Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177146
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Go back to hell where you came from, | Hangi cehennemden çıktıysan oraya dön, ölü ucube seni! | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| I'm sorry to see you suffer like this, | Böyle acı çekmen beni çok üzüyor. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| but I thought you had the right to know. | Ama bilmek hakkındı. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Please tell me you killed him, | Öldürdüm de lütfen. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| because I will never get all the cement out of my hair. | Saçımdan çimento ayıklama derdine düşemem çünkü. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| I gave him a much worse punishment. | Daha beter bir ceza verdim. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Ruben tried to kill me, by the way. | Rubin beni öldürmeye çalıştı bu arada. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| I took him out. | İcabına baktım. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Oh, great. On top of everything, I'm out an assassin. | Aferin. Yaşananlardan sonra bir de adam öldüremezdim. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| I have zero patience with that shit. | Hiç sabrım kalmadı, ona göre. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| SAM: Tommy, come back here! | Tommy, buraya gel! | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| So now you're gonna shoot me? | Vuracak mısın beni? | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Give my money back. | Paramı geri ver. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| You came along, changed my whole life. | Bir anda ortaya çıktın, hayatımı değiştirdin. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Took away everything I knew. | Tanıdığım her şeyi aldın. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| And now you're just throwing me away like garbage. | Şimdi de beni çöp poşeti gibi bir kenara atıyorsun. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| I think I might have saved your life, you stupid little shit. | Hayatını kurtarabilirim sanmıştım, geri zekâlı serseri! | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Yeah, stupid. Good, rub it in! | Tabii ya, geri zekâlı... Aman ne güzel, vur yüzüme! | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Just give me my money. | Paramı ver yeter. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| How am I supposed to live? Get a job. | Nasıl yaşayacağım peki? İş bul. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| I can't fucking read. | Okumam yazmam yok, lan! | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Fuck you. | Siktir oradan be, sen de. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| You ain't gonna shoot shit. | Bir boku vuracağın yok. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| We'll side step your recent defection. | İhanetinin üzerine örtü çekeceğiz. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Tell me, do I make a good widow? | Söylesene. Uygun bir dul olmuş muyum? | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| You are a vision. | Harikuladesiniz. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| don't be such a sourpuss. | Suratsız olma bu kadar. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Aren't you the least bit excited? | Hiç mi heyecanlı değilsin? | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Russell is no more. | Russell artık yok. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| I am pleased, yes. | Durumdan memnunum. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Dear me. | İnanılır gibi değil. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| How dreary you are. | Çok kasvetlisin. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| All right, bring me the girl. | Neyse, hadi kızı getir. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| I have waited centuries to find a true fae. | Gerçek bir peri bulmak için yüzyıllardır bekledim. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| I can't wait to feel the sunlight on my skin again. | Güneşi yeniden tenimde hissedebilmek için sabırsızlanıyorum. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Maybe I'll get a yacht. | Belki yat alırım. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Sookie is not here. | Sookie burada değil. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Yes, I brought you here | Evet, gelmeniz için yalan beyanda bulundum. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| But I do have another surprise for you. | Ama başka bir sürprizim var. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Only one of us will leave this house. | Bu evden yalnızca birimiz çıkacak. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| I'm over twice your age. | Senden iki kat yaşlıyım. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| But I have nothing left to lose. | Ama benim kaybedecek bir şeyim yok. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Gran, I am so lost. | Büyükanne, öylesine kayboldum ki. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| I followed my heart, | Kalbimin sesini dinledim. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| but it led me down a dead end road. | Ama beni çıkmaz bir sokağa sürükledi. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| I've never felt so alone. | Hiç bu kadar yalnız hissetmemiştim. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| And I've spent my whole life feeling alone. | Halbuki hayatım boyunca yalnız olduğumu sanırdım. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| CLAUDINE: Sookie. | Sookie. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Come with us. | Bize katıl. | True Blood Evil Is Going On-1 | 2010 | |
| Fucking silver. | Amına koyduğumun gümüşü. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| Goats. | Yem... | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| and kill your precious Viking and your brooding Mr Compton | ...kıymetli Vikingini, suratsız Bay Compton'ı... | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| He needs blood. Human blood. | İnsan kanına ihtiyacı var. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| Thank God, the key. | Neyse ki anahtarı buldum. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| This is all part of a concerted effort | Bunların hepsi sağcı kesimin... | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| No, but it is the right wing saying | Hayır, ancak sağcı kesime göre... | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| co dependent doormat, | ...ve sömürülen bir insan olmasının dışında... | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| You're a shape sh…? | Şekil ne? | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| Where's Russell? Outside. | Russell nerede? Dışarıda. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| You are insane. Sookie… | Manyaksın, evet. Sookie. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| I cannot deal with non humans right now. | İnsan olmayan varlıklarla uğraşacak durumda değilim şu an. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| You're a fool not to kill him. | Öldürmemekle aptallık ediyorsun. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| He can't glamour you. | Seni hipnotize edemiyor. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| Twenty seven hundred… | İki bin yedi yüz... | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| Are these the DEA guys? Who's this exactly? | Narkotikten mi geldiler? Sen kimsin? | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| Get your… | Çek elini. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| So we just let 'em sell drugs? | Uyuşturucu satmalarına göz mü yumalım yani? | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| Well, if we stop 'em, | Onları durdursak bile bu sefer başkaları satmaya başlayacak. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| You remember Mr Rakestraw, | Bay Rakestraw'ı hatırlarsın. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| It sure is good to see you again, Hoyt. Uh… | Seni yeniden görmek güzel, Hoyt. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| They just want you to hear 'em out. | Onları dinlemeni istiyorlar. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| “Dear Hoyt. | "Sevgili Hoyt. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| ”I have known you ever since you were a safety patrol | "Seni trafikte görev aldığın günlerden beri tanırım. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| ”and helped me across the street every day. | "Her gün caddeyi geçmeme yardım ederdin. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| ”You always smiled and said "hey" to me. | "Bana hep gülümser, merhaba derdin. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| ”I have watched that kind, caring boy | "O duyarlı çocuğun... | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| ”grow into a fine, outstanding, great man. | "...şimdilerde olağanüstü iyi bir adama dönüştüğünü görüyorum. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| ”But now, instead of choosing life, | "Ama yaşamı seçmek yerine... | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| ”you want to go back to a vampire | "...tek isteği kanını içmek olan bir vampire dönmeyi seçmen... | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| and it just breaks my heart.” | "...kalbimi kırıyor." | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| Here. Mrs Fortenberry. | Buyurun. Bayan Fortenberry. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| “Dear Hoyt. | "Sevgili, Hoyt. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| ”You are my first and only born. | "Sen benim tek evladımsın. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| ”And if you think I am going to sit back | "Bir kenarda oturup da... | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| ”and watch you throw your life away on a redheaded dead girl | "...hayatını kızıl kafalı ölü bir kıza feda etmeni izleyeceğimi sanıyorsan... | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| ”you are sorely mistaken. | "...çok yanılıyorsun. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| There will be consequences.” | "Bunların semeresini çekeceksin." | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| Okay, let's just try… | Şöyle yapalım. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| Cross me and you're a dead man. | İşime karış da, gününü gör. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| I am surprised that your Mr Compton | Bay Compton'ınızın böyle direnç gösterebilmesine şaşırıyorum. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| because I would rip you open and feed your entrails to y… | Yoksa içini açıp, iç organlarını | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| Maybe everybody already took off. | Gitmişlerdir belki. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| You brought him here? | Buraya mı getirdin onu? | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| The DEA is coming for you. And there's lots of 'em. | Narkotik geliyor. Çok kalabalıklar. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| Yeah, and bring me some guns. Gasoline too. | Evet, silahla benzin da getirin. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| Yes, sir, Daddy. | Tamam, babacığım. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| Wouldn't do that if I were you. | Ben olsam atmazdım, baba. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| for me to let you get rid of it. | Buna izin vermem. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| It's now clear that the Vampire Rights Amendment will not | Vampir Hakları Yasası yürürlüğe konmak için... | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 | |
| No, no, no. I, uh… | Olmaz. | True Blood Evil Is Going On-2 | 2010 |