• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172915

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Thanks to you there's one less homeless in this f**king city Sayende bu sikik şehirden bir evsiz daha eksildi. The Trashmaster-1 2010 info-icon
After last gal Son kızdan sonra... The Trashmaster-1 2010 info-icon
i'll probably kill a few them ...birkaç tane daha öldüreceğim galiba. The Trashmaster-1 2010 info-icon
a good idea i say İyi fikir. The Trashmaster-1 2010 info-icon
we should be together Beraber yapmalıyız... The Trashmaster-1 2010 info-icon
because now it is time, my friend ...çünkü tam zamanı, dostum. The Trashmaster-1 2010 info-icon
Shut the f**k up! What d'you want from me? Kapa çeneni! Benden ne istiyorsun? The Trashmaster-1 2010 info-icon
Yeah. I give you 15 minutes to be at old casino near Perk View Perk View'in yanındaki eski kumarhanede olman için sana 15 dakika veriyorum. The Trashmaster-1 2010 info-icon
no minute more Bir dakika bile gecikme. The Trashmaster-1 2010 info-icon
i have a small surprise for you Sana küçük bir sürprizim var. The Trashmaster-1 2010 info-icon
You motherf**ker! Orospu çocuğu! The Trashmaster-1 2010 info-icon
don't you touch her. Ona dokunma! The Trashmaster-1 2010 info-icon
You don't know who i am Kim olduğumu bilmiyorsun. The Trashmaster-1 2010 info-icon
I wanna talk to her now! Hemen onunla konuşmak istiyorum! The Trashmaster-1 2010 info-icon
Gracie's with me but she can't talk right now Gracie yanımda fakat şimdi seninle konuşamaz. The Trashmaster-1 2010 info-icon
I'm waiting for you my friend Seni bekliyorum, dostum. The Trashmaster-1 2010 info-icon
i've called the police. ...polisleri aradım. The Trashmaster-1 2010 info-icon
If you're not here by the time Eğer zamanında buraya gelmezsen. The Trashmaster-1 2010 info-icon
i'll kill'er... Onu öldürürüm... The Trashmaster-1 2010 info-icon
Boss.. boss, it's me Nico! Patron... Patron, ben Niko! The Trashmaster-1 2010 info-icon
Help me out, I need your help! Yardımına ihtiyacım var! The Trashmaster-1 2010 info-icon
i know i'm the worst emplyee you've got, but Biliyorum, en kötü çalışanınım fakat... The Trashmaster-1 2010 info-icon
i got in some deep shit, man ...bir çıkmaza düştüm, dostum. The Trashmaster-1 2010 info-icon
now i need you Sana şimdi ihtiyacım var. The Trashmaster-1 2010 info-icon
i'm not a killer, you know Ben katil değilim, biliyorsun. The Trashmaster-1 2010 info-icon
it was a trap Tuzaktı. The Trashmaster-1 2010 info-icon
it's not for me, it's for a girl Kendim için değil, kız için. The Trashmaster-1 2010 info-icon
if i do nothing he'll kill her Eğer bir şey yapmasaydım, onu öldürecekti. The Trashmaster-1 2010 info-icon
One last time i need your help, boss Son kez yardımına ihtiyacım var, patron. The Trashmaster-1 2010 info-icon
after i stop, man Adamı durdurduktan sonra... The Trashmaster-1 2010 info-icon
i swear that i stop ...yemin ederim, ben de duracağım. The Trashmaster-1 2010 info-icon
you never hear about me, never Bir daha beni asla görmeyeceksin. The Trashmaster-1 2010 info-icon
Hello, John Merhaba, John. The Trashmaster-1 2010 info-icon
You remember when the last meeting of the unions we said we have to stick together? En son toplantımızda birlik olmalıyız dediğimiz zamanı hatırlıyor musun? The Trashmaster-1 2010 info-icon
Well, i think it's time Bence zamanı geldi. The Trashmaster-1 2010 info-icon
one of my guys needs help Adamlarımdan birinin yardıma ihtiyacı var. The Trashmaster-1 2010 info-icon
he is in deep ass motherf**ing shit Çok sikindirik bir işe bulaştı... The Trashmaster-1 2010 info-icon
we have to help him ...ona yardım etmeliyiz. The Trashmaster-1 2010 info-icon
You tell him to save time. Tell to hold on. Ona zaman kazanmasını, beklemesini söyle. The Trashmaster-1 2010 info-icon
Hey, you can count on guys from the Bronx Bronx'dan gelen adamlara güvenebilirsin. The Trashmaster-1 2010 info-icon
Yeah, it's Frank. Evet, ben Frank. The Trashmaster-1 2010 info-icon
The guys from Brooklyn we need those of Harlem. Brooklyn'li çocuklara Harlem'de ihtiyacımız var. The Trashmaster-1 2010 info-icon
Can you give us a hand? Bize yardım edebilir misin? The Trashmaster-1 2010 info-icon
Yeah, i can be there in two minutes, man. Evet, iki dakika içinde oradayım dostum. The Trashmaster-1 2010 info-icon
Niko, it's me again. Niko, gene ben. The Trashmaster-1 2010 info-icon
you have to take the same route you take on tuesdays Salı günkü izlediğin güzergâhı izlemen lazım The Trashmaster-1 2010 info-icon
Now go behind the bank Bankanın arkasına git... The Trashmaster-1 2010 info-icon
we cover your back ...biz seni koruruz. The Trashmaster-1 2010 info-icon
The strike that's been ranging New York'ta 15 gündür süregelen... The Trashmaster-1 2010 info-icon
in New York houses for 15 days ...grevler nedeniyle... The Trashmaster-1 2010 info-icon
is paralyzing the urban network ...yerel şebeke felç olmuş durumda. The Trashmaster-1 2010 info-icon
The waste piles up and health conditions deteriorating day by day Günden güne çöp yığınları büyüyor ve yaşam şartları bozuluyor. The Trashmaster-1 2010 info-icon
Municipality has appealed to union refuse collectors Belediye birçok arkadaşının tutuklanması veya mahkûmiyeti nedeniyle... The Trashmaster-1 2010 info-icon
who are on strike since the arrest and conviction of several of them ...grevde olan işçileri sendikal haklarından mahrum etti. The Trashmaster-1 2010 info-icon
after the events on recent weeks Son haftalarda ortaya çıkan... The Trashmaster-1 2010 info-icon
that have seen the deaths of a killer who attacked the dancers ...dansçı ölümlerine sebep olan katili yakalama teşebbüsleri... The Trashmaster-1 2010 info-icon
and the cost of the chase that has left many injured. ...birçok kişinin yaralanmasına sebep oldu. The Trashmaster-1 2010 info-icon
A showdown is planed with the police Polis ile çöpçüler arasında... The Trashmaster-1 2010 info-icon
of liberation the scavegers ...güç gösterileri yaşanıyor. The Trashmaster-1 2010 info-icon
Tension increased yesterday Dün polisin bir çöpçüyü... The Trashmaster-1 2010 info-icon
after the beating of a trashman by a policeman ...tartaklamasının ardından tansiyon yükseldi. The Trashmaster-1 2010 info-icon
i'm large ones ...ben en büyüğüm. The Trashmaster-2 2010 info-icon
Get in here. Fuck, you. Hadi içeri girelim. Islandık burada. The Traveler-1 2010 info-icon
That is very inappropriate language. Bu iyi bir konuşma tarzı değil. The Traveler-1 2010 info-icon
Why'd we wait til the end of the year to finish this crap? Bunu yapmak için neden yıl sonuna kadar bekledin? The Traveler-1 2010 info-icon
Because we're lazy. Çünkü çok tembeliz. The Traveler-1 2010 info-icon
Come on, Jeannie. Hooo! ... Hadi ama Jeannie. The Traveler-1 2010 info-icon
Careful there, Jeannie. Jeannie'e dikkat et. The Traveler-1 2010 info-icon
Robin Hood here is notorious for putting an arrow through a young maiden's heart. Robin Hood burada kızlara kendini ateşli oklarıyla tanıtır. The Traveler-1 2010 info-icon
Well, trust me, I'm pretty good at dodging arrows. İnan bana, oklardan kaçmakta iyiyimdir. The Traveler-1 2010 info-icon
Uh, oh, was that an uncomfortable silence? Burası gereğinden fazla mı sessiz? The Traveler-1 2010 info-icon
Speaking of silence, what's with the cell phones not working tonight? Telefonların hepsi sessiz miydi? The Traveler-1 2010 info-icon
Hey, you guys got reception? No, not for hours. Seni hiç aradılar mı? Bu saate kadar, hayır aramadılar. The Traveler-1 2010 info-icon
Fucking storm. Okay, get out of my desk. Fırtına yüzündendir. İn masamdan. The Traveler-1 2010 info-icon
To erase this message press 3. To save the message press 2. Bu mesajı silmek için 3 tuşuna basın. Bu mesajı kaydetmek için 2 tuşuna basın. The Traveler-1 2010 info-icon
To replay the message press 1. Bu mesajı dinlemek için 1 tuşuna basın. The Traveler-1 2010 info-icon
Alex, ... I need some time to think, okay? Alex, düşünmek için zamana ihtiyacım var, tamam mı? The Traveler-1 2010 info-icon
I just need some time. Sadece biraz zamana ihtiyacım var . The Traveler-1 2010 info-icon
Since Mary passed away, its never been the same. Mary öldüğünden beri böyle olmamıştı. has never been the same measurements. The Traveler-1 2010 info-icon
I'm taking the kids to my parents for the holidays. Çocuklar bu haftasonu annemlerde kalacaklar. The Traveler-1 2010 info-icon
End of message Mesaj sona erdi. The Traveler-1 2010 info-icon
For the best daddy in the world. Dünyadaki en iyi baba için. The Traveler-1 2010 info-icon
Yes, I'd like to make a confession. Evet, ben bir itirafta bulunmak istiyorum. The Traveler-1 2010 info-icon
Confession? I'm here to make a confession. İtiraf mı? Bir suç itirafında bulunmak istiyorum. The Traveler-1 2010 info-icon
Confess to what? Ne itirafı? The Traveler-1 2010 info-icon
Somebody, get over here, I need some help. Biri çabuk buraya gelsin, yardıma ihtiyacım var. The Traveler-1 2010 info-icon
Gulloy. Jesus. Gulloy. İsa aşkına. The Traveler-1 2010 info-icon
What the fuck is the problem? Get over here! Lanet olsun sorunun ne? Gel buraya! The Traveler-1 2010 info-icon
Watch, whoa, hey. What's going on? Hey, neler oluyor? The Traveler-1 2010 info-icon
Huh, I thought Dick Tracy went home for the night? Dick Tracy eve gittiğini sanıyordum. The Traveler-1 2010 info-icon
Aren't the kids waiting up for you? Çocuklar hala seni bekliyor mu? The Traveler-1 2010 info-icon
No, they're at the in laws, tonight. I'm going to join them in the morning. Hayır onlar büyükbabalarında. Sabah göreceğim. The Traveler-1 2010 info-icon
Graveyard shift could use a little company. Yeah, just like old times Black. Buraların en iyisi benim. Evet, her zamanki gibi Jack. The Traveler-1 2010 info-icon
I'm gonna go check on Hawkins. Ben bir Hawkins'e bakayım. The Traveler-1 2010 info-icon
What's happening here, Gulloy? Get over here. Neler oluyor, Gulloy? The Traveler-1 2010 info-icon
What in the hell's going on here? This guy said he killed somebody. Burada neler oluyor? Bu adam birini öldürdüğünü söyledi. The Traveler-1 2010 info-icon
All right, just let's take it easy, Gulloy. Önce bir sakin ol, Gulloy. The Traveler-1 2010 info-icon
Gulloy, put that gun down. You, hands on your head! Gulloy, o silahı indir. Sen, ellerini başının üstüne koy! The Traveler-1 2010 info-icon
Hands on your head. Ellerin başının üstünde! The Traveler-1 2010 info-icon
I said, put the gun down! He hasn't put his hands on his head! Sana silahı indirmeni söyledim. Ellerini başının üstüne koysun önce! The Traveler-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172910
  • 172911
  • 172912
  • 172913
  • 172914
  • 172915
  • 172916
  • 172917
  • 172918
  • 172919
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim