• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177221

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I didn't hear you come in last night. You went to bed early. Dün gece geldiğini duymadım. Erken yatmışsın. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You didn't want to hear me come in. Geldiğimi duymak istemedin heralde. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I just thought I would give you two a little privacy is all. Sadece siz ikinize biraz rahatlık vereyim dedim, hepsi bu. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Am I really that much of a lost cause, Ben o kadar ümitsiz bir vaka mıyım ki... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
you gotta pin all your hopes for me on a vampire? ...benim için bütün umutlarını bir vampire bağlıyorsun? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
But he seems like a very nice man. Ama çok hoş bir adam gibi gözüküyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Well, he's not. He's not nice? Ama, değil. Hoş değil mi? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Or a man. Adam değil. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Oh, goodness, did you two have a fight? Aman Tanrım, siz ikiniz kavga mı ettiniz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I don't think Bill and I have very much in common. Bill ve benim çok ortak noktamız olduğunu sanmıyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
He doesn't think like we do, he doesn't feel the way we do, Bizim gibi düşünmüyor, bizim gibi hissetmiyor... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
if he feels at all. ...hiçbir şey hissetmiyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Well, I know that if I had a chance to know somebody Dünyayı farklı bir şekilde tecrübe edinmiş birisini tanıma şansım olsaydı... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I'd see it as a blessing and not something to be scared of. ...bunu bir kutsanma olarak görürdüm. Ondan ne korkardım ne de nefret ederdim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I just don't want to be his girlfriend. Sadece onun kız arkadaşı olmak istemiyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
The phone's ringin'. Telefon çalıyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Michelle will pick it up. Telesekreter bakacaktır. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Damn. Yeah. Just like that. Kahretsin. Evet. Aynen böyleydi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
And no anesthesia either. Anestezi de yapılmadı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
First, I get hauled in by the cops, İlk önce polisler tarafından alıkonuldum... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
then I gotta let a dude drain my Johnston. ...sonra da adamın biri benim ufaklıktan kan aldı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
That's a fuck of the day. Sikik bir gündü. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Sounds like it. Öyle gibi gözüküyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You didn't tell nobody where you get the V at, did you? Kimseye benden vampir suyu aldığını söylemedin, değil mi? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Do I look stupid? Aptal gibi mi gözüküyorum? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I didn't even let on I was takin' anything. Bir şey aldığımı bile inkar ettim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You're my dog. I love you right back. Sen benim adamımsın. Ben de seni seviyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
But listen, you gotta stop sellin' V, man. Ama dinle, vampir suyu satmayı bırakmalısın. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
It fucks people up. İnsanın ağzına sıçıyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I mean, shit, now Sheriff Dearborne thinks Yani, şimdi Şerif Dearborme benim bir tür... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I'm some kind of sex maniac. ...seks manyağı olduğumu düşünüyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
And hell if know how I'll ever, Ve de şu an, Tara'nın yüzüne... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
ever be able to look Tara in the face again. ...bir daha nasıl bakarım, bilmiyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Well, she'll get over it. Boşver, atlatacaktır. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
The girl's been lost in love with you since she was 8. Kız sana sekiz yaşından beri kara sevdalı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
No shit? No shit. Harbiden mi? Harbiden. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Oh, man. That's even worse. Adamım, bu daha da kötü. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
My life sucks so much ass. Hayatım çok berbat. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
And it's all because of your fuckin' V. Ve tüm nedeni senin kahrolası vampir suyun. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Listen, don't blame the Ferrari just 'cause your ass can't drive. Dinle, araba süremediğin için Ferrari'yi suçlama. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You're gonna have to learn how to ride the high, boyfriend. Nasıl uçulacağını öğrenmek zorundasın, sevgilim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Fuck that, I am done with V. Sikerim, vampir suyuyla işim bitti. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Go fuck some other people up with that shit. You broke me. O bokla git başka insanların ağzına sıç. Beni göçerttin. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
No, man. Hayır, adamım... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
If you can learn to control it, ...eğer kontrol etmeyi öğrenirsen... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
V will open up your mind to everything you missin' around you. ...vampir suyu beynini açacak ve göz ardı ettiğin her şeyi göreceksin. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
That's what's gonna snap you out of all this shit. Ayrıca bu kötü durumdan da çat diye çıkacaksın. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
If done right. Daha yeni aldım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I got some in my car... Bir kısmı da arabamda... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
if you want me to show you. ...tabi göstermemi istersen. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Now, I ain't showin' you no whole vial Şimdi, bunu sana nasıl kullanacağını öğrenene kadar göstermeyeceğim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
is the life force of a vampire. ...bir vampirin yaşam kaynağı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
They're just blood in a skin casing. Bu bizim deri paketlerde sadece kandır. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Ain't a whole lot different between a vampire and a boudin sausage except... Kan dışında vampirlerle biz bok çuvalları arasında... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
for the blood. ...çok büyük fark yok. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Our blood sustains life, this blood... Bizim kanımız yaşamı destekler, bu kan ise... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
is life. ...yaşamdır. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
One drop, Bir damlası... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
that's all you need. Can't be greedy. ...tüm ihtiyacını karşılar. Aç gözlü olmamalısın. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Billions of molecules of pure, Miyonlarca katkısız, saf... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
undiluted, 24 karat life. ...yirmi dört ayar yaşam molekülü. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You take this in and you take in a piece of the vampire it came from. Bundan bir damla al ve vampirden bir parça içine girsin. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
The trick is, Yapman gereken... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
you have to let it take you deep. ...seni derinlere çekmesine izin vermen. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Soak it in. İçine işlesin. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
What kind of vampire is that? Bu nasıl bir vampir? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
He's new. Yeni bir vampir. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
So the blood is still a little wild. Bu yüzden kan hala biraz vahşi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I can feel him in my muscles Onu kaslarımda hissedebiliyorum... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
making me strong. ...beni güçlendiriyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
But you might get another side of him. Belki sen onun başka bir özelliğini alırsın. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
The same V could affect you in a whole other way. Aynı vampir suyu seni tamamen farklı etkileyebilir. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
But I guarantee you'll see the world with new eyes. Ama dünyayı yeni bir gözle göreceğini garanti ederim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Christ, I can't believe I'm doin' this again. Tanrım, bunu tekrar yaptığıma inanamıyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Oh, no, man. Hayır, adamım... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You're doin' it for the first time. ...bunu ilk kez yapıyorsun. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
That vampire Bill would get a rise out of that. Vampir Bill seni oradan kurtarmış. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You'll have to ask him yourself. Kendisine sormalısın. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Vamp club not all it was made out to be, huh? Vampir kulübü o kadar da iyi değilmiş, değil mi? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
A lot of freaks, I hear. Duyduğuma göre; bir kaç kaçık... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
And people from Arkansas. ...ve Arkansaslı insanlar varmış. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
So what, then? Did that vampire get all handsy with you? Ne oldu, o zaman? O vampir sana bir şeyler mi yaptı? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I can take care of myself. And, Başımın çaresine bakabilirim. Ve... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I won't be goin' out with him again. ...bu gece onunla çıkmayacağım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Okay, that place was kinda freaky, Evet, orası biraz ürkütücüydü... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
but how are you ever gonna know until you go see for yourself. ...ama kendi gözlerinle görene kadar nasıl olduğunu anlayamazsın. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I said my piece yesterday. Ben kendi repliğimi dün söyledim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I'm sorry it didn't turn out like you'd hoped, Senin umduğun gibi çıkmadığı için üzgünüm... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
but better it happens now than before you end up hurt, or dead. ...ama sen zarar görmeden veya ölmeden önce bitmesi daha iyi oldu. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I hope you're not too flipped out Umarım bu gece Şanlı Ölünün Nesli'ni kaçıracağın için çok üzgün değilsindir. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
No, I gotta go. Gran spent all week on it. Hayır, gitmeliyim. Büyükanne tüm haftasını buna harcadı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Good, 'cause, İyi, çünkü benimle gitmek ister misin diye soracaktım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Maybe we'll go grab a cup of coffee or somethin' after. Belki oradan sonra kahve ya da başka bir şeyler içmeye gideriz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Are you askin' me out? Bana çıkma mı teklif ediyorsun? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Yeah, I am. That's pretty much how I do it. Evet, ediyorum. Bu benim teklif ediş tarzım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Sometimes they even say yes. Arada evet bile derler. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Everyone's lookin' at us. I know, you better say yes. Herkes bize bakıyor. Biliyorum, evet desen iyi edersin. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Shoot. Sayı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Eyes back on your food, people. Gözler yemeklere dönsün, millet. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Sorry about that. They were all kind of watery. Bunun için üzgünüm. Hepsi biraz suluydu. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177216
  • 177217
  • 177218
  • 177219
  • 177220
  • 177221
  • 177222
  • 177223
  • 177224
  • 177225
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim