Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172784
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...and l'll do what l can to repay you for this debt that l will owe you." | ...sana bu borcu ödemek için her şeyi yaparım. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And l remember Pat saying, "O'Neal, quit praying. | Pat'in şöyle dediğini hatırlıyorum: "O'Neal, dua etmeyi bırak. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You know, God is not the one to help you now. | Tanrı sana şimdi yardım edemez. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
This is reality, this is what we need to focus on. | Gerçek bu. Dikkatimizi toplamamız gerek. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l don't want you to go into some la la land... | Anlamsız şeyler düşünerek dikkatini dağıtıp... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...not pay attention and then get killed." | ...kendini öldürtmeni istemiyorum." | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l was actually grateful for him to say that. | Bunu söylediği için gerçekten ona minnettardım. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l was really trying to put my focus somewhere else and not keep it here. | Dikkatimi oraya değil de, başka yerlere vermeye çalışıyordum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Pat, he saved my life. | Pat hayatımı kurtardı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
All of a sudden, they started shooting at us again... | Aniden tekrar bize ateş etmeye başladılar. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and l just remember Pat, you know, yelling his name. | Pat'in kendi adını haykırdığını hatırlıyorum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
"l'm Pat Tillman. | "Ben Pat Tillman. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l'm Pat fucking Tillman, why are you shooting at me?" | Ben Tillman'ım ulan. Neden bana ateş ediyorsunuz?" | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Pat's last words were, repeatedly, "l'm Pat fucking Tillman." | Pat'in son sözleri, tekrar tekrar, "Ben Pat Tillman'ım ulan." | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And that was after he got lit up by the machine gun the first time. | İşte o an makineli tüfeğin mermisi ilk kez ona isabet etmiş. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
He's flat on the ground, sitting on the ground, he was hurt. | Tam olayın olduğu yerde, çömelmiş ve yaralıymış. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And l suspect he was a bit disappointed... | Sanırım kendi takımının ona ateş... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...that his own team is shooting at him. | ...açtığından dolayı hayal kırıklığı içindeymiş. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And l imagine that those comments of his, "l'm Pat fucking Tillman"... | Sanıyorum öfke dolu bir ifadeyle tam onlara... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...he said while looking right at them... | ...bakarak "Ben Pat Tillman'ım"... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...with a face that would make most people nervous. | ...demeye devam ediyordu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l remember hearing the sound of a drinking fountain. | Bir çeşme sesi duyduğumu hatırlıyorum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Like, when you press the button... | Hani düğmeye basınca... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...to get water out of the drinking fountain, the sound it makes. | ...çeşmeden su fışkırma sesi gibi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And l just look over at my side and l see this blood... | Bulunduğum taraftan baktım ve şu kayanın... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...pouring down this rock that l'm sitting behind. | ...arkasından aşağı kanın boşalttığını gördüm. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
He His head was gone. | O...Kafası yoktu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Completely gone. | Tamamen kopmuştu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And l take my helmet off and l throw it against the ground... | Miğferimi çıkarıp yere attım ve... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and then l kind of black out. | ...sonra gözüm karardı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l just heard this guttural scream. | O boğuk sesi duyunca... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And l automatically thought, "Someone's dead." | ...otomatik olarak "Birisi öldü" diye düşündüm. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
lt's the first thing l had. | İlk aklıma gelen buydu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And l caught Dannie about seven, eight feet outside her door... | Dannie'yi kapısının önünden 20 25 metre ilerde yakaladım. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and she was collapsing, and l caught her... | Tam yıkılıyordu ki, onu yakaladım. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and she had a telephone in her hand. | Elinde telefon vardı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
One sad thing, and l'll never forget this... | Bu üzücü şeyi asla unutmayacağım. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...but she went and got a picture of Patrick... | Fakat o gitti ve Patrick'in bir resmini aldı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and she had this picture and she just kept saying: | Resim elindeyken şöyle diyordu: | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
"April the 22nd, 2004. | "22 Nisan 2004. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
April the 22nd, Pat is gone. | 22 Nisan, Pat gitti. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
April the 22nd " | 22 Nisan..." | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l was with Kevin when he found out Pat had been killed. | Pat'in öldürüldüğü haberini aldığında Kevin'le beraberdim. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
He got out of the vehicle... | Araçtan indi ve... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and you could see there was a million things going through his head. | ...kafasından milyonlarca şeyin geçtiğini anlayabiliyordunuz. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
There was absolute horror and shock... | Tam bir korku ve şok vardı ve... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and l remember him screaming several times. | ...bir kaç kez çığlık attığını hatırlıyorum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l remember him taking his helmet off and slamming it on the ground. | Miğferini çıkarıp yere çarptığını hatırlıyorum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l remember... | Sıhhiyemizin... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...our medic, Doc... | ...Doktorumuzun... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...kind of coming up to him, you know, saying, "Hey, give me your weapon." | ...gelip ona, "Hey, silahını bana ver" dediğini hatırlıyorum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And then l saw him go over to his brother's body and he just sat there. | Sonra kardeşinin cesedine doğru gidip, oraya oturduğunu gördüm. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l remember seeing Kevin in his Humvee... | Kevin'in Humvee cipte gördüğümü ve.... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and l was told by Colonel Bailey... | ...Albay Bailey'in bana Pat'in dost ateşiyle öldüğünü . | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...to not tell him Pat was killed by friendly fire. | ...anlatmamamı söylediğini hatırlıyorum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You know, "Your career is on the line. | "Kariyerini riske atma. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Do not tell Kevin exactly what happened." | Kevin'e her şeyi anlatma." | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Kevin had arrived on the scene 10 minutes after the shooting. | Kevin olay yerine çatışmadan 10 dakika sonra gelmişti. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
He was immediately quarantined and the rest of the platoon... | Derhal tecrit edildi ve takımın diğer askerlerine... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...was ordered not to tell him what had happened. | ...de ona hiçbir şey söylememeleri emredildi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Russell Baer was put on a plane with Kevin. | Russell Baer, Kevin ile birlikte uçağa bindirildi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
He was ordered to escort Pat's remains back home... | Pat'in cesedinin eve götürülmesine refakat etmesi... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and to present the family with flags on behalf of the country. | ...ve ailesine ülkeyi temsil eden bayrak ile teslim edilmesi emredildi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
That was a difficult experience for me. Just with everything that l knew... | Benim için zor bir deneyimdi. Bildiğim onca şeyle beraber... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and l was scared about what was to come afterwards. | ...daha sonra olacaklar konusunda çok korkuyordum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You know, l was just l was afraid for it all. | Tüm olanlardan dolayı çok korkuyordum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l mean, it was the first time l'd ever met Pat's mom... | Yani Pat'in annesiyle ilk kez karşılaşıyordum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and she saw how difficult it was for me and she.... | Bunun benim için ne kadar zor olduğunu anladı ve... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
She grabbed my hand, kind of just patted my hand a little bit. | ...elimi tuttu ve hafifçe okşadı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
The real test of a man is not when he plays the role he wants for himself... | Bir insanın gerçek sınavı kendi istediği rol değil... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...but when he plays the role destiny has for him. | ...kaderin onun için seçtiği rolü oynamasıdır. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
So when that little voice in your head tells you not to do the easy things... | Kafanızın içindeki ses size kolay işleri yapmayın... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...but the right things... | ...doğru işleri yapın diyorsa... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...it's Pat. Right in your ear, man. lt's Pat. | ...bilin ki bu Pat'tir. Tam kulağınızın dibindedir, Pat. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Right after Pat died... | Pat öldükten sonra... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...we probably felt the most sense of comfort from people from the military. | ...belki de en büyük teselliyi ordudakilerden duyduk. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And we were very honored to see that General Kensinger was present. | General Kensinger'ın orada bulunmasından onur duyduk. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l wanna thank anybody involved in the military... | Orduda emeği geçen herkese teşekkür ediyorum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...especially the Rangers. Outstanding human beings | Özellikle de Komandolara, olağanüstü insanlara. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Then to find out that they were the very people to lie to us... | Sonra öğrendik ki bunlar bize yalan söyleyen yegâne insanlarmış. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...it's outrageous. | Acımasızca. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l don't know a lot about what happened to Pat... | Pat'e ne olduğu hakkında fazla bir şey bilmiyorum ama... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...but the last few days have not been very pleasant. | ...son bir kaç gün pek hoş değildi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
lt's only been a week and it ain't getting any better. | Bir hafta geçti ve hiç bir ilerleme yok. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
lt's a horrible thing to lie. | Yalan söylemek korkunç bir şey. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
lt's an atrocity that they would take a young man with honorable intentions... | Şerefli amaçlar uğruna ülkesine hizmet eden bir genci alıp... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...who served his country... | ...savaşı körüklemek için ölümü... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and lie about how he died to promote a war. | ...hakkında yalan söylemeleri korkunç bir şey. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
To use him as a political A propaganda tool, basically. | Onu politik propaganda malzemesi yaptılar. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
That is immoral. | Bu ahlaksızlıktır. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
The five shooters never gave a credible explanation for their actions. | Beş nişancı da hareketleri ile ilgili hiç makul bir açıklama yapmadılar. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
But by the time the Tillmans had unredacted... | Tillman'lar kutudaki tüm belgeleri... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...the entire box of documents... | ...inceleyene kadar... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...they understood that the deception about their son's death... | ... kandırmacanın orada bulunan askerlerden... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...went much higher than the soldiers on the ground. | ... çok daha yukarılara uzandığını anladılar. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Pat Tillman has been killed. | Pat Tillman öldürüldü. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Forty five minutes later, he's been killed by fratricide. | Kırk beş dakika sonra kardeşleri tarafından öldürüldü. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
"Oh, shit. What do we do now?" | "Kahretsin, ne yapacağız şimdi?" | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
"Okay, let's spin this as a heroic action. | "Peki, hadi bunu bir kahramanlık hikâyesine çevirelim. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
We'll turn his dead body into a recruiting poster." | Onun vücudunu asker alma posterine çevirelim." | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |