• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 173058

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Don�t worry about it, baby. bu konuda endiselenme. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
We love you. Good night, sweetie. seni seviyoruz. iyi geceler hayatim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I used the word "coward" before bu kadar cok korktugumu hatirlamiyorum The Truth About Jane-1 2000 info-icon
but I never really understood what it was meant until that moment. ogrenmelerini asla istemiyordum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I was ashamed about my feelings because it was someone else might think utanc vericiydi boyle birseyin oldugunu dusunun The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I made myself sick kendimi hasta hissettim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Come on in baby. iceri gel hayatim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You don't look so good. iyi gorunmuyorsun. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Ok...tell me what's going on? neler oluyor anlat baKalim? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
My mom got this anonymous phone call saying he saw me kissing a girl anneme isimsiz br telefon gelmis beni bir kizla opusurken gormusler The Truth About Jane-1 2000 info-icon
And I told her it wasn't true. ve bunu inkar ettim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Okay, you lost me. tamam , endiselenme. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Sounds like you have no problem. suan icin sorun yok gibi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I lied to her. onlara yalan soyledim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I was kissing a girl, evet bir kizla opustum, The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and slept with a girl, ve onunla sevistik, The Truth About Jane-1 2000 info-icon
but the way...she was talking about... ama aileme acilamazdim... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I know if I told her the truth. She�d hate me. onlara gercegi soyleseydim benden nefret ediceklerdi. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I�ve gone gay Jimmy. ben lezbiyenim jimmy. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It�s ok. sorun yok. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Sometimes it is easier not to tell the truth� bazen dogruyu soylemek kolay degildir… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Don�t be so hard on yourself. kendine kizma. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I don't know what to do. neyapacagimi bilmiyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You�re the only gay person I�ve ever known. simdiye kadar tanidigim tek escinsel sensin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It happens to all of us. herkesin basina gelebilir. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
First times someone despise or call us a name. ilk zamanlar bunu anlamlandirmak zordur. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It�s just a "don't ask don't tell" moment. sorgulama mutlu oldugun gibi yasa. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
What if my parents find out? ailem ogrendigin de ? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
If people find out? They are all gonna hate me. insanlar ogrendiginde benden nefret etmeyecekler mi ? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Honey, I am black and I am a gay. tatlim , ben siyah bir gay im . The Truth About Jane-1 2000 info-icon
They hate me way more than they'll hate you. nefret edilcek butun ozelliklere sahibim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You get to fix skin? derimi degistiremezdim? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I have once since I was a baby. Cause I had to have it. ben cocukkende boyle idim bunu degistiremem ki ... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I don't take personally anymore. kimse icin biseyi degistiremem. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Because I know it is based on ignorance and fear cunku bunun nedeni korku ve cehalettir The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and it ain't about me, really, it's about them. ve ben butarz insanlarin fikirlerini umursamiyorum The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I don't wanna hurt my mother. annemi uzmek istemiyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
But I don't know how long I can keep this as a secret. ama ne kadar daha bunu bir sir olarak saklayabilirim bilmiyorum The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You know when time is right. zamana birakmalisin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Maybe we'll be ok. belki de oyle yapmaliyim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and you've been friends with mother for a long time and she accepted you ve biz annemle arkadas gibiyiz zamanla kabullenicektir The Truth About Jane-1 2000 info-icon
but you're her baby. evet sen onun kucuk kizisin. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Mother and daughter are about this complicated as it gets� anne ve kiz arasindaki sorunlar cozulucektir… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Jimmy please don't tell my mother anything I�ve told you! Jimmy sana soylediklerimi anneme soyleme lutfen! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Not a word. tek kelime bile . The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I was so glad Jimmy was in the world. jimmy ile konustugum icin mutluydum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Its ok Jane, keep walking. tamam jane yurumeye devam et. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Hey lesbos! Punk! Hey lesbos! aptal! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
We were about to run at children's hour? bu cocuklarin derdi neydi? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Now stop all this nonsense all of you. sacmalamayi kesin ve. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Open your books� kitaplarinizi acin… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
So what do you guys doing this weekend? hafta sonu ne yapicaksiniz? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I am going Jeff's parents, play metrogolf. ben jeff'in ailesiyle metrogolf oynamaya gidiyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Jane, what about you? Jane, peki sen? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I am seeing Taylor. I prefer you don't see that girl. ben Taylor ile gorusucem. ben o kizi gormemeni tercih ederim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She is not a girl mom. ben sen degilim anne. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She is a dyke! o bir lezbiyen! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Jane! Cut it off! Jane! kes sunu! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Look at you are! kendine gel! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Go to your own room! Why? He started it! odana git! neden o baslatti! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Why isn't it going to his room? neden odasina giden ben oluyorum? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Cause I am not a dyke! lezbiyen olan ben degilim! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Go to your room! Go to your room, right now! odana git! hemen simdi! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Come on! Come on! hadi hadi! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You just can't attack your brother like that! kardesine boyle saldiramazsin! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You can't just do that! ne dusunuyordun! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It was now and never, and I would prefer never� suan bile asla olmamasi gerektigini dusunurum… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It was out of control and I have to something. kendimi kontrol etmeliydim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
So I took the deepest breath I�ve never taken in my entire life. derin bir nefes almali ve hayatimi yoluna sokmaliydim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You are younger than you are! o senden daha kucuk! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
And next time you say something off just let it roll off your back. ve gelecek sefer birsey yapmadan once dusun. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
This was just gossip. It not just gossip! dedikodu iste. dedikodu degil! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I lied to the two of you ben iki taraf icin yalan soyledim The Truth About Jane-1 2000 info-icon
because I was afraid cunku korkuyordum The Truth About Jane-1 2000 info-icon
afraid that you'll hate me, benden nefret etmenizden korkuyordum, The Truth About Jane-1 2000 info-icon
afraid that you'll throw me out. benden vazgecmenizden korkuyordum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I did kiss Taylor Taylor ile opustum The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and I think I am in love with her. ve ondan hoslaniyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
She is a girl. o bir kiz. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You don't know what're you saying. Yes, I do. ne dedigini bilmiyorsun. biliyorum. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
But it's ok, because... sorun degil cunku... The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Taylor is a really good person. Taylor gercekten iyi biri. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
That�s not the point. sorun bu degil. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Why is it wrong for me to care about someone neden herkes beni yargiliyor The Truth About Jane-1 2000 info-icon
and for someone to care about me? ve ne hissettigimi dusunmuyor? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Because it's not right! cunku bu dogru degil! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You... you don't have a clue. sen... asla tahmin etmezdim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
If you are saying you're a gay� gay oldugunu soyluyorlardi… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You have no comprehension of what that means! benim icin hicbi anlami yoktu! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I don't care anymore! umurumda degil! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It�s what I feel� boyle hissediyorum… The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It�s what you feel? boylemi hissediyorsun? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
How do you know what you feel? ne hissedebilirsinki? The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You�re 16 year old kid. daha 16 yasinda cocuksun. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
Look, it's just a phase, bak bu konusma olmamis farzedelim, The Truth About Jane-1 2000 info-icon
it's gonna stop right here. buna bir son verelim. The Truth About Jane-1 2000 info-icon
It�s not just phase! farzedemeyiz! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
I am gay! ben escinselim! The Truth About Jane-1 2000 info-icon
You could see it through my eyes benim gozumle gorebilseniz The Truth About Jane-1 2000 info-icon
to have someone you are care about, care about you konu hakkindaki fikirleriniz degisecek The Truth About Jane-1 2000 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173053
  • 173054
  • 173055
  • 173056
  • 173057
  • 173058
  • 173059
  • 173060
  • 173061
  • 173062
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim