• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177189

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
behind their wife's back. Sick. ...veya hastalığını. True Blood Mine-1 2008 info-icon
That kind of thing. Bu tür şeyleri. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Personal things they never would have told anybody about. Kimseye bahsetmedikleri kişisel şeyleri. True Blood Mine-1 2008 info-icon
See, that's exactly it. Gördün mü işte, aynısı. True Blood Mine-1 2008 info-icon
If I don't stop myself from it, Eğer kendimi engellemesem... True Blood Mine-1 2008 info-icon
I hear everybody's deepest, darkest secrets. ...herkesin en derin ve karanlık sırlarını duyarım. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I'm sorry. That's just too much information. Üzgünüm ama, bu kadarı çok fazla. True Blood Mine-1 2008 info-icon
But then Earl's brother, your Great Uncle Francis, Sonra Earl'ün kardeşi, senin büyük amcan Francis... True Blood Mine-1 2008 info-icon
came back from Korea in real bad shape. ...Kore'den çok kötü bir şekilde döndü. True Blood Mine-1 2008 info-icon
All torn up from the things he'd seen. Gördüklerinden dolayı tamamen dağılmıştı. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Earl knew Earl onun... True Blood Mine-1 2008 info-icon
he was thinking about killing himself. ...kendini öldürmeyi düşündüğünü biliyordu. True Blood Mine-1 2008 info-icon
He went over there in the middle of the night one night. Bir gece yarısı yanına gitti. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Francis was just about to kick the chair out from underneath him. Francis ipi çoktan boynuna geçirmiş ve tam da altındaki sandalyeye... True Blood Mine-1 2008 info-icon
Already had the noose around his neck. ...tekmeyi atmak üzereymiş. True Blood Mine-1 2008 info-icon
But Earl talked him out of it. Ama Earl konuşup ve vazgeçirmiş. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I just think there is a purpose for everything that God creates, Bence Tanrı'nın yarattığı her şeyin bir amacı var... True Blood Mine-1 2008 info-icon
whether it's a unique ability ...öyle eşsiz bir yeteneğin... True Blood Mine-1 2008 info-icon
or a cup of overpriced coffee with too much milk. ...veya sütü bol bir kahvenin çok pahalı olmasının. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Or a vampire. Ya da bir vampirin. True Blood Mine-1 2008 info-icon
God will reveal that purpose when the time is right. Tanrı zamanı geldiğinde amacını gösterecektir. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I thought Great Uncle Francis did kill himself, with a shotgun. Francis amcanın kendini bir pompalıyla öldürdüğünü sanıyordum. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Oh, yes, he did. But that was years that... Evet, öyle oldu. Ama o zamanlar öyleydi. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Hold on, goddamn it. Bekle, kahrolası. True Blood Mine-1 2008 info-icon
What the damn fuck? Ne var ulan... True Blood Mine-1 2008 info-icon
Well, hello... Selam... True Blood Mine-1 2008 info-icon
hotness. ...ateşli şey. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I am so glad you finally recognized that truth. Sonunda doğru yolu bulduğuna sevindim. True Blood Mine-1 2008 info-icon
You're wearing gold pants. Altın rengi pantolon giyiyorsun. True Blood Mine-1 2008 info-icon
So, what you need? Neye ihtiyacın var? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Do you have any... Hiç şey var mı... True Blood Mine-1 2008 info-icon
Viagra? ...Viagra? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Viagra. Do you have any Viagra? Viagra. Hiç Viagra var mı? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Seriously? I thought you had everything. Cidden mi? Sende her şey var sanıyordum. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Puppy dog, Viagra is legal. Yavru köpeğim, Viagra yasal. True Blood Mine-1 2008 info-icon
You can buy it in the drugstore. Eczaneden alabilirsin. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Yeah, I know, but I need it now. Evet, biliyorum, ama hemen lazım. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Don't you have anything that would... Yerine geçecek bir şeyin... True Blood Mine-1 2008 info-icon
Give you wood so hard a saw couldn't cut through it? Kesilemeyecek kadar sert olmasını ister misin? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Yeah, that sounds good. Evet, kulağa güzel geliyor. True Blood Mine-1 2008 info-icon
But it's very expensive. How much? Ama pahalıya patlar. Ne kadar? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Six hundred a quarter of an ounce. Gramı 20 Dolar. True Blood Mine-1 2008 info-icon
What in the hell's worth that kind of money? Bu kadar para edecek nesi var ki? True Blood Mine-1 2008 info-icon
When'd you start dealing V? Ne zamandır vampir suyu satıyorsun? True Blood Mine-1 2008 info-icon
When I realized there was a market for it. Piyasası olduğunu farkettiğimden beri. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Now, I don't want this getting out, motherfucker. Şimdi, bunu ziyan etmek istemiyorum, orospu çocuğu. True Blood Mine-1 2008 info-icon
The vamps don't take kindly to the juice dispenser. Vampirler sularının kutulanmasından hoşlanmıyorlar. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Let's just say I have an arrangement with a certain Şöyle diyelim; yaşamayan... True Blood Mine-1 2008 info-icon
life challenged individual ...ve benim yeteneklerimi... True Blood Mine-1 2008 info-icon
who appreciate my multi faceted talents. ...takdir eden birisiyle anlaşmam var. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Is there anybody who isn't fucking vampires these days? Bugünlerde vampirlerle yatmayan var mı? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Tell me something, lover. Bana birşeyler söyle, aşkım. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Do you wanna get it up and keep it up and have the best sex you have Şeyini kaldırıp sen ve hanım arkadaşının hayatınızdaki... True Blood Mine-1 2008 info-icon
ever had for both you and your lady friend? ...en iyi seksi yapmanızı istiyor musun? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Take one, maybe two drops of this. No more. Bir ya da iki damla al. Daha fazla değil. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Any more and things might get a little intense, I don't mean in a good way. Daha fazlası şiddetli olabilir, İyi anlamda değil. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Thanks, man. Appreciate it. Sağol, adamım. Minnettarım. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Ain't nothin' free in my world. Bende hiçbir şey bedava değil. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Can I pay you later? I need to run to the bank. Sonra ödeyebilir miyim? Bankaya gitmeliyim. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Motherfucker, who you think I am? Orospu çocuğu, sen beni ne sandın? True Blood Mine-1 2008 info-icon
I don't run a layaway program. Kredili çalışmıyorum. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I ain't interested in instituting one. Come on, Lafayette. Çalışmak istediğimi de sanmıyorum. Haydi ama, Lafayette. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Isn't there some way you can let me pay you this afternoon? Öğleden sonra ödememin bir yolu yok mu? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Goddamn in, I hate video cameras. Kahretsin, kameralardan nefret ederim. True Blood Mine-1 2008 info-icon
You know how much you could make if you had your own website? Kendi web siteni yapsan ne kadar kazanırsın, biliyor musun? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Queens all over this world would pay Dünyadaki tüm kraliçeler seni sırf... True Blood Mine-1 2008 info-icon
good money just to watch you jack off. ...otuzbir çekerken izlemek için para yağdırırlar. True Blood Mine-1 2008 info-icon
You said all I had to do was dance. Tüm yapmam gerekenin dans etmek olduğunu söylemiştin. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Is anybody gonna see this who knows me? Beni tanıyan birileri izler mi? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Probably. There's a lot of pervs in this town. Muhtemelen. Bu kasaba sapıkla dolu. True Blood Mine-1 2008 info-icon
No way. That's not cool, man. Hayatta olmaz. Bu hiç hoş değil, adamım. True Blood Mine-1 2008 info-icon
do you want the V or not? ...istiyor musun, istemiyor musun? True Blood Mine-1 2008 info-icon
Give me the fucking mask. Siktiğimin maskesini ver. True Blood Mine-1 2008 info-icon
That's my Jason. İşte benim Jason'ım. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I like what you're working with. Çalışma şeklini sevdim. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Shake that ass. Salla o kıçı. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Lover, you gonna make me clutch my pearls. Aşkım, bana aletimi tutturacaksın. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I'm set to open for lunch in about 20 minutes, Öğle yemeği için yirmi dakikaya kadar açmalıyım... True Blood Mine-1 2008 info-icon
Dawn still hasn't shown up for her shift. ...Dawn hala mesaisine gelmiş değil. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Sam, I really need my day off. Sam, gerçekten boş günüme ihtiyacım var. True Blood Mine-1 2008 info-icon
I'm not asking you to come in. I need you to run by Dawn's and wake her up. Buraya gelmeni istemiyorum. Dawn'a uğrayıp uyandırmanı istiyorum. True Blood Mine-1 2008 info-icon
She probably just overslept. Muhtemelen, uyuya kaldı. True Blood Mine-1 2008 info-icon
It's me, Sookie. Benim, Sookie. True Blood Mine-1 2008 info-icon
Honey, you overslept. Canım, uyuya kalmışsın. True Blood Mine-1 2008 info-icon
First casualty in World War III. Amen. 3. Dünya Savaşı'nın ilk kaybı. Aynen. True Blood Mine-2 2008 info-icon
Amen. Amen. Aynen. Aynen. True Blood Mine-2 2008 info-icon
Maybe you wanna come on inside. Belki de içeri geçmelisin. True Blood Mine-3 2008 info-icon
Well, if you're Bill's, Sen Bill'e aitsen... True Blood Mine-3 2008 info-icon
So, why aren't you over there taking care of your master, human? Neden oraya gidip ustanla ilgilenmiyorsun, insan? True Blood Mine-3 2008 info-icon
Yeah, yeah. She's yours. O senin. True Blood Mine-3 2008 info-icon
Of course I can't Sookie. But had they known that, they would have considered you fair game. Tabii ki beslenmem. Ama onlar seni benim avım olarak düşünmeliydi. True Blood Mine-3 2008 info-icon
It'd be three against one, and Malcolm is much older than I am and quite strong. Üçe karşı birdim. Ve Malcolm benden büyük ve bir hayli güçlü. True Blood Mine-3 2008 info-icon
As long as you're not on clock. Çalışma saatinde olmadığı sürece. True Blood Mine-3 2008 info-icon
Sam, she seemed like she was in seventh heaven. Sanki yedinci cennetteymiş gibiydi. True Blood Mine-3 2008 info-icon
Oh, come on, Sam. Haydi ama, Sam. True Blood Mine-3 2008 info-icon
not everybody likes to lay their guts out on the table like that, Tara. ...herkes kirli çamaşırlarını meydana dökmeyi sevmez. True Blood Mine-3 2008 info-icon
You! Oh yeah. Seni... True Blood Mine-3 2008 info-icon
We're all kept alive by magic, Sookie. Hepimiz sihirle yaşam süreriz. True Blood Mine-3 2008 info-icon
Your friends like nothing more than rip my throat out. ...arkadaşlarının beni boğazlamak istemesi... True Blood Mine-3 2008 info-icon
She doesn't need AA, Sam. Adsız Alkoliklere ihtiyacı yok. True Blood Mine-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177184
  • 177185
  • 177186
  • 177187
  • 177188
  • 177189
  • 177190
  • 177191
  • 177192
  • 177193
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim