Search
English Turkish Sentence Translations Page 172918
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He does not scream no more. | Artık çığlık atamayacak. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hey, Pine, did you hear that? Yeah, I fucking heard that. | Pine bunu duydun mu? Evet duydum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Definitely came from downstairs. | Sanırım sesler aşağıdan geldi. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Red dress, blue hair, long legs | Kırmızı elbise, uzun saçlı ve uzun bacaklı... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
winking at me. | ...bana göz kırpıyor. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Come on, let's go, let's go. | Hadi gidelim. Gidelim. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Let's go, Gulloy! | Gidelim Gulloy! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Pine, come on. What ...? | Gidelim Pine, hadi. Bu da ne? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Jesus, Black. | Yüce İsa, Black. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Black | Black. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Get both hands flat on the table. Do it! | Ellerini masanın üzerine üzerinde koy. Hemen! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What the fuck is going on, Black? | Lanet olsun neler oluyor, Black? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Cuff him, cuff him. Do it! | Kelepçeyi tak. Şimdi. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Both hands. Just do it! | İki eline de. Yap hadi. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
So quickly to violence. | Çok sessizdim değil mi? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Just leave him. | Kalsın burada. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Lock it. What for, both his hands were cuffed. | Kilitle. Elleri kelepçeli zaten neden ki? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
No arguments, do it. | Soru sorma sadece kilitle. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Are you going to tell us what the hell's going on here, Black? | Bu cehennemde neler döndüğünü söyleyecek misin Black? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hawkins is dead. What? | Hawkins öldü. Ne? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
We searched downstairs, the entire first floor ... nothing. | Aşağı katı ve tüm binayı araştırdık hiçbir şey yok. Peki ya dışarısı? Gidip bakayım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Help? We're the Goddamned police, Gulloy. GO! | Dinle... Belki de yardım çağırmalıyız. Yardım mı? Lanet olası polis biziz Gulloy. Git! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Go cover Pine's back, get out of here! | Onun arkasından ayrılma. Şimdi dışarı! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
All right, you go that way, check the perimeter. | Sen orayı kontrol et. Ben ön tarafa bakacağım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Listen, M ... m ... maybe it's better if we don't split up. | Dinle belki de... Belki de beraber bakmamız daha iyi olur. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Come on. Fuck it. | Gidelim. Sikeyim. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Get it off. | Al şunu. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Get it off! Get it off! | Al şunu benden! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What is it? Where the fuck did that come from? | Bu da neydi? Bu nereden geldi buraya? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
It fucking came from the roof. | İşte oradan geldi. Çatıdan düştü sanırım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What the fuck ... what is it? | Sikeyim bu neydi böyle? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Fucking tag says, Shining. That was Mary Black's cat. | Bu Shining'in tasması. Bu Mary Black'in kedisiydi. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
We need to go up to the roof. No, man, no, I'm not going up there. | Hadi çatıyı kontrol edelim. Hayır, dostum ben çatıya falan gitmem. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
The fucking roof, get up. Let's go to the fucking roof. | Lanet olası çatıya dedim! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Did you find anything? We're checking the roof. | Birşey buldunuz mu? Çatıya bakmamız lazım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Jesus, Gulloy, what happened? You tell him. | Yüce İsa, Gulloy ne oldu sana? Sen söyle. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
We found a cat. A cat? | Bir kedi bulduk. Kedi mi? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
A dead cat. | Ölü bir kedi. Tasmasında Mary'nin kedisinin adı yazıyordu. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Can somebody just please tell me what the hell is going on? | Lütfen biri bana bu lanet yerde neler olduğunu söyleyebilir mi? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
There's something I should to tell you. What? | Sana söylemem gereken bir şey var. Ne? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hawkins was acting all weird, before he ... | Hawkins olaydan önce bir tuhaftı, o... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What, Pine? Well, he just ... | Ne var Pine? O şey... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
He just thought that ... | O bunu... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Mr Nobody reminded him of ... | Bay Hiçkimse'yi... | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
...the drifter. | ... o serseriye benzetti. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Get him in there! | Getirin onu! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Watch the door, Gulloy! Get him in there! Get him in there! | Gelen biri var mı diye bak Gulloy. Duvara dayayın! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hit him! Turn him around, turn him around. | İşte böyle! Pekala döndürün şimdi, döndürün. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Where is she? Hit him again. | Kızım nerede? Tekrar vur! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Get him up, get him up. Where is she? Innocent! | Kaldırın ayağa, kaldırın. Kızım nerede? Suçsuzum! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
He's got my little girl. You sure? Yes! | O benim küçük kızımdı. Emin misin? Evet! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Come on, start talking! I am innocent. | Hadi konuşmaya başla! Ben masumum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Come on. Come on. Look, Black, maybe she just ran away. | Hadi ama Black, belki de kaçıp gitti. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
If she's alive, we'll find her. | Yaşıyor olsaydı, onu bulurduk. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
This is the guy. I swear, this is the guy. | Bu o adam, yemin ederim ki bu o. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Look, you can't do this. | Bunu yapamazsın. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
...suck it up? You, want to go upstairs? No,I'm good. Good. | Sen de yapmak ister misin? Hayır böyle iyiyim. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I'm innocent, I'm innocent. Where is she? | Ben masumum, masum. Kızım nerede? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I swear to God, you tell me where she is. | Sana yemin ederim, kızımın nerede olduğunu söyleyeceksin! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You heard him! Where is she? | Onu duydun! Nerede o? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Look I know that you were spotted in the same place she was last seen. | Son görüldüğü yerde seni gördüklerini biliyorum! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Where is she? I am innocent. | Kızım nerede? Ben masumum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Just tell me ... is she alive. Just tell me is she alive. | Sadece yaşıyor mu onu söyle hayatta mı? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
All right, this is your last chance, man. Just tell me is she still alive? | Bu senin son şansın hala hayatta mı? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hey, look up, my friend, look up, huh. | Buraya bak, dostum. Buraya. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
String him up! String him up! Come on, Black. | Asın onu! Hadi ama Black. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
String him up! | As onu! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Come on, do it. Do it! Put it on, Gulloy. | Hadi yap. Yap şunu! Geçir boynuna, Gulloy. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
All right. That's it ... | Pekala. Böyle. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I'm innocent. String him up. | Ben masumum. Çekin hadi. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Where is she? Where is she? | Kızım nerede? Kızım nerede? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hit him. | Vur. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Again, ... again. | Tekrar. Tekrar. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I'll fucking make him talk. Where is she? | Konuş lanet olası! O nerede? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Look at me. Hawkins, come on. | Bana bak. Hawkins, hadi ama. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Tell me where his daughter is or I'll cut your fucking tongue out. | Kızının nerede olduğunu söyle yoksa lanet olası dilini keserim! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Talk, or I'll cut your tongue out. Where is his daughter? | Konuş yoksa dilini keseceğim! Kızı nerede? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Where is his fucking daughter? Whip him, whip him. | Lanet olası kızı nerede? Scourge vur ona, vur. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Do it! Hit him! Hit him! | Vur ona! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hit him! Where is his fucking daughter? | Vur ona! Lanet olası kızı nerede? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Jeannie, put it on his head. Put it on his head. | Jeannie, başına geçir onu. Başına geçir. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I'm innocent. Put it on, tight. Tight. | Ben masumum. Sıkın iyice, başına geçir. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Eye for an eye, tooth for a tooth ... | İkiye iki kaldık sonunda. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
More. | Daha çok! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Again. Where is she? | Tekrar. Kızım nerede? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You know stranger, I can do whatever I want. | Biliyor musun yabancı? Senden ne istersem onu alırım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You know why? Because you're a nobody. | Neden biliyor musun? Çünkü sen hiçkimsesin! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
And that little girl, she's my flesh and blood. Do you understand? | Ve bu küçük kız, benim etimden ve kanımdan. Anlıyor musun? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I'm innocent. Everyone ... get out! | Ben masumum. Herkes dışarı şimdi! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
You can't do this. I'm innocent. See this? I'm innocent. | Bunu yapamazsınız. Ben masumum. Bunu görüyor musun? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
My little girl gave me this pen. | Bu kalemi bana küçük kızım vermişti. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Gulloy, I never meant for it to go that far. | Gulloy, bu önceden planlanlanmış bir şey değildi. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I was just trying to save my daughter. | Ben sadece kızımı kurtarmaya çalışıyordum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Now, shut up, Gulloy, there was a good chance that she was still alive. | Çeneni kapalı tut Gulloy, hayatta olduğunu bilmek için iyi bir şansdı. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, but she wasn't! | Evet ama hayatta değildi! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Because she was already fucking dead. | O çoktan ölmüştü zaten! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
The State Police shot and killed the guilty fucker who did it. | Devletin polisi o lanet herifi suçsuz yere öldürdü. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
They even found little Mary's locket on his person. | Mary'i bulduğumuzda her şey için geçti zaten! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
We know what happened, Gulloy! A Goddamn history lesson isn't needed! | Ne olduğunu biliyoruz Gulloy, ders vermene ihtiyacımız yok! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
That drifter was innocent. God, you fucking asshole! | Ama o herif suçsuzdu! Tanrım, lanet olası. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |