. Biliyorum, ben hallederim. Onu biraz yalnız bırakalım. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Wait, wait, wait. Bekle, bekle, bekle. En azından elinden çekici alıyım. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Jake, look at daddy. Jake, babaya bak. Babaya bak. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Ah, that's my boy.Where's daddy? Aferin oğluma. Baba nerde? Baba işte burda. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Wasn't he adorable? Çok tatlı değil mi? Evet. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Hey, could you rewind to judith breast feeding him? Hey, Judith'in onu emzirdiği kısma sarabilir misin? Orası gerçekten çok tatlıydı. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Especially the part where she does the old switcheroo. Özellikle şu oyuncağın olduğu bölümü. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
I miss that little boy. Küçüklüğünü özlüyorum. Onu tek elimle kaldırdığım günler, daha dün gibi. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
He didn't weigh more than eight or nine pounds. Ağırlığı 3,5 4 kiloyu geçmiyordu. Şimdi kakası ondan ağır. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Where did the time go? Zaman ne çabuk geçiyor. Çoçukluğu neredeyse bitiyor ama onunla yapmak istediğim çok şey var. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Like what? Ne gibi? Biliyorsun, baba oğul aktiviteleri. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Pretty soon, there'll be no more playing catch or riding bikes. Kısa bir süre sonra, artık yakalamaca oynamayacak ve bisiklete binmeyecek. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Do you realize I've never even taken him fishing or camping or hunting? Farkettin mi onu hiç balığa, kampa veya avlanmaya götürmedim. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Do you know how to fish or camp or hunt? Balık tutmayı, kamp yapmayı veya avcılığı biliyor musun? Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
That's not the point. Önemli olan o değil. Sanırım birlikte öğrenebiliriz. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Oh, that sounds good. Kulağa hoş geliyor. Sen ve taşkafa ormanda nöbetleşe birbirinizin kıçınızı vurursunuz. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Okay, it's not so much about hunting, per se. Tamam, aslında avcılıkla alakalı değil. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
"Per se." There's an outdoorsy phrase. "Aslında". Bir açık hava deyimi. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
It's about bonding. Birbirine bağlanmayla alakalı. Biliyorsun benimle pek vakit geçirmek istemiyor. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Not unless you grow boobs and straddle a harley. Memelerin büyüseydi ve bir harleye binseydin başka olurdu tabii. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
All right, look. Tamam, bak şimdi. Bu konuda sızlanman sorunu çözmüyor. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
If you want to get lost in the woods with jerky gherkinheimer, go do it. Bu taşkafayla ormanda kaybolmak istiyorsan git ve yap. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
My life is just one big joke to you, isn't it? Hayatım senin için sadece büyük bir şaka, değil mi? Aslında daha çok nükteli şiir. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
There once was a moron named al, who wanted to camp with his pal... Bir moron varmış, ismi Al. Arkadaşıyla kampa gitmek istiyormuş... Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
any chance you can go camping in nantucket? kampa nantucket'a gitme şansın var mı? Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
So, charlie, where's the wife and kid? Charlie, karın ve çoçuğun nerede? Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
They went camping to do some father son bonding. Baba oğul bağını kuvvetlendirmek için kampa gittiler. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
alan: And when they looked at the door handle of the car, ve arabanın kapı koluna baktıkları zaman kanca dışında birşey yoktu... Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
A hook?That makes no sense. Kanca mı? Hiç mantıklı değil. Oh, o kısmı atladım. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Um, uh, okay, the guy who escaped from the insane asylum Tımarhaneden kaçan adamın eli endüstriyel bir kazada kopuyor. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Anyway, they replaced it with a sharp metal hook. Neyse, yerine keskin metal bir kanca takıyorlar. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
And it was said hook that was stuck on the aforementioned door handle. ve daha önce bahsettiğim kapı koluna tutunmuş kancaya demişki. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
dad, over the past three birthdays I've gotten $175 in bookstore gift cards. Baba, üç doğumgünümde 175$'lık kitapçı kuponum oldu. Eve dönersek hepsi senindir. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
No, no, we're having fun. Hayır, hayır, burda eğleniyoruz. Hey, haydi şarkı söyleyelim. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
On top of spaghetti all covered with cheese * Spagettinin üstü tamamen peynirle kaplı * Haydi, bunu seveceksin. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
come on, you used to love this one. * Spagettinin üstü tamamen peynirle kaplı * Haydi, bunu seveceksin. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
I lost my poor meatball when somebody sneezed it rolled off the table and... * Köftemi kaybettim, derken birisi hapşurdu köfte masaya yuvarlandı ve yere düştü * Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
And then my poor meatball rolled right out the door. * ve köftem kapıya doğru yuvarlandı * Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
Oh, come on.We had an adventure. Haydi, bir macera yaşadık. Two and a Half Men It Never Rains in Hooterville-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177641
  • 177642
  • 177643
  • 177644
  • 177645
  • 177646
  • 177647
  • 177648
  • 177649
  • 177650
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim