• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177137

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I said don't look at me. What the hell are you doing? Bana bakma dedim. Ne halt ediyorsun? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
I think I might've OD'd. Sanırım aşırı doz aldım. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Oh, my God. On what? Aman Tanrım. Neyin aşırı dozu? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
V. Vampir suyu. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
You're doing V now? Şimdi de vampir suyu mu alıyorsun? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Where on earth did you come across V in this town? Vampir suyu bu kasabaya nereden geliyor ki? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
My cousin is dealing vampire blood now? Kuzenim vampir kanımı pazarlıyor şimdi de? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Goddamn idiot. Kahrolası aptal. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Least that explains why I walked in on you En azından dün neden Laura Bush maskesiyle... True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
dancing around in that Laura Bush mask yesterday. ...dans ettiğin netlik kazanmış oldu. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Because I gotta tell you, without a reason, Sana söylememem gerekir ki... True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
that was some fucked up shit. ...çok berbat bir şeydi. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
All right, let me see it. Neyse, bir bakayım. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
How long have you had the erection? Ne kadardır ereksiyondasın. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Well, how do you know? I read. Bunu nereden biliyorsun? Okudum. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
You're not the first vain ass, body conscious ex jock Sen aşırı doz alıpta priapizm... True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
to overdo the V and wind up with an acute case of priapism. ...sorunuyla karşı karşıya kalan ilk kişi değilsin. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Pa what? Priapism. P ne? Priapizm. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Now lift the ribeye and let me see what we're dealing with. Şimdi eti kaldır da neyle karşı karşıyayız görelim. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Oh, Jason, that's... Jason, bu çok... True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Yeah, it's bad, ain't it? Evet, kötü, değil mi? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Sweetie, we gotta get you to a hospital now. Canım, seni hemen hastahaneye götürmeliyiz. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
No hospitals. No way. Do you want to keep your dick or not? Hastahane olmaz. İmkanı yok. Aletini istiyor musun, istemiyor musun? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
I haven't seen you in a while. Seni epeydir görmedim. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
I'm mainstreaming. Topluma karışıyorum. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Good for you. Who's the doll? Aferin. Bu bebek kim? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Pam, this is Sookie. Sookie, this is Pam. Pam, bu Sookie. Sookie, bu Pam. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
How funny. Who'd have thought? Getting carded at a vampire bar. Çok komik. Vampir barında kimlik kontrolü, kimin aklına gelirdi ki? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
I can no longer tell human ages. İnsan yaşları için daha fazla ifade veremem. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
We must be careful we serve no minors Herhangi yaşta bir küçüğe hizmet... True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
in any capacity. ...etmemek zorundayız. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Twenty five, huh? Yirmi beş. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
How sweet it is. Ne güzel bir yaş. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
This feels a little bit like what a vampire bar would look like Burası insana sanki kendini Disneyworld'da... True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
if it were a... A ride at Disneyworld. ...bir bölümdeymiş gibi hissettiriyor. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Don't get too comfortable. Çok rahat olma. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
It tends to get more authentic as the night wears on. Gece çöktüğünde daha da gerçekçi olur. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Can I get you something to drink? Sana içecek bir şey alabilir miyim? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Please. Olur. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
How's it going, Bill? Nasıl gidiyor, Bill? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
I'll say it is. This your meal for tonight? Öyle gözüküyor. Bu geceki yemeğin bu mu? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
This is my friend Sookie. Sookie, Longshadow. Bu arkadaşım Sookie. Sookie, Longshadow. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
I'll have a gin and tonic, please. Bana bir cin tonik, lütfen. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
And I'll have a bottle of O Negative. Bana da bir şişe 0 negatif. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Sookie here would like to know if she could ask you a few questions. Sookie sana bir kaç soru sorabilir mi öğrenmek istiyor. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Would this be acceptable? Sana uyar mı? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
I just have a couple of pictures I'd love you to take a look at. Şu bir iki resime bir göz atarsan çok sevinirim. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
You recognize either of these women? Bu kadınları çıkartabiliyor musun? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Yeah, I've seen them both here before. Evet, ikisini de burada görmüştüm. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Great, thank you. And do you also happen to remember Mükemmel, sağol. Bir de kimlerle takıldıklarını... True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
who they hung around with? ...hatırlayabiliyor musun? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
That's something we don't notice here. Burada, bunu farketmeyiz. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
You won't either. Sende etme. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Thank you. I appreciate you taking the time. Sağol. Vaktini ayırdığın için. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
She wanted to die. Ölmek istiyordu. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
How do you know? Everyone who comes here does Nereden biliyorsun? Buraya gelen herkes... True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
in their own way. ...bir şekilde istiyordur. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
That's who we are: Death. Çünkü bizim adımız "ölüm". True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Oh, my God. He's so powerful. So beautiful. Aman tanrım. O kadar güçlü. O kadar güzel ki. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
The closer I step, the more beautiful he gets. Yaklaştığım her adım, daha da güzelleşiyor. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
You can do this. Just walk up there and offer yourself to him... Bunu yapabilirsin. Sadece oraya git ve kendini sun... True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
A gin and tonic's pretty much a gin and tonic Bir cin toniği nerede içersen iç... True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
no matter where you drink it. ...hemen hemen aynı. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
I know exactly what you mean. Ne demek istediğini çok iyi biliyorum. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Oh, you noticed him, did you? Farkettin demek, değil mi? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
No, it's not like that. I just... Everyone does. Hayır, öyle değil. Ben sadece... Herkes farkeder. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
That's Eric. O Eric. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
He's the oldest thing in this bar. Bu bardaki en eski şey. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
I'm Taryn. Ben Taryn. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Still think you're in Disneyworld? Hala Disneyworld'da mı zannediyorsun? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
You say that this has never happened to you before? Bunun daha önce başına gelmediğini mi söylüyorsun? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Well, no sign of hypertension. Yüksek tansiyon belirtisi yok. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
I'm gonna ask a question and I'm gonna need you to be honest with me. Sana bir soru soracağım ve bana dürüst olmana ihtiyacım var. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Have you taken any drugs today? Bugün herhangi bir uyuşturucu aldın mı? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
No, that's a negative. So no marijuana, then? Hayır, negatif. Marihuana, o zaman? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
How about cocaine? Kokaine ne dersin? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Vampire blood? Vampir kanı? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Hell, that's sick. Kahretsin, bu iğrenç. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
I mean, to even suggest that is... Yani, bunu kasdetmen bile... True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Yeah, yeah, you'd never do anything like that. Tamam, tamam, sen asla böyle bir şey yapmazsın. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Sure glad I'm not you. Yerinde olmadığım için şükürler olsun. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
That looks kind of like an eggplant, Patlıcan rengi gibi olmuş... True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
what with that color and the way it's all swell up at the end. ...ve dibine kadar şişmiş. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Can you fix it? Tedavi edilebilir misin? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Ordinarily we like to treat this in stages. Normalde bu vakalarda tedavi yapabilmenin... True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
First and least radical being an injection ...en acısız yolu penise anti kızdırıcı... True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
of anti inflammatory drugs into the penis. ...ilaç enjekte etmektir. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
A needle in my dick? Aletime iğne mi? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
That's the least radical thing you can do? En acısız yapabileceğin şey bu mudur? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
It is, yes. Budur, evet. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
But you've progressed to the point you wouldn't benefit from that at all. Ama senin geldiğin noktada bu işe yaramaz. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
In my opinion, we need to aspirate. Bana göre, kan almamız gerekli. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
I need to drain the blood out of your penis. Penisindeki kanı almalıyız. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Okay, I'll leave you to it. Tamam, Ben çıkıyorum siz halledin. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Look, I will admit to sometimes Bak, medikal boklara.... True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
having a sick curiosity about medical shit, ...hasta bir merakım olduğunu kabul ederim... True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
but I ain't that fucking curious. ...ama o kadar da meraklı değilim. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
Tara, stay with me? Tara, yanımda kal? True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
I ain't never gonna be the same after this. Bundan sonra asla eskisi gibi olmayacağım. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
You're not? Zaten öyle değilsin. True Blood Escape from Dragon House-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177132
  • 177133
  • 177134
  • 177135
  • 177136
  • 177137
  • 177138
  • 177139
  • 177140
  • 177141
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim