Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172786
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...that went out to the highest generals in the land. | ...kadar uzanan bir P4 yazışması gönderdi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Not only did the P4 memo clearly state... | Bu P4 yazışması Pat'in dost ateşiyle öldürüldüğünü açıkça... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...that Pat was killed by friendly fire, but it left no doubt... | ...belirtmekle kalmayıp, örtbasın General Kensinger'ın rütbesinden çok... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...that the cover up reached well above General Kensinger's rank. | ...daha yükseklere uzandığına hiçbir şüphe bırakmıyordu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
General Stanley McChrystal had sent the P4 memo on April 29th... | Beyaz Saray metin yazarlarının Pentagon'dan Pat'in ölümüyle ilgili detayları... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...after White House speechwriters had requested details... | ...istemesinden sonra General Stanley McChrystal 29 Nisan'da... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...about Pat's death from the Pentagon. | ...P4 yazışmalarını gönderdi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
The P4 memo states they must warn the president about this... | Pat'in ölümünün iç yüzü duyulursa, halkın önüne... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...because they'll be giving speeches and they shouldn't be embarrassed... | ...çıktıklarında utanç verici bir duruma düşmesinler diye... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...if the circumstances of Pat's death become public. | ...P4 yazışmasında başkanın haberdar edilmesinden bahsediliyordu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
He set aside a career in athletics | Spor kariyerini bir kenara bırakıp... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
The warning seemed to work. | Uyarı işe yaramış gözüküyordu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
ln a speech given two days before the memorial... | Anma töreninden iki gün evvelki konuşmasında... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...the president avoided the very details of Pat's death... | ...başkan, metin yazarlarının istediği gibi Pat'in... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...that his speechwriters had requested. | ...ölümüyle ilgili detaylardan kaçınmıştı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Friends say that this young man saw the images of September the 11th... | Arkadaşları bu genç adamın 11 Eylül'ün resimlerindeki korkunç manzarayı... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and seeing that evil, he felt called to defend America. | ...gördükten sonra Amerika'yı savunma zorunluluğu hissettiğini söylüyorlar. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Our suspicions in the beginning were very much validated by that P4 memo. | Başlangıçtaki şüphelerimizi P4 yazışmaları tamamen doğruluyordu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
These generals had plenty of time... | Bu generallerin, aile olarak bize... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...to make sure that we, as a family, were told the truth... | ...gerçekleri anlatmaya bolca zamanları vardı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...but they chose not to tell us. | Ancak bize söylememeyi seçtiler. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
The P4 memo clearly showed... | P4 yazışmaları açıkça gösteriyor ki... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...that while America was being told the valorous account of Pat's death... | ...Pat'in cesareti ön plana çıkarılarak Amerika'ya yalanlar... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...the entire chain of command not only knew it was a lie... | ...anlatılırken tüm komuta zinciri bunun yalan olduğunu... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...but were urgently concerned about the implications... | ...bilmekle beraber gerçeğin ortaya çıkmaması için... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...should the truth get out. | ...yoğun uğraşlar vermişler. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Armed with this new evidence... | Bu kanıtın ellerine geçmesiyle aile... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...the family was able to take their case above the military... | ...davayı askeriyenin üstüne taşımayı başardı ve... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and in April 2007, the House of Representatives convened hearings... | ...2007 Nisan ayında Temsilciler Meclisi Tillman davasında... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...to investigate whether there had been a cover up in the Tillman case. | ...örtbas olup olmadığını araştırmak için soruşturma başlattı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
The first testimony given was from the man... | İlk tanık, tüm bu... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...who had remained silent throughout the ordeal... | ...çileli dönem içinde sessiz kalan... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...Pat's brother, Kevin Tillman. | ...Pat'in kardeşi, Kevin Tillman'di. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Even after discovering that the entire platoon... | Tüm takımın dost ateşi hakkında ona... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...had been lying to him about the fratricide... | ...yalan söylediğini fark ettikten sonra bile... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...Kevin had insisted on completing the full term of his enlistment. | ...Kevin, askerliğini uzun dönem olarak tamamlamada ısrar etti. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Once he got out of the Army, Kevin went into seclusion... | Askerliği bitince kardeşi ile ilgili şimdiye... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...refusing, until now, to speak publicly about his brother. | ...kadar açıkça konuşmayı reddederek inzivaya çekildi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
My name is Kevin Tillman. | Benim adım Kevin Tillman. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Two days ago marked the third anniversary... | İki gün evvel ağabeyimin... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...of the death of my older brother, Pat Tillman. Spera, Afghanistan. | ...Afganistan, Spera'da ölümünün tam 3. yıldönümüydü. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
To our family and friends, it was a devastating loss. | Ailemiz ve arkadaşlarımız için bu çok büyük bir kayıptı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
To the nation, it was a moment of disorientation. | Ulus için bir karışıklık... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
To the military, it was a nightmare. | ...ordu için bir kâbustu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
But to others within the government, it appears to have been an opportunity. | Fakat hükümetin içindeki bazıları için bunun bir fırsat olduğu görülüyor. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
A terrible tragedy was transformed into an inspirational message... | Böyle korkunç bir trajedi ulusal dış politika... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...that served, instead, to support the nation's foreign policy wars. | ...savaşı malzemesine dönüştürüldü. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
After the truth of Pat's death was partially revealed... | Pat'in ölümündeki gerçek kısmen ortaya çıktıktan sonra... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...the Army was now left with the task of briefing our family... | ...Ordu, ailemizi bilgilendirmekle ve sorularımızı.... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and answering our questions. | ...cevaplamakla görevlendirildi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
With any luck, our family would sink quietly into our grief... | Şansları yaver giderse, ailemiz sessiz bir şekilde yas tutar ve... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and the whole unsavory episode would be swept under the rug. | ...tüm yalanlar halının altına süpürülürdü. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
However, they miscalculated our family's reaction. | Fakat ailemizin tepkisini yanlış hesapladılar. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Through the amazing strength and perseverance of my mother... | Dünya üzerindeki en inanılmaz kadın olan annemin... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...the most amazing woman on earth... | ...müthiş güç ve azmiyle... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...our family has managed to have multiple investigations conducted. | ...ailemiz bir çok araştırmayı yürütmeyi başardı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
However, while each investigation gathered more information... | Fakat her bir araştırmada yığınla... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...the mountain of evidence was never used to arrive at an honest... | ...kanıtlar bulunmasına rağmen, azıcık olsun doğru veya... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...or even sensible conclusion. | ...mantıklı bir sonuca bile varamadık. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
That is why we ask Congress... | İşte bu yüzden tüm halkımızın... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...as a sovereign representative of the whole people... | ...bağımsız temsilcisi olan Kongreden Pat'in... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...to investigate Pat's death. | ...ölümünü araştırmasını istiyoruz. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Anything less than the truth is a betrayal of those values... | Doğruları söylemezseniz bu milletin bekası için... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...that all soldiers who have fought for this nation have sought to uphold. | ...savaşan tüm askerlerin değerlerine ihanet etmiş olursunuz. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Thank you very much for your testimony. | İfadeniz için teşekkür ederiz. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Ms. Tillman, l know he was speaking for both of you. | Bayan Tillman, her ikiniz için konuştuğunu biliyorum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
ls there anything you want to add? | Ekleyeceğiniz bir şey var mıydı? | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l would like to say... | Şunu belirtmek istiyorum ki... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...we have been asked, over and over again: | ...bize tekrar tekrar şunlar soruldu: | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
"Well, what can we do for your family? How can we appease you?" | "Aileniz için ne yapabiliriz? Acınızı nasıl dindirebiliriz?" | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And it makes me sick. | Bu beni sinir ediyor. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
lt's not about our family. | Bu ailemle alakalı değil. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Our family will never be satisfied. We'll never have Pat back. | Ailemiz asla memnun olmayacak. Pat'e asla kavuşamayacağız. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
But what is so outrageous is this isn't about Pat. | Ancak bu korkunç şey Pat ile alakalı değil. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
This is about what they did to a nation. | Bu ulusumuza yapılan şey ile alakalı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Pat died for this country. | Pat bu ülke için öldü. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
He believed it was a great country that had a system that worked. | Sistemi güzel işleyen harika bir ülke olduğumuza inanıyordu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
lt's not perfect, no one has ever said that... | Mükemmel değil. Zaten bunu kimse söylemedi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...but to write these glorious tales is really a disservice to Pat... | Ama böyle ihtişamlı masallar yazmak Pat ve... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and to all the other soldiers. | ...diğer askerler için çok kırıcı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You're diminishing their true heroism. | Gerçek kahramanlıklarını yok ediyorsunuz. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
lt may not be pretty, it may not be like out of a John Wayne movie... | Güzel olmayabilir. John Wayne filmi gibi olmayabilir. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...but that's not what war is all about. lt's ugly, it's bloody, it's painful. | Ancak savaş zaten böyle bir şeydir. Çirkin, kanlı, acılıdır. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Everyone should understand what's going on. | Herkes neler döndüğünü anlamalıdır. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And we shouldn't have smokescreens thrown in our face. | Gözümünüz önünde sis perdesi olmamalıdır. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Pat Tillman was the most famous enlisted man in the military. | Pat Tillman ordudaki en ünlü gönüllü askerdi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Pat Tillman is killed. lt's obvious that it was fratricide. | Pat Tillman öldürüldü. Dost ateşiyle öldüğü çok açık. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
The idea, the very idea, that anyone in that chain of command... | Komuta zincirindeki birinin... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...would dare keep this information from anyone above them... | ...üstlerinden bu bilgiyi saklama cesaretini göstermesi fikri... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...is absolutely inconceivable. | ...kesinlikle anlaşılamaz. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Pat Tillman received a letter congratulating him on his enlistment... | Pat Tillman, askere kaydolduğundan dolayı... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...under the signature of Donald Rumsfeld. | ...Donald Rumsfeld imzalı bir tebrik mektubu aldı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
The Secretary of Defense didn't give me a congratulations letter... | Savunma Bakanı orduya katıldığımda... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...whenever l joined the Army. | ...bana tebrik mektubu göndermedi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Not only did Rumsfeld write a letter to Pat right after he enlisted... | Pat askere kaydolduktan sonra Rumsfeld sadece mektupla kalmayıp... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...he also sent a high priority e mail to the secretary of the Army... | ...aynı zamanda Ordu Sekreterine bu şahsın önemli olduğunu ve... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...saying that this guy is very special, we need to keep an eye on him. | ...dikkat etmesini belirten yüksek öncelikli bir mail gönderdi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
At the urging of the Tillmans, the investigating committee... | Tillmanların ısrarı üzerine araştırma kurulu... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...requested testimony from the recipients of the P4 memo... | ...P4 yazışmasını alanların yanı sıra Sekreter Rumsfeld... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...as well as Secretary Rumsfeld and General Richard Myers. | ...ve General Richard Myers'ında ifadelerini aldı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |