• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 176950

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why don't you take the bus? Neden otobüsle gelmiyorsun? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I know for a fact there's one that leaves in half an hour. Aslında, yarım saate, bir tane var. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
That's impressive. Weird, but impressive. Bu etkileyici. Garip ama etkileyici. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
But I'm not much for buses. Ama otobüsleri sevmem. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I think I'll just spring for the rental car instead. Sanırım bunun yerine kiralık araba tutacağım. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
No. Don't you want to see me tonight? Hayır, hayır. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
It's just I want to make sure you have the proper directions. Sadece, doğru yönde olduğundan emin olmak istiyorum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Why do I have a feeling you're gonna tell me what they are? Neden bu yönü, senin söyleyeceğini hissediyorum? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Hi, Jake Voight? Selam, Jake Voight? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Down the hall, Room 248. Thanks. Koridorun sonunda, Oda 248. Teşekkürler. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Hi, I'm here to see a patient. Selam, bir hastayı görmek için buradayım. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I'm sorry, visiting hours don't start until noon. Üzgünüm, ziyaret saatleri öğlene kadar başlamıyor. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I can't wait until noon. In fact, I can't wait much longer at all. Öğlene kadar bekleyemem. Aslında, daha fazla bekleyemem. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Jake's an old friend of mine from basic. I heard he was here. Jake'in eski bir arkadaşıyım. Burada olduğunu duydum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I'm sorry, miss. He'll still be here in two hours. Üzgünüm, bayan. 2 saat daha burada olacak. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Please, you don't understand. I understand fine. We'll see you at noon. Lütfen, anlamıyorsunuz. İyice anladım. Öğlen görüşürüz. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
We just got your CAT scan back. Tomografi sonuçların geldi. Ve? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Excuse me, Nurse? Affedersin, Hemşire? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Yes? The patient wants a second opinion. Evet? Hasta, ikinci bir görüş istiyor. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I've got a healthy male with a swollen leg. Ibuprofen and bed rest? Bacağı şişmiş. Ibuprofen alıp, dinlenecek, değil mi? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
No go. You know the rules. Gidemezsin. Kuralları biliyorsun. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I've done that for four days. I think I should see the doctor. Bunu 4 gün yaptım. Bence doktoru görmeliyim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Smoker? Once in a while. Sigara içiyor musun? Bir zamanlar. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
He could have DVT. You might wanna do an ultrasound. DVT olabilir. Ultrason çektirmelisin. Benim görüşüm. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I'm sorry, Jake. Jake, üzgünüm. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Maybe you should stick around a little longer. Belki, burada biraz daha kalmalısın. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
What are you doing? Don't be stupid. Ne yapıyorsun? Aptal olma. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
No. I told you, I gotta get out. Hayır. Sana söyledim, çıkmam gerek. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I just talked to the doc and Doktorla konuştum ve... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Jake, put down the gun, please. Jake, silahını indir, lütfen. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Listen to her, Jake. Onu dinle, Jake. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I'll be back in a couple of hours. Okay? You won't even miss me. Birkaç saat içinde döneceğim. Beni özlemeyeceksin bile. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Jake, let her go. Jake, bırak onu. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I told you, I just gotta get out of here. Sana söyledim, çıkmam gerek. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Just take it easy. Sadece sakin ol! Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I'm sorry. I didn't mean to scare you. Üzgünüm. Seni korkutmak istemedim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Listen, tell them I'll be back as soon as I can. Onlara elimden geldiği kadar çabuk döneceğimi söyle. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Wait, where are you going, Jake? Bekle, nereye gidiyorsun, Jake? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You okay, Nurse? Yeah, I'm fine. İyi misin, Hemşire? Evet, iyiyim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
So is Jake. Jake de öyle. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I'm not sure I'd say that. Why? Ben öyle demezdim. Neden? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Because if we don't find him soon, next time you see him, he'll be dead. Çünkü onu yakında bulamazsak, gelecek sefer, onu ölü göreceksin. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Jake was wounded overseas. Jake, yurtdışında yaralandı. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
The doctors removed the bullet and sent him back to the States to recuperate. Doktorlar mermiyi çıkarıp, iyileşmesi için göndermişler. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Two weeks ago, we learned that a bullet fragment... İki hafta önce, bir kurşun parçasının yerinden çıkıp... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
had become dislodged and settled in his pulmonary artery. ...akciğer atardamarına yerleştiğini öğrendik. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
So you removed the fragment? Parçayı aldınız mı? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
We tried, but he began hemorrhaging during surgery. Denedik ama ameliyat sırasında kan kaybetmeye başladı. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
When do you try again? Tekrar ne zaman deneyeceksiniz? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Well, until this morning we had no plans. Bu sabaha kadar planımız yoktu. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
That kid has a time bomb ticking inside of him. İçinde çalışan bir saatli bomba var. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
So let's just hope that the MPs find him before it goes off. Umalım da askerler, onu, patlamadan önce bulsun. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I save a guy only to learn he could be dead by the end of the day. Bir adamı, gün sonunda öleceğini öğrenmek için kurtarıyorum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Once the symptoms set in, shortness of breath, sweating... Nefes darlığı, terleme belirtileri gösterdiğinde... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
it's only a matter of hours. Sadece saatler kalmıştır. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Even if I find him before the embolism kills him... Embolizm onu öldürmeden bulsam bile... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
there's no guarantee he'll survive. ...yaşayacağının garantisi yok. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Okay, let's just think. Tamam, düşünelim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You told me that Jake said he had something to do. Jake'in bir şey yapacağını söylemiştin. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Yeah. That's what I heard him tell the MP. Evet. Askere derken duymuştum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
If you knew that you were gonna die in a matter of hours, what would you do? Saatler içinde öleceğini bilseydin, ne yapardın? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I don't know. Cry. Get drunk. Bilmiyorum. Ağlamak. Sarhoş olmak. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Say goodbye. Hoşçakal demek. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
According to his enlistment papers, Jake has no family, no next of kin. Askerlik kağıtlarına göre; ailesi, akrabası yoktu. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
There's no Bridget. Bridget yok. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
She came here? Yeah. Buraya mı geldi? Evet. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You guys didn't happen to make plans by any chance? Şansa, plan yapmış olamazsınız, değil mi? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I can take it. How bad did it go? Kaldırabilirim. Ne kadar kötüydü? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
She dumped you for a bailiff on a motorcycle. Motosikletli bir görevli için seni ekti. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Davis, look, she's my sister and I love her, but she's complicated. Davis, kardeşimi severim ama sağı solu belli olmaz. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I should've known a girl like Meredith would never go for a guy like me. Meredith gibi bir kızın, benimle ilgilenmeyeceğini bilmeliydim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You really liked her, huh? Yeah. Ondan gerçekten hoşlandın, ha? Evet. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I may regret this, but take notes... Pişman olabilirim ama not al... Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
'cause I'll tell you everything you need to know about my sister. Çünkü, kardeşim hakkında bilmen gereken her şeyi söyleyeceğim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
London, yes. Londra, evet. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
But to be honest, the city that I really love is Dublin. Ama dürüst olmak gerekirse, gerçekten sevdiğim şehir Dublin. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I lived there my junior year. That's amazing. That's so cool. Gençliğimi Dublin'de yaşadım. Şaşırtıcı. Çok harika. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Now this is getting weird. Artık bu giderek garipleşiyor. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Someone you know? No one important. Tanıdığın biri mi? Önemli biri değil. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Of course, I would be remiss if I didn't mention my love for animals. Elbette, hayvanlara olan sevgimi söylemezsem olmaz. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I love all kinds. Dogs, cats. I adore horses. Hepsini severim. Köpek, kedi. Atlara bayılırım. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
So Tru did a pretty good job, huh? Telling you exactly what to say? Tru, güzel bir iş yapmış, ha? Sana tam olarak ne söyledi? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Let me tell you something Tru doesn't know about me. Hakkımda Tru'nun bilmediği bir şeyi söyleyeyim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I don't want a guy to be just like me. Benim gibi birini istemiyorum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I want a guy to be himself. That's what really impresses me. Kendi olabilen birini isterim. Bu beni gerçekten etkiler. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Be myself? Yeah. Kendim olmam mı? Evet. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Okay, I can do that. Good. Tamam, bunu yapabilirim. İyi. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You a Lord of the Rings fan? "Yüzüklerin Efendisi" hayranı mısın? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
567 Charleston. 567 Charleston. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
She's gone. They left. Gitmiş. Taşınmışlar. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You're that nurse from the hospital. Sen hastanedeki hemşiresin. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
It's okay, I'm alone. Sorun yok, yalnızım. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You have to go back. Without that surgery, you'll die. Geri dönmelisin. Ameliyat olmazsan, öleceksin. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
And with it, I hear my chances aren't that much better. Olursam da, şansımın pek yüksek olmadığını duydum. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Anyway, I'm not going back until I find her. Zaten onu bulana kadar geri dönmeyeceğim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Bridget? Bridget'i mi? Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
I was stationed at McAllister. McAllister'da görevlendirilmiştim. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
She was finishing her senior year in high school. Liseyi bitiriyordu. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
You were in love with her. Ona aşıktın. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
Yeah. Crazy love. Evet. Delice aşık. Tru Calling Closure-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176945
  • 176946
  • 176947
  • 176948
  • 176949
  • 176950
  • 176951
  • 176952
  • 176953
  • 176954
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim