• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172237

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh hi, Ralph, one sec. Merhaba, Ralph. Bir saniye. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
John, Ralph Cifaretto! John! Ralph Cifaretto arıyor! The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I'll take it in there. Okay, hon. İçeride konuşacağım. Tamam, canım. Efendim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
John, it's me. And? John, benim. Ve? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
And I'm calling to tell you how appalled I am. Ve seni ne kadar dehşete düştüğümü söylemek için aradım. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I just got back, I talked to Tony. Yeni döndüm ve Tony'yle konuştum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I love Ginny, I would never say anything like that. Ben Ginny'yi severim ve asla öyle bir şey söylemem. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
That's not what I heard. Ben öyle duymadım. "Kimden?" The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
From who, John? Kimden, John? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I don't betray confidences. Are you denying you said it? Ben kimsenin güvenine ihanet etmem, Ralph. Söylediğini inkâr mı ediyorsun? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Fuck, yes, I'm denying I said it. Herhalde ki inkâr ediyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Just tell me who said this, I'll put a bullet in their fucking eye! Bunu kimin söylediğini söyle. Söyle ki gözüne kurşunu sıkayım. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
You're a real weaseI, you know that? Cidden çok aşağılık adamsın. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Look, last year, when Tony and I had our thing, that misunderstanding... Geçen yıl Tony ve benim aramdaki meselede, şu yanlış anlaşılmada... The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
you were the voice of reason. ...sağduyulu davranan sendin. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
You were the one that told me to apologize. Bana özür dilememi sen söylemiştin. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
So, you're apologizing? Yani özür mü diliyorsun? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Why would you? I thought you didn't say it. Neden özür dileyesin ki? Hani söylememiştin. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I didn't say it. You know something, Ralph? Söylemedim. Biliyor musun, Ralph? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Not only are you a thief, you're a Iying fucking prick. Sen sadece hırsız değil, şerefsiz yalancının tekisin. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I should've let Tony chop your head off a year ago. Bir yıl önce Tony'nin kafanı kesmesine izin vermeliydim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What did I say? No apology! Ne dedim ben sana? Özür dilemek yok! The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I want you to sanction a hit on Ralph Cifaretto. Ralph Cifaretto'yu infaz etmek için onayını istiyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What, are you fucking kidding me? Benimle dalga mı geçiyorsun sen? Karımın onurunu zedeledi. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Ralph slept with Ginny? Ralph, Ginny'yle beraber mi olmuş? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
He insulted her. Karıma hakaret etti. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
He made a very insensitive joke about her body to some friends of ours. Vücudu hakkında dostlarımızın arasında çok düşüncesizce bir espri yapmış. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What did he say? I have to repeat it? Ne söylemiş? Söylemem mi gerekiyor? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
My word's not good enough? Not if you want him clipped over it. Sözüm yeterli değil mi? Öldürtmek istiyorsan değil. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
He said... Poposundan kırk beş kiloluk bir "ben" aldırdığını söylemiş. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
The implication was, her ass is so big... Poposu öyle büyük ki... The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
she could have a mole that size removed from it. ...o kadar bir "ben" aldırabilir, imasında bulunmuş. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
It's an off color remark, it was highly inappropriate. Ayıp ve son derece uygunsuz bir söz. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
If you want, I'll demand he's taxed. İstersen tazminat talep edebilirim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
But clip him? Ama öldürtmek... The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Is it all just about money? Her şey para mı demek? Onu sağlam sarsarım. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I'll ask for $200,000. $200,000 for insulting my wife? İki yüz bin isterim. Karıma hakaret ettiği için iki yüz bin. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What's next, Carmine, he get to fuck her for $1 million? Ya sonra Carmine, bir milyona da yatabilir mi? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
He wants to fuck her? Yatmak mı istiyormuş? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I'm making a point, I'm talking about my wife's honor here! Bir şey anlatmaya çalışıyorum! Ben burada karımın onurundan bahsediyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
My honor! Benim onurumdan. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
We depend on this guy. There are millions of dollars at stake. Bu adama ihtiyacımız var. Milyonlarca dolar söz konusu. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
We can't afford it, John. Bunu göze alamayız, John. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
A roomful of guys making fun of my wife... Bir oda dolusu adam karımla alay etmiş... The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
and you're not gonna let me deal with this? ...ve sen müdahale etmeme izin vermeyecek misin? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Not that way. My answer's gotta be no. Bu şekilde olmaz. Cevabım hayır. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I want a sit down then, with Ralph the fucking thief. O halde, Ralph denen şerefsiz hırsızla bir toplantı istiyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Get this Fernandez Paving bullshit dealt with. Fernandez Asfalt meselesini çözelim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
He was accused of a crime of severe immorality. Ağır bir ahlak suçuyla itham edildi. Sopalarla dövdüler. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
The truth was he had a photograph of Britney Spears with his belongings. Gerçek sebepse eşyalarının arasından Britney Spears'ın fotoğrafının çıkmasıydı. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Thought I was in the wrong place. Yanlış yere geldim sandım. Burada ne arıyorsun? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I was looking for a glass of milk to dunk these in... Bunların yanına bir bardak süt arıyordum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
and I thought maybe you could help me out. Belki sen bana yardımcı olursun dedim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Got a meeting in the city later. Daha sonra şehirde bir toplantım var. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Rahimah, this is my dad. How you doing? Rahime, bu benim babam. Nasılsın? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Hello. Want a donut? Merhaba. Tatlı çörek ister misin? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I'll see you later, Meadow. Okay. Sonra görüşürüz. Meadow. Olur, Rahime. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
So, what's this your mother tells me about you joining the legal aid society? Annen, yasal yardım derneğine katıldığından bahsetti. Aslı astarı nedir? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
South Bronx Law Center. I'm volunteering. Güney Bronx Hukuk Merkezi. Gönüllü çalışıyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
They provide free legal counseI for the indigent and disenfranchised. Yoksullara ve vatandaşlık hakları olmayan insanlara bedava yasal danışmanlık veriyorlar. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
And this Rahoomi, she's what, your first client? Peki bu "Rahumi" senin ilk müvekkilin mi? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What happened to being a pediatrician? Çocuk doktoru olma meselesi ne oldu? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I thought that was a great field for you, the way you love kids. Senin için çok uygundu bence, çocukları çok seversin. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Nothing happened to it. I can't explore some career options? Bir şey olduğu yok. Başka kariyer seçeneklerini inceleyemez miyim? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Oh, defending farebeaters is a career? Bedavacıları savunmak bir kariyer mi yani? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Is that why you came here, to annoy me? Buraya bunun için mi geldin beni rahatsız etmeye mi? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Hey, you wanna help people, that's fine. İnsanlara yardım etmek istemen güzel bir şey. Asil bir şey. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Really, I mean it. Ciddiyim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Just don't be a sucker, okay? A lot of these indigenous types... Ama enayi de olma. Şu yoksulların çoğunun... The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
they got plenty of money to smoke crack and gamble and all that shit. ...kokain veya kumara harcayacak bol bol parası vardır. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
You ought to know. Sen bilirsin tabii. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Oh, I see. Anlıyorum. Demek mesele bu. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
You're working with minorities now, to get back at me for being mean to Noel. Noah'ya kötü davrandım diye benden intikam almak için azınlıklarla çalışıyorsun. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
God, listen to you. Tanrım, neler diyorsun? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Believe it or not, the world doesn't revolve around you. İster inan, ister inanma dünya senin çevrende dönmüyor. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Come on, let's go to the bookstore. Haydi kitapçıya gidelim. Üzerine pamuklu bir kazak al. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Hey, take it easy! Acele etmesene! The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
How was the traffic? Trafik nasıldı? Tünel biraz sıkışıktı. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
This time of day, G.W., you zip right over. Günün bu saatinde köprüden geleceksin, trafikten kaçarsın. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
All right, let's straighten this out. Pekâlâ, şu meseleyi halledelim. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I talked to the guy over at Fernandez Paving, the accountant. Fernandez Asfalt'taki adamla konuştum, muhasebeciyle. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Fernandez has been using this jerk for years. Fernandez yıllardır bu hıyarla çalışıyor. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Anyway, it turns out you're right. Her neyse, siz haklıymışsınız. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
The guy's been adding 50 gallons of sealant every 1,000 yards. Adam her bir kilometreye 190 litre macun ekliyormuş. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Excuse me, I can't do this. Affederiniz. Yapamayacağım. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
What? What's wrong? Ne? Ne oldu, John? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I can't listen to this bullshit. Bu yalanları dinleyemem. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I'm trying to explain. Fuck you! Açıklamaya çalışıyorum. Canın cehenneme! The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
John, please. Don't fucking 'John' me! John lütfen... John deme bana! The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Hey, we're trying to settle this. It's not about that. Meseleyi çözmeye çalışıyoruz. Bununla bir ilgisi yok. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
I'm sorry, Carmine. I can't be in the same room with this man. Özür dilerim, Carmine. Ben bu adamla aynı odada duramam. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Have you talked to Jason La Penna lately? Yakın zamanda Jason La Penna'yla konuştun mu? The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Actually, I try not to. Aslında konuşmamaya çalışıyorum. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
When I came out, he acted all weird. I can't believe I actually kissed him once. Eşcinselliğimi açıkladığımda bana çok tuhaf davrandı. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
His mother tells me he's having a rough time of it. Annesi zor bir dönem geçirdiğini söyledi. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Jen? Please, I'm sure she's overreacting. Jen mi? Lütfen. Eminim aşırı tepki veriyordur. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Apparently, he's talked about dropping out. Okulu bırakmaktan bahsetmiş. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
He's okay, but Jason is like the clich�d psychiatrist's kid. Jason iyidir ama tipik bir psikiyatr çocuğudur. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
Slightest bump in the road, he knows exactly what to say to get attention. En ufak zorlukta dikkat çekmek için söylemesi gerekeni bilir. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
There any of that crumb cake left? Counter. Turtadan kaldı mı? Tezgâhta. The Sopranos The Weight-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172232
  • 172233
  • 172234
  • 172235
  • 172236
  • 172237
  • 172238
  • 172239
  • 172240
  • 172241
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim