• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177185

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Do I have to remind you that I'm your boss? Senin patronun olduğumu hatırlatmalı mıyım? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Come on, Sam. Haydi ama, Sam. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Don't even try to pull any of that "working for the man" shit with me. Bana "benim için çalışıyorsun" bokunu kullanmaya kalkma. True Blood Mine-1 2008 info-icon
You should've said something, and you know it. Bir şeyler söylemeliydin, bunu sen de biliyorsun. True Blood Mine-1 2008 info-icon
How come you never have? Neden hiç söylemedin? True Blood Mine-1 2008 info-icon
How come you never said anything to Jason? Neden sen Jason'a hiç söylemedin? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Because I'm comfortable with him being right where he is, Çünkü onun olduğu gibi kalmasıyla sorunum yok. True Blood Mine-1 2008 info-icon
which is unattainable. Ulaşılamaz olmasından. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Which is part of my whole fucked up thing. Benim bu bütün berbat yönlerimden... True Blood Mine-1 2008 info-icon
Low self esteem, childhood trauma, blah blah, snore. ...kendine güveneme, çocukluk travması gibi şeylerden işte. True Blood Mine-1 2008 info-icon
not everybody likes to lay their guts out on the table like that. ...herkes kirli çamaşırlarını meydana dökmeyi sevmez. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Yeah, they might not like it, Evet, sevmeyebilirler... True Blood Mine-1 2008 info-icon
but they all dream about finding somebody they can do it with. ...ama hepsi de gösterebileceği birisini bulmayı düşler. True Blood Mine-1 2008 info-icon
You know, the funny thing is? Garip olan ne biliyor musun? True Blood Mine-1 2008 info-icon
I kind of did let Sookie know for the first time night before last. En sonunda, Sookie'ye anlatmama bir dakikadan... True Blood Mine-1 2008 info-icon
Not even a minute before that vampire walked through my front door. ...bile az kalmışken o vampir ön kapıdan girdi. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Well, if I were you, Senin yerinde olsaydım... True Blood Mine-1 2008 info-icon
I would get in there right now while you still got a shot. ...hala şansım varken gidip söylerdim. True Blood Mine-1 2008 info-icon
No, you wouldn't. You just said so yourself. Hayır, söylemezdin. Öylesine konuşuyorsun. True Blood Mine-1 2008 info-icon
She can't hear his thoughts. Onun düşüncelerini duyamıyor. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Well, that explains everything. İşte bu her şeyi açıklıyor. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I told her she can listen to my thoughts whenever she wanted to. Ona benim düşüncelerimi istediği zaman okuyabileceğini söyledim. True Blood Mine-1 2008 info-icon
No, see, she doesn't wanna listen to anybody's thoughts. Hayır, anlasana, kimsenin düşüncelerini dinlemek istemiyor. True Blood Mine-1 2008 info-icon
She wants to not hear 'em. Hiçbir şey duymak istemiyor. True Blood Mine-1 2008 info-icon
But that requires constant work on her part. Bu da duymamak için devamlı uraşmasını gerektiriyor. True Blood Mine-1 2008 info-icon
And now she's met somebody and she can Ve şimdi bütün bu çabalamayı bıraktırabilecek... True Blood Mine-1 2008 info-icon
drop all that effort and just relax... ...birisiyle tanıştı ve rahatladı. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Oh, man, you don't stand a chance. Adamım, hiç şansın yok. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I'm really sorry, but you don't. Gerçekten üzgünüm ama, yok. True Blood Mine-1 2008 info-icon
You know, you can go home anytime you want. İstediğin zaman eve gidebileceğini biliyorsun. True Blood Mine-1 2008 info-icon
You kept me waiting. Oh, God. Beni beklettin. Tanrım. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I don't like to wait. Beklemekten hoşlanmam. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I need to taste you again. Seni tekrar tatmam lazım. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Come on, Jason. Haydi ama, Jason. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I probably should've told you I've got a highly addictive nature, Sana söylemem gerekirdi; çok bağımlı bir yapım var. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I'm gonna get some more of that sweet stuff out of you. Sendeki tatlı şeyden biraz daha alacağım. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I guess you don't have too much of a problem with that. Bunu çok problem edeceğini sanmıyorum. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Don't fight me. Because I will hurt you. Karşı koyma, yoksa canını yakarım. True Blood Mine-1 2008 info-icon
What are you to me? Benim için nesin? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Just another idiot slut who puts out for vampires. Sadece vampirler için tutuşan bir orospusun. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Slow down. I'm in no hurry. Ağır ol. Benim acelem yok. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I just drained that poor fuck you left tied up to the bed. Yatağa bağlayıp gittiğin o zavallı eziği yeni süzdüm. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Very considerate of you, by the way. Çok düşüncelisin bu arada. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Oh, God! Where is he? Oh, no! Tanrım! Nerede o? Hayır! True Blood Mine-1 2008 info-icon
Which part of him? Hangi parçası? True Blood Mine-1 2008 info-icon
This isn't happening. What do you expect me to do? Bu olamaz. Ne yapmamı bekliyordun ki? True Blood Mine-1 2008 info-icon
You lay them out like an all you can eat buffet. Her ne kadar kavga etmeye çalışsa da... True Blood Mine-1 2008 info-icon
Although he did put up quite a fight. ...açık büfedeki yiyecek gibi koymuştun. True Blood Mine-1 2008 info-icon
That is not funny. That is not funny! Hiç komik değil. Hiç komik değil! True Blood Mine-1 2008 info-icon
Just think of it as foreplay, baby. Önsevişme olarak düşün, bebeğim. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Do it again. Do it again. Tekrar yap. Tekrar yap. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Give me some of that sweet stuff. Bana o tatlı şeyden ver biraz. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Goddamn it, Bill. Kahretsin, Bill. True Blood Mine-1 2008 info-icon
How many times do I have to tell you, do not do that? Bunu yapmamanı sana kaç kere söylemeliyim? True Blood Mine-1 2008 info-icon
I'm sorry. It wasn't intentional. I just got here. Özür dilerim. İsteyerek olmadı. Şimdi geldiğimden oldu. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I wanted to make sure that you were safe. Güvende olduğundan emin olmak istedim. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Why can't I hear your thoughts? Neden senin düşüncelerini duyamıyorum? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Do you even have any thoughts? Hiç düşüncen var mı? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Oh, I have thoughts. Düşüncelerim var. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Many lifetimes of thoughts. Birkaç ömürlük düşünceler hem de. True Blood Mine-1 2008 info-icon
So why can't I hear them? Neden hiçbirini duyamıyorum o zaman? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Perhaps it's 'cause I don't have brain waves. Belki de beyin dalgalarımın olmamasındandır. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Because I'm dead. Çünkü ben bir ölüyüm. True Blood Mine-1 2008 info-icon
No, you're not. You're standing here, talking to me. Hayır, değilsin. Ayakta duruyor, benimle konuşuyorsun. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I have no heartbeat. Kalp atışım yok. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I have no need to breathe. Nefes almam gerekmiyor. True Blood Mine-1 2008 info-icon
There are no electrical impulses in my body. Vücudumda hiçbir elektriksel kuvvet yok. True Blood Mine-1 2008 info-icon
What animates you no longer animates me. Seni hayatta tutan şeyler bana gerekli değil. True Blood Mine-1 2008 info-icon
What does animate you, then? Seni hayatta tutan ne, o zaman? True Blood Mine-1 2008 info-icon
How do you digest it if nothing works? Eğer olmazsa nasıl idare edeceksin? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Magic. Oh, come on, Bill. Sihirle. Haydi oradan, Bill. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I may look naive, but I'm not. Saf gözükebilirim ama, değilim. True Blood Mine-1 2008 info-icon
And you need to remember that. Bunu hatırlamalısın. True Blood Mine-1 2008 info-icon
You think that it's not magic that keeps you alive? Seni hayatta tutan şeyin sihir olmadığını mı düşünüyorsun? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Just 'cause you understand the mechanics of how something works Sadece nasıl işlediklerini anlamış olman... True Blood Mine-1 2008 info-icon
doesn't make it any less of a miracle. ...onların mucize olmadığını göstermez. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Which is just another word for magic. Sadece sihir için başka kelimeler. True Blood Mine-1 2008 info-icon
We're all kept alive by magic. Hepimiz sihirle yaşam süreriz. True Blood Mine-1 2008 info-icon
My magic's just a little different from yours, that's all. Benim sihrim seninkilerden birazcık farklı, hepsi bu. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I think we need to stop seeing each other. Bence artık birbirimizi görmemeliyiz. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Because you don't breathe. Çünkü nefes almaman... True Blood Mine-1 2008 info-icon
You don't have any electrical whatever it is. ...o elektriksel şeylerden sende hiç olmaması... True Blood Mine-1 2008 info-icon
Your friends would like to rip my throat out. ...arkadaşlarının beni boğazlamak istemesi... True Blood Mine-1 2008 info-icon
And because vampires killed that preacher ...ve de vampirlerin Güneş Kardeşliği... True Blood Mine-1 2008 info-icon
from the Fellowship of the Sun church and his wife and baby. ...Kilisesi'nin vaizini, onun karısını ve bebeğini öldürmesinden. True Blood Mine-1 2008 info-icon
You look me in the eye and tell me they didn't do it. Gözlerime bak ve bana yapmadıklarını söyle. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Humans have killed millions upon millions in senseless wars. Saçma savaşlarda insanlar milyonlarca kişi öldürdü. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I do not hold you responsible for that. Ben bundan dolayı seni suçlamıyorum. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Night before last, I had to bury my bloody clothes Bir önceki gece, kanlı elbiselerimi gömmek zorunda kaldım... True Blood Mine-1 2008 info-icon
because I didn't want my grandmother to find out I was almost killed. ...büyükannem neredeyse öldürüleceğimi anlamasın diye. True Blood Mine-1 2008 info-icon
And tonight, I was almost killed again. Ve bu gece, neredeyse tekrar öldürülüyordum. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Why on earth would I continue seeing you? Neden seni görmeye devam edeyim ki? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Because you will never find the human man you can be yourself with. Çünkü asla yanında bir insan varken kendin olamayacaksın. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Just go, please. Git lütfen. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Can I ask you a personal question? ...sana kişisel bir soru sorabilir miyim? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Why is it you don't wanna go home? Eve gitmek istememe sebebin ne? True Blood Mine-1 2008 info-icon
This right here. İşte tam burada. True Blood Mine-1 2008 info-icon
My mama's a drunk. Annem bir ayyaş. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Not just a slurs her words drunk, Küçük düşürücü konuşan bir ayyaş değil... True Blood Mine-1 2008 info-icon
a waking up in her own vomit kind of drunk. ...uyandığında kusan bir ayyaş. True Blood Mine-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177180
  • 177181
  • 177182
  • 177183
  • 177184
  • 177185
  • 177186
  • 177187
  • 177188
  • 177189
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim