Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177589
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Hurting me. Right. | Beni incitmekten. Tamam. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| And why am I not worrying about that? | ve niye bu konuda endişelenmeyeyim? Ben büyük bir kızım Charlie. Bazıları kadın da diyor. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I want to go to the wedding with you. | Düğüne seninle gitmek istiyorum. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Don't worry about jake I'll get him there in plenty of time. | Jake'i endişe etme, zamanında getiririm. Birşey değil. Sana ve ona iyi şanslar Herb. Hoşçakal. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I'm going to the wedding. | Düğüne gidiyorum. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| what is this,candle wax? | Bu nedir, mum lekesi mi? Pantolonuna nasıl mum bulaştırdın? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Okay,I might've lit a couple of farts. | Tamam, birkaç osuruk yaktım. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I'm ready.Myra's ready.Is he ready? | Ben hazırım, Myra hazır. O hazır mı? Hazır görünüyor mu? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Well,he's not wearing any pants. | Pantolonu yok. Birşeyler için hazır. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Just go ahead.I'll get him there. | Siz gidin. Ben onu getiririm. Tamam. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| What is that? | O nedir? Puding. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| you know what?I just realized something. | Şimdi farkettim de Judith'in düğünlerinde iki de iki yaptım. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| What a coincidence I'm two for two at herb's weddings. | Ne tesadüf. Ben de Herb'ün düğünlerinde iki de iki yaptım. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Okay.What about funerals? | Tamam. Ya cenaze törenleri? Cenaze arabasında üç yoldan, yenebilir misin? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| You have to think about it? | Bu konuda hiç mi düşünmedin? Orası şüpheli bölge. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Where have you been? I've been looking all over for you. | Nerelerdeydiniz? Her yerde sizi arıyordum. Vestiyerde sevişiyorduk. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Good one. | İyi espiriydi. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Listen,one of my groomsmen got food poisoning | Dinle, sağdıçlarımdan birisi yiyecek zehirlenmesi geçirmiş, | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| so you're gonna have to walk down the aisle with uncle fred. | dolayısıyla törende Fred amca ile yürüyeceksin. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Uncle fred? | Fred amca mı? Kalan tek erkek o mu? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Well,there's cousin trudy. | Kuzen Trudy var. Transeksüel ama çok güzel bir smokin giymiş. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Why can't I just walk down the aisle with charlie? | Niye törende Charlie ile yürümüyorum? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Whoa,I'm just an innocent bystander at this shindig. | Hayır, ben bu törende sadece kenarda seyirciyim. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Oh,come on,picture the look on judith's face when she sees you at the altar. | Haydi, Mihrapta seni görünce Judith'in suratını bir düşünsene. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I'm in. Oh,god. | Varım. Allah'ım. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Herb.Herb. | Herb, Herb. Onu getirdiğin için teşekkürler. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Well,you look very handsome,jake. | Çok yakışıklı görünüyorsun Jake. Biliyorum. O bir smokin. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Okay,well,uh,congratulations. | Tamam, tebrikler. İkinize de mutluluklar dilerim. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Oh,thanks,al. | Teşekkürler, Al. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Don't make the same mistakes I did. | Benim yaptığım hataları yapma. Yapmam, benim için listesini çıkardı. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Good.All right,buddy,uh,have some fun. | Güzel. Tamam ahbap, iyi eğlenceler. Tamam. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Remember,that tux is a rental. | Unutma, o smokin kiralık. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Excuse me. | Afedersiniz. Judith'in eski kocası sen misin? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Uh,yeah,yeah,I was just dropping off our son. | Evet, evet. Oğlumuzu törene bıraktım. Afedersiniz, sizi tanıyor muyum? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Oh,no,not really,it'S... | Hayır, tam olarak değil. Herb ile ben Judith'le tanışmadan önce nişanlıydık... | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| and you're coming to his wedding? | ve onun düğününe geldin? Evet, biz hala arkadaşız. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Well,how very...california of you. | Çok genişsin. Onun için en iyisini diliyorum. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I have to tell you,though,based on first impressions | İlk izlenimlerime bakarak söylemliyim ki Judith çokta iyi bir takas yapmamış. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| uh,and having just met you,I feel safe in saying that herb's not getting an upgrade,either. | Seninle yeni tanıştık ama Herb'ünde daha iyiye gitmediğini söyleyebilirim. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| oh,man! | Aman Allah'ım! | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Nice dress. Bite me. | Güzel elbise. Kıçımı ye! | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Okay.Meet me in the coatroom. | Tamam. Benimle vestiyerde buluş. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| listen,after the reception,can you take me to the airport? | Beni resepsiyondan sonra havaalanına bırakır mısın? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| You're flying home tonight? Yeah. | Bu gece eve mi dönüyorsun? Evet. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I thought we had something going here. | Burada biryerlere geldiğimizi sanıyordum. Öyle, şimdi de evime dönüyorum. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Okay.Maybe I can come visit you sometime. | Belki bir gün seni ziyarete gelirim. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Ooh,I don't think my boyfriend would like that very much. | Erkek arkadaşımın bundan pek hoşlanacağını sanmıyorum. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Your boyfriend? | Erkek arkadaşın mı? Aslında nişanlım. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Why didn't you tell me you were engaged? | Niye nişanlı olduğunu söylemedin? Garip olur diye düşündüm. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Awkward? | GARİP? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| We we really shouldn't be doing this. | Bunu yapmamalıyız. Niye, onlar kalbimizi kırdı. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Uh,yeah,but I'm kind of over it. | Evet, ama ben atlattım. Ben atlatamadım. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Mm,mm,uh,hang on,hang on. | Bir dakika, bir dakika. Belki önce bir kahve içmeye gitmeliyiz. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Or or a movie. | veya sinemaya. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Alan,this is gonna happen with you or without you. | Alan, bu senle veya sensiz olacak. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| With me or... | Benimle veya... bu nasıl olacak? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| The institution of marriage is not one to enter lightly | Evlilik kurumu önemsemeden girilecek bir kurum değildir, | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| so we pause at this time to consider the depth of that commitment. | dolayısıyla şimdi durup, bu kurumun önemini dikkate almalıyız. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Oh,alan harper,you animal! | Oh Alan Harper, seni azgın boğa! | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I can't believe judith let you go! | Judith'in senin gitmene izin verdiğine inanamıyorum! | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Oh,god!Alan harper! | Oh, Allah'ım! Alan Harper! | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Oh,god!Oh,don't stop,alan harper! | Oh, Allah'ım! Sakın durma Alan Harper! | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Please don't stop! | Lütfen durma! | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Oh,alan harper,I feel like a woman again! | Oh, Alan Harper, tekrar kendimi kadın gibi hissediyorum! | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I'm alan harper,and I'm not having sex! | Alan Harper benim ve sevişmiyorum! | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| How was the reception? | Resepsiyon nasıldı? Törenden sonra, hayalkırıklığıydı. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| But you'll be happy to know your little outburst is already on youtube. | Ama sizin küçük patlamanızın youtube'a konulduğunu öğrenmek seni neşelendirebilir. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Damn camera phones. | Lanet kameralı telefonlar. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Boy,is mom mad at you. Yeah. | Baba annem sana çok kızgın. Evet. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Well,she might as well start her second marriage the same way as the first. | İkinci evliliğine de aynen ilki gibi başlayabilir. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| So...drinking in the dark,eh? | Karanlıkta içiyorsun ha? Ben içmeye başladığımda karanlık değildi. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Did you get myra to the airport? | Myra'yı havaalanına bıraktın mı? Evet, ve onu asla bir daha göremeyeceğim. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I was just a meaningless fling to that girl. | Beni fırlatıp attı. İddiaya girerim ki insanların karma dedikleri bu olmalı. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| you know that feeling you get when... | Birisi hayatından çıktığında birden onu özlediğini farkettiğin anki duyguyu biliyorsun? | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| I don't care for it. | Umurumda değil. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Hey,you know what always cheers me up? | Beni ne neşelendirir biliyor musunuz? Köpek bisküvileri. | Two and a Half Men Aunt Myra Doesn't Pee a Lot-1 | 2007 | |
| Will you please stop that? | Şunu keser misin lütfen? | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| I got a piece of popcorn stuck in my teeth. | Dişime patlamış mısır kaçtı. | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| So go brush them. I brushed them this morning. | Git dişlerini fırçala o zaman. Bu sabah fırçaladım. | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| So go floss them. Oh, gross. | O zaman git parlat. Oh! parlatmak mı? | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| Wait. I got it. | Dur! Çıkardım. | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| No, that's chicken. | Yok,bu tavukmuş. | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| When did we have chicken? | Tavuğu ne zaman yemiştik? | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| You didn't brush this morning, did you? | Bu sabah dişlerini fırçaladığın yalandı,değil mi? | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| Between you and me, I lost my toothbrush three days ago. | Aramızda kalsın. Diş fırçamı üç gün önce kaybettim! | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| Still good. | Hâlâ iyi. | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| Hey, have you met any of the ladies my dad's been dating? | Baksana babamın buluştuğu hanımlardan tanıştığın oldu mu? | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| No. You? No. | Hayır. Senin? Hayır. | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| More chicken? | Yine mi tavuk? | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| Fingernail. | Tırnak. | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| So how come I don't get to meet Dad's dates? | Babamın çıktığı kadınlarla ben niye tanışmıyorum? | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| I don't know, maybe because you're disgusting. | Bilemiyorum. Belki iğrenç olduğun içindir. | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| No, come on, really. | Haydi ama, gerçekten | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| I'm not kidding. For most women, you're a deal breaker. | Dalga geçmiyorum ki. Sen çoğu kadının yanında babanın işini bozarsın. | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| You used to say I was a babe magnet. | Benim kızları mıknatıs gibi çektiğimi söylerdin. | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| You used to be little and cute. | Ufacık ve şirin bir şeydin. | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| Now you're just old and in the way. | Büyüdün ve ayağa dolanmaya başladın. | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| That's very hurtful, Uncle Charlie. | Beni incitiyorsun,Charlie amca. | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| The truth is your dad doesn't want you to get attached to these women... | Pekala, gerçek şu ki baban o ilişkilerden birinin yürümemesi halinde senin o kadına... | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 | |
| ...in case the relationship doesn't work. | ...bağlanıp kalmanı istemiyor. | Two and a Half Men Carpet Burns and a Bite Mark-1 | 2005 |