Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172915
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Thanks to you there's one less homeless in this f**king city | Sayende bu sikik şehirden bir evsiz daha eksildi. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
After last gal | Son kızdan sonra... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
i'll probably kill a few them | ...birkaç tane daha öldüreceğim galiba. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
a good idea i say | İyi fikir. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
we should be together | Beraber yapmalıyız... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
because now it is time, my friend | ...çünkü tam zamanı, dostum. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Shut the f**k up! What d'you want from me? | Kapa çeneni! Benden ne istiyorsun? | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. I give you 15 minutes to be at old casino near Perk View | Perk View'in yanındaki eski kumarhanede olman için sana 15 dakika veriyorum. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
no minute more | Bir dakika bile gecikme. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
i have a small surprise for you | Sana küçük bir sürprizim var. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
You motherf**ker! | Orospu çocuğu! | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
don't you touch her. | Ona dokunma! | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
You don't know who i am | Kim olduğumu bilmiyorsun. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
I wanna talk to her now! | Hemen onunla konuşmak istiyorum! | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Gracie's with me but she can't talk right now | Gracie yanımda fakat şimdi seninle konuşamaz. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
I'm waiting for you my friend | Seni bekliyorum, dostum. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
i've called the police. | ...polisleri aradım. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
If you're not here by the time | Eğer zamanında buraya gelmezsen. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
i'll kill'er... | Onu öldürürüm... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Boss.. boss, it's me Nico! | Patron... Patron, ben Niko! | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Help me out, I need your help! | Yardımına ihtiyacım var! | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
i know i'm the worst emplyee you've got, but | Biliyorum, en kötü çalışanınım fakat... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
i got in some deep shit, man | ...bir çıkmaza düştüm, dostum. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
now i need you | Sana şimdi ihtiyacım var. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
i'm not a killer, you know | Ben katil değilim, biliyorsun. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
it was a trap | Tuzaktı. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
it's not for me, it's for a girl | Kendim için değil, kız için. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
if i do nothing he'll kill her | Eğer bir şey yapmasaydım, onu öldürecekti. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
One last time i need your help, boss | Son kez yardımına ihtiyacım var, patron. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
after i stop, man | Adamı durdurduktan sonra... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
i swear that i stop | ...yemin ederim, ben de duracağım. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
you never hear about me, never | Bir daha beni asla görmeyeceksin. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Hello, John | Merhaba, John. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
You remember when the last meeting of the unions we said we have to stick together? | En son toplantımızda birlik olmalıyız dediğimiz zamanı hatırlıyor musun? | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Well, i think it's time | Bence zamanı geldi. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
one of my guys needs help | Adamlarımdan birinin yardıma ihtiyacı var. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
he is in deep ass motherf**ing shit | Çok sikindirik bir işe bulaştı... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
we have to help him | ...ona yardım etmeliyiz. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
You tell him to save time. Tell to hold on. | Ona zaman kazanmasını, beklemesini söyle. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you can count on guys from the Bronx | Bronx'dan gelen adamlara güvenebilirsin. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, it's Frank. | Evet, ben Frank. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
The guys from Brooklyn we need those of Harlem. | Brooklyn'li çocuklara Harlem'de ihtiyacımız var. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Can you give us a hand? | Bize yardım edebilir misin? | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, i can be there in two minutes, man. | Evet, iki dakika içinde oradayım dostum. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Niko, it's me again. | Niko, gene ben. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
you have to take the same route you take on tuesdays | Salı günkü izlediğin güzergâhı izlemen lazım | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Now go behind the bank | Bankanın arkasına git... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
we cover your back | ...biz seni koruruz. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
The strike that's been ranging | New York'ta 15 gündür süregelen... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
in New York houses for 15 days | ...grevler nedeniyle... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
is paralyzing the urban network | ...yerel şebeke felç olmuş durumda. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
The waste piles up and health conditions deteriorating day by day | Günden güne çöp yığınları büyüyor ve yaşam şartları bozuluyor. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Municipality has appealed to union refuse collectors | Belediye birçok arkadaşının tutuklanması veya mahkûmiyeti nedeniyle... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
who are on strike since the arrest and conviction of several of them | ...grevde olan işçileri sendikal haklarından mahrum etti. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
after the events on recent weeks | Son haftalarda ortaya çıkan... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
that have seen the deaths of a killer who attacked the dancers | ...dansçı ölümlerine sebep olan katili yakalama teşebbüsleri... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
and the cost of the chase that has left many injured. | ...birçok kişinin yaralanmasına sebep oldu. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
A showdown is planed with the police | Polis ile çöpçüler arasında... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
of liberation the scavegers | ...güç gösterileri yaşanıyor. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
Tension increased yesterday | Dün polisin bir çöpçüyü... | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
after the beating of a trashman by a policeman | ...tartaklamasının ardından tansiyon yükseldi. | The Trashmaster-1 | 2010 | ![]() |
i'm large ones | ...ben en büyüğüm. | The Trashmaster-2 | 2010 | ![]() |
Get in here. Fuck, you. | Hadi içeri girelim. Islandık burada. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
That is very inappropriate language. | Bu iyi bir konuşma tarzı değil. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Why'd we wait til the end of the year to finish this crap? | Bunu yapmak için neden yıl sonuna kadar bekledin? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Because we're lazy. | Çünkü çok tembeliz. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Come on, Jeannie. Hooo! ... | Hadi ama Jeannie. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Careful there, Jeannie. | Jeannie'e dikkat et. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Robin Hood here is notorious for putting an arrow through a young maiden's heart. | Robin Hood burada kızlara kendini ateşli oklarıyla tanıtır. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Well, trust me, I'm pretty good at dodging arrows. | İnan bana, oklardan kaçmakta iyiyimdir. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Uh, oh, was that an uncomfortable silence? | Burası gereğinden fazla mı sessiz? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Speaking of silence, what's with the cell phones not working tonight? | Telefonların hepsi sessiz miydi? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hey, you guys got reception? No, not for hours. | Seni hiç aradılar mı? Bu saate kadar, hayır aramadılar. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Fucking storm. Okay, get out of my desk. | Fırtına yüzündendir. İn masamdan. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
To erase this message press 3. To save the message press 2. | Bu mesajı silmek için 3 tuşuna basın. Bu mesajı kaydetmek için 2 tuşuna basın. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
To replay the message press 1. | Bu mesajı dinlemek için 1 tuşuna basın. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Alex, ... I need some time to think, okay? | Alex, düşünmek için zamana ihtiyacım var, tamam mı? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I just need some time. | Sadece biraz zamana ihtiyacım var . | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Since Mary passed away, its never been the same. | Mary öldüğünden beri böyle olmamıştı. has never been the same measurements. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I'm taking the kids to my parents for the holidays. | Çocuklar bu haftasonu annemlerde kalacaklar. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
End of message | Mesaj sona erdi. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
For the best daddy in the world. | Dünyadaki en iyi baba için. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Yes, I'd like to make a confession. | Evet, ben bir itirafta bulunmak istiyorum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Confession? I'm here to make a confession. | İtiraf mı? Bir suç itirafında bulunmak istiyorum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Confess to what? | Ne itirafı? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Somebody, get over here, I need some help. | Biri çabuk buraya gelsin, yardıma ihtiyacım var. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Gulloy. Jesus. | Gulloy. İsa aşkına. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What the fuck is the problem? Get over here! | Lanet olsun sorunun ne? Gel buraya! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Watch, whoa, hey. What's going on? | Hey, neler oluyor? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Huh, I thought Dick Tracy went home for the night? | Dick Tracy eve gittiğini sanıyordum. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Aren't the kids waiting up for you? | Çocuklar hala seni bekliyor mu? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
No, they're at the in laws, tonight. I'm going to join them in the morning. | Hayır onlar büyükbabalarında. Sabah göreceğim. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Graveyard shift could use a little company. Yeah, just like old times Black. | Buraların en iyisi benim. Evet, her zamanki gibi Jack. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna go check on Hawkins. | Ben bir Hawkins'e bakayım. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What's happening here, Gulloy? Get over here. | Neler oluyor, Gulloy? | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
What in the hell's going on here? This guy said he killed somebody. | Burada neler oluyor? Bu adam birini öldürdüğünü söyledi. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
All right, just let's take it easy, Gulloy. | Önce bir sakin ol, Gulloy. | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Gulloy, put that gun down. You, hands on your head! | Gulloy, o silahı indir. Sen, ellerini başının üstüne koy! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
Hands on your head. | Ellerin başının üstünde! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |
I said, put the gun down! He hasn't put his hands on his head! | Sana silahı indirmeni söyledim. Ellerini başının üstüne koysun önce! | The Traveler-1 | 2010 | ![]() |