• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177131

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, Christmas mornin', I completely forgot! Noel sabahı! Unuttum ya. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Better than he deserves. Onun hak ettiğinden daha güzel. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Have you been seeing Andy? Andy'yle mi görüşüyorsun? True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
So? What if I was? N'olmuş? Görüşüyorsam n'olmuş? True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Well, me, Mikey, and Terry Mikey ve Terry'yle beraber zamanında odasına girmiştik bir kere de... True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
So if you're fixin' to get lucky, ...sen iyisi mi gidince kanepede falan uyu. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
I wasn't even thinking about that. Aklıma bile gelmedi. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Look, between you and me... Mmm hmm. Bak, aramızda kalsın. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
...their grandmama's a lush. Ninesi ayyaşın teki. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
And that house is fallin' apart, girl. O ev başlarına yıkılacak, kız. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Marryin' into the Bellefleur family Bellefleur ailesinden birisiyle evlenmek milletin sandığı kadar ihtişamlı değil. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Except for Terry. He's a prince. Terry hariç tabii. Benim beyaz atlı prensim o. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
I ain't marryin' anyone. Kimseyle evlenmiyorum yahu. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
We haven't even had one date yet. Daha çıkmadık bile. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Hey, have Lafayette fry up his usual for me. Lafayette'e söylesene, Andy'nin sevdiği kızartmadan yapsın. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Don't you be watchin' me. Gözün üstümde de olmasın. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Well, aren't you handsome all cleaned up? Şu yakışıklıya bakın! True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Thanks. Just bought the tie. Teşekkürler. Kravat taktım işte. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
These are for you. Sana bunlar. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Oh, you didn't have to. Hiç gerek yoktu. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
They were on sale. İndirimdeydi. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Should we grab a booth? Oturalım mı? True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
So, uh, Evet. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
where'd you end up stayin' the night? Gece nerede kaldın? True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
The La Crescenta Motel out on Jefferson Highway. Jefferson Yolu'nun dışındaki La Crescenta Motel'de. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Just till I find a rental. Kiralık bir yer bulana kadar ama. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Aw, that's nice. Ne güzel. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Oh, no. It's a dump. Ne güzeli be, bildiğin çöplük. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Right. Course it is. I stayed there when I... Tabii öyle, doğru. Şey zamanı kalmıştım orada... True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
I've stayed there. Kalmıştım işte bir ara. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Ooh, that place. Ne fena yer. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
You don't have to be nervous. Gerilmene gerek yok. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
You see me practically every day. Birbirimizi her gün görüyoruz zaten. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
It's just, I haven't had any Ağzıma sabahtan beri şey koymadım da... True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
food today. Lokma koymadım. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
(STAMMERING) I'm kinda off my game when I haven't eaten. Midem boş olunca stres oluyorum. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Well, the chef is already at work on your favorite. Şef en sevdiğinden yapıyor zaten. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
I saw to that. Hallettim o işi. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
I should be the one making you feel better, Olanlardan sonra benim seni rahatlatmam gerekiyordu. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
You don't have to worry about me. Merak etme. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
I'm just not feelin' so... Pek şey değilim... True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
(STAMMERING) I don't know why I'm... Niye şey yaptıysam... True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
You know what? Keşke hiç yapmasaydık bunu. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Hey, little booger. Merhaba, sümüklü. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Peekaboo. Ce! True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
What the... O ne, lan?! True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Get outta my kitchen. Çık git mutfağımdan. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Maman will pass for you. Annen sana söyler. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
LAFAYETTE: Lady, quit it. You hear me? Gitsene be, kadın! Duymadın mı? True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
(GASPS) Good Lord! Lafayette! Aman ya Rabbi! Lafayette! True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
You scared the stuffin' outta me. Ödümü kopardın. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
You wanna slow down? Yavaşlayayım mı? True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
No, wait. Dur. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Scoot off. Alta geç. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Baby, hold on. Bebeğim, dur. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
I'm tryin'. Uğraşıyorum. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Why you even gotta try? Neden uğraşma gereği duyuyorsun ki? True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
I keep thinking about last night, ...dün gece gördüklerimiz kafama takılıyor. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
What? Sookie and that vamp? Sookie'yle vampiri mi diyorsun? True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
What? You kiddin' me? Ne? Dalga mı geçiyorsun? True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
We're seriously having this conversation? Now? Bu konuşmayı yapıyor muyuz gerçekten? Hem de şimdi? True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
You asked. I'm telling you. Sen sordun, ben de söylüyorum. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Baby, this is crazy. You're imagining things. Bebeğim, saçmalama. Hayal görüyorsun. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Then why am I feeling this way? Neden böyle hissediyorum peki? True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
All right, all right. Hey. Tamam. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
I worry for her. I do. Endişeleniyorum sadece. Gerçekten. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
That's as far as it goes. Ama hepsi bu kadar. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
There's only one girl that I love. Sevdiğim ve hayalini kurduğum... True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Only one girl that I dream about. ...tek bir kız var benim. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
I don't know why you're thinking the things you are, Neden böyle düşünüyorsun bilmiyorum... True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
but all's I can say ...ama tek söyleyebileceğim... True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
is that I'm here, and I'm yours. ...buradayım ve seninim. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
What's goin' on? N'oluyor? True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
is Antonia. ...Antonia. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
I died at the hands of vampires 1610 yılında... True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
in the year 1610. ...vampirler tarafından öldürüldüm. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Our brave and loyal friend Marnie Cesur ve sadık arkadaşımız Marnie... True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
has summoned me from across the centuries, ...yüzyıllar ötesinden beni çağırdı. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
for we are once again at war. Çünkü bir kez daha savaştayız. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
But we are capable of defending ourselves. Ama kendimizi savunabiliriz. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
I can show you. Sizlere göstereceğim. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
If you do not wish to join me, go now. Bana katılmak istemeyenler hemen gitsin. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
I seek only the assistance of the willing. Sadece gönüllüleri istiyorum. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Hey, where you goin'? Nereye be? True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Let them go if they cannot stand with us. Bizimle mücadele etmeyeceklerse gitsinler. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
This group had a traitor once. Daha önce bu grupta bir hain vardı zaten. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
She betrayed our names to the vampires. İsimlerimizi vampirlere gammazladı. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
She has paid for it. Cezasını da çekti. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
We are no longer hidden. Artık saklanmıyoruz. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
If we do nothing and wait, Elimiz kolumuz bağlı oturursak... True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
we shall be tortured, ...bize işkence edecekler... True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
raped, ...tecavüz edecekler... True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
murdered, eaten. ...bizi öldürecekler ve yiyecekler. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
But understand this: Ama şunu anlayın. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
Vampires are not immortal. Vampirler ölümsüz değildir. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
They're only harder to kill. Öldürmesi sadece zaman alır. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
And that is where our humanity is our great advantage, İnsanlığımızın avantajı da bu noktada devreye giriyor. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
I stand before you as living proof of this very fact. Bunun canlı kanıtı olarak karşınızda duruyorum işte. True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
I have matched my human spirit İnsan ruhumu... True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
against their emptiness, ...onların boşluklarıyla karşılaştırdım... True Blood Cold Grey Light of Dawn-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177126
  • 177127
  • 177128
  • 177129
  • 177130
  • 177131
  • 177132
  • 177133
  • 177134
  • 177135
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim