• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177224

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
"Mr. W.T. Compton" ..."Bay W. T. Compton... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
"and family." ...ve ailesi" yazıyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Can you tell us if this is a picture of you? Bunun sizin resminiz olduğunu söyleyebilir misiniz? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
This is a remarkable photograph. Bu olağanüstü bir fotoğraf. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I remember the day we gathered to have this taken. Bu resim için bir araya geldiğimiz o günü hatırlıyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
When was the last time you were with them? En son ne zaman onlarla birlikte oldunuz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
When I went to war in 1862. Savaşa gittiğim zamandı, 1862'de. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
My human life ended before I had a chance to come back home. Eve gitme fırsatı olmadan insan yaşamım sona erdi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
But you became a... Ama sonra bir... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
A vampire after that, right? Ondan sonra bir vampir oldun, değil mi? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Couldn't you go back to your family then? Ailene dönemezmiydin, o zaman? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
No, that wouldn't have been possible. Hayır, mümkün değildi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
This is not a subject I'm very comfortable speaking about. Bu benim hakkında rahat konuşabildiğim bir konu değil. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
But thank you for the photograph, mayor. Ama fotoğraf için sağolun, Belediye Başkanı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Brings back many memories for me. Pek çok anımı geri getirdi? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Any other questions? Başka soru var mıydı? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Thanks for coming, dear. Geldiğin için sağol, canım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
They don't understand, man. Onlar anlayamazlar, adamım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
None of them will ever understand. Hiçbirisi asla anlayamaz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You stay sharp, brother. Metin ol, kardeşim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Could I...? Acaba... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Would it be possible to take a picture with you? Sizinle resim çekilmemiz mümkün mü? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You won't vanish in the photo? Resimde gözükecek misiniz? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
That's just a myth. And it's one I'd be happy to disprove. O sadece bir efsane. Ve de onu çürütmekten mutlu olurum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Come around. Gelin böyle. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Here you are. Thanks so much. Buyrun. Çok teşekkürler. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Great job tonight. Wasn't he just marvelous? Bu gece mükemmel bir iş çıkarttın. Harikuladeydi, değil mi? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Yeah, that was... That was quite a show. Evet, Epey... Epey iyi bir gösteriydi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Billy, you remember Sam, right? Billy, Sam'i hatırladın, değil mi? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Yes, you're Sookie's employer. Evet, Sookie'nin patronuydunuz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Not when we're off duty. No, legally you still are. İş bitince değilim. Hayır, resmi olarak hala öylesiniz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Well, I just wanted to congratulate you. Neyse, sadece tebrik etmek istedim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Seems like you've won everybody over. Herkesi kazanmış gibi gözüküyorsun. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Well, some, I hope. Eh işte, birazını, umarım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Well, we better get going. Neyse, biz gitsek iyi olacak. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
We're gonna grab a cup of coffee before we call it a night. Gece olmadan önce birer kahve içeceğiz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Sounds delightful. Enfes gözüküyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Good night, Gran. I'll see ya later. İyi geceler, büyük anne. Sonra görüşürüz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
He seems nice. Sam iyi birisine benziyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
this place is crawling with hot chicks ...bu yer bir sürü ateşli hatunla dolu... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
and we're just sitting here like our balls are stuck together. ...ve buna rağmen oturup taşaklarımızı kıstırıyoruz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Don't look at me. My ch�re is right there. Bana hiç bakma. Benim canımın içi orada. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You want a girl so bad, you get one yourself. You... Bu kadar çok istiyorsan, kendine bir kız bul. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Want another round? Biraz daha içelim mi? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Maybe we should order up a couple of those Tru Blood's. Belki de birer şişe şu Doğru Kan'dan söylemeliyiz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
After meeting at vampire tonight, don't you wanna try it Bu geceki vampir toplantısından sonra neye benzediğini deneyip... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
and see what it's like? ...görmek istemiyor musunuz? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I just thought he was pretty cool, was all. Bence adam oldukça sağlamdı, hepsi bu. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Another Dixie Draft? Bir sürahi bira daha mı? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Dixie Draft. Bir sürahi bira. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Yup, I'll get it. Tamam, alayım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You feel that? Şunu hissediyor musun? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Every hair on your arm shooting sparks into my hand. Kollarındaki her tüy elime kıvılcım çakıyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You know those electric fences they use to pen horses? Biliyor musun, bu elektrik akımı at sürerken kullanılabilir. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
It feels like I just pissed on one. Adamı kızgınlaştırıyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Oh, my God, you are still high. I'm gonna kill Lafayette. Aman Tanrım, sen hala uçmuş durumdasın. Lafayette'i öldüreceğim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I'm not high. Uçmuş değilim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Okay, I am high. But that don't mean that what I'm feeling ain't real. Tamam, uçmuş durumdayım. Ama bu hissettiklerimin gerçek olmadığı anlamına gelmez. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
For the first time, I can see clear. Hayatımda ilk kez, net görebiliyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
All these years, I was blinded by the bullshit that keeps people apart. Yıllar boyu, körmüşüm. İnsanları ayırt edemiyormuşum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
It's you, Tara. O sensin, Tara. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
It's been you all along. Who you think you're talking to? Başından beri sendin. Kiminle konuştuğunu zannediyorsun? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I've known you since I was 6 years old. Seni 6 yaşımdan beri tanıyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
And it's taken me all this time to admit it. Bu da benim itiraf etmemi kolaylaştırıyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
This bar might be full Bu bar güzel kadınlarla... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
with beautiful women, ...dolu olabilir... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
but you're the one who took care of me when I needed it. ...ama ihtiyaç duyduğumda beni kollayan sensin. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You showed me love, Tara. Bana aşkı gösterdin, Tara. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
And that's the most beautiful thing of all. Ve bu her şeyden daha güzel. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Come to me when you're sober. Ayıldığın zaman gel ki... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Then we can talk serious. ...ciddi konuşabilelim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Just give me a chance, I'll prove it to you. Sadece bir şans ver, sana kanıtlayacağım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Everything I'm feeling Hissettiğim her şeyi... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I want to feel it with you. ...seninle de hissetmek istiyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
One chance. Bir şans. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Last bite's yours. Son lokma senin. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
No, you go ahead. Yok, sen devam et. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Here, we'll split it. Al, bölüşelim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Well, I guess you saw this comin', huh? Bunun olacağını tahmin ediyordun, değil mi? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
What? Tonight? Neyin? Bu gecenin mi? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Well, I said you could listen in, Sana istediğinde benim düşüncelerimi... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
hear what I'm thinking if you wanted. You ever tried? ...dinleyebilceğini söyledim. Hiç denedin mi? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
No, I have, and to be honest, Hayır denemedim ve de dürüst olmak gerekirse biraz da garip. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
You don't think the way others do. Başkaları gibi düşünmüyorsun. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Most people, it's whole sentences or images. Çoğu insan tamamen cümle ve ya görüntülerle düşünür. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
With you, sometimes there's words, Sen de bazen kelimeler oluyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
but other times, I just get these sounds. Ama çoğu zaman, garip sesler duyuyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Like, waves of emotions. Duygu dalgaları gibi. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I guess I'm just a freak. I was gonna say mysterious. Herhalde bir ucubeyim. Ben gizemli diyecektim. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
How come nobody knows anything about you? Nasıl oluyor da kimse senin hakkında bir şey bilmiyor. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I never hear you talk about where you're from, or Senin nereli olduğundan ya da ailenden bahsettiğini... True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
your family, or anything. ...hiç duymadım. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Place I'm from, the people who raised me got nothing to do with who I am. Yetiştiğim yerde beni büyüten insanların yetişmeme hiç katkıları olmadı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
And I ended up pretty much raising myself. Ve kendimi yetiştirmek de bana kaldı. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Is that why you spend so much time alone? Bu kadar zamandır yalnız olman bundan mı? True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Come on, no one goes and opens a bar if they don't like people. Haydi oradan, insanları sevmeyen birisi gidip de bar açmaz. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Maybe I wanted to meet some pretty waitresses. Belki de güzel garsonlarla tanışmak istemişimdir. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
Too bad you got yourself a couple of crazy ones in the bargain. Çok yazık, uygulamada tek elde ettiğin deli kızlar olmuş. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
There's nothing wrong with you. Sende hiçbir sorun yok. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
I can't understand why you'd wanna fix or change or hide anything. Neden bir şeyleri düzeltmek, saklamak istediğini hiç anlayamıyorum. True Blood Sparks Fly Out-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177219
  • 177220
  • 177221
  • 177222
  • 177223
  • 177224
  • 177225
  • 177226
  • 177227
  • 177228
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim