Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172135
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Medicine, food, lifted her in and out of the tub. | İlaç, yemek, küvete oturtup kaldırmak. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
The man's trying to eat. l'm just saying. | Adam yemek yiyor. Sadece söylüyorum. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Another life l might have gone into health care. l actually enjoyed it. | Tekrar dünyaya gelsem sağlıkçı olurdum. Cidden hoşlanmıştım. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
How about a bandage over your mouth then? We're trying to play. | O halde ağzına bir bandaj yapsak? Oyun oynamaya çalışıyoruz. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
You can lift a grown woman out of a tub? | Yaşlı bir kadını küvetten kaldırabiliyor musun? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
lsn't it ironic? | Şaka gibi değil mi? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Fucking hospital stay like mine, | Benim gibi uzun süre hastanede kalınca... | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
you lose goddamn muscle mass, not fat. | ... lanet kas kütlen eriyor, yağlar kalıyor. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Fucking believe it? | İnanabiliyor musunuz? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
You'd think at least something good would have come out of the situation. | Sanırsın ki, bu durumdan azıcık da olsa iyi birşeyler çıkar. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
You in, Ton'? Sure, why not? | Var mısın Ton? Tabii, neden olmasın? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
He's in. Same game, five card calls? | Oyunda. Aynı oyun mu? Beş kart? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Same game. Why? You wanna change games now 'cause l won three pots? | Aynı oyun. Neden? Üç pot kazandım diye oyunu değiştirmek mi istiyorsun? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Keep the cards down, Sil. | Kartları kapat Sil. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
The government's own neuropsychologist | Hükümetin kendi nöropsikoloğu... | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
clearly finds evidence of dementia. | ... bunamanın açık belirtilerini buldu. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Evidence consistent with dementia. | Bunama ile bağlantılı belirtiler. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Nonetheless, l'm going to recommend he be sent | Yine de kendisinin ileri değerlendirmeler için... | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
to a prison psychiatric facility for further evaluation. | ... hapisane psikiyatrik tesisine gönderilmesini önereceğim. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
He'll only be warehoused in a public facility. | Sadece umumi bir tesiste tutulacak. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Now, Your Honor, we ask that Mr. Soprano be sent | Bakın, sayın hakim, biz Bay Soprano'nun... | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
to a private locked facility. Why not a resort in Antigua? | ... özel bir tesise gönderilmesini istedik. Neden Antigua'da bir otel istemediniz? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
You want his mental state improved so you can put him on trial? | Mahkemeye çıkarabilmek için sağlığının düzelmesini mi istiyorsunuz? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Just let him go to a place where he can get better. | O halde bırakın iyileşebileceği bir yere gitsin. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
You got Uncle Angelo at table 19? | Angelo Amca'yı 19. masaya mı koydun? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
What? He's with Connie and them. | Ne? Connie ile birlikte işte. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
And when he sees Aunt Lorraine and the Haitian boyfriend | Sonra yan masada Lorraine Teyzeyi Haitili sevgilisi ile... | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
sitting next to them... | ... birlikte görecek. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
l thought you were on top of this. There's 400 people, John. | Bununla ilgilendiğini sanmıştım. Orada 400 kişi var John. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
l've had other things on my mind. | Düşünmem gereken bir sürü şey var. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
And l'm idling away the hours? | Ben de değerli vaktinizi mi çalıyorum? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Who's not talking to who? | Kim kiminle konuşmuyor? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
This one can't see that one. | Bu, bunu görmemeli. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
lt's okay, honey. Take it easy. | Tamam tatlım. Sakin ol. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
You were the one who wanted a big wedding. | Büyük düğün isteyen sendin. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Catherine, your sister has enough to deal with without the commentary. | Catherine, kızkardeşin yorum olmadan bu işi halledebilir. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
l'm sorry l blew my stack, okay? | Üzgünüm, zıvanadan çıktım, tamam mı? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
We are gonna get through this as a family dignified, proud | Bütün zulüm ve engellere rağmen onurlu ve gururlu bir şekilde... | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
despite all the persecution and roadblocks. | ... ailecek bu işin üstesinden geleceğiz. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
And when l say family, that includes you, too, Eric. | Aile dediğimde buna sen de dahilsin Eric. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Thank you, John. Thank you who? | Teşekkürler John. Teşekkürler kim? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
l want you to relax. Make sure you eat. | Rahat olmanı istiyorum. Yemeği ihmal etme. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
You too. Me? No, thank you. | Sen de. Ben mi? Kalsın, istemem. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
l am eight lbs. away from my goal, and l am fitting in that dress | Hedefimden 3,5 kilo fazlam var ve beni öldürse bile... | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
if it kills me. Jesus, can we ever talk about anything | ... o elbiseyi giyeceğim. Tanrım, bu ailede yemekten başka... | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
in this family besides food? | birşey konuşabilecek miyiz? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Three sixes. Boat, 10s over Jacks. | Üç altılı. Üç onlu, iki vale. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Vito, you again. All right, that's it for me. | Yine sen Vito. Tamam, ben kalkıyorum. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Banker's hours. Pace myself, doctor said. | Kısa mesai. Doktor ağırdan al dedi. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
You'd be surprised how much energy the body expends | İyileşme sürecinde vücudun ne kadar enerji harcadığını... | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
during the healing process. Penne Arabiatta, | ... duysan şaşarsın. Acılı makarna... | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
go get the car cooled down, will you? | Arabayı getirip ısıt, olur mu? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Penne Arabiatta. Yeah, that's what l call him. | Acılı Makarna. Evet, ona bu adı verdim. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Red pepper flakes up his ass. | Kıçında pul biberler uçuşuyor. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
He's a fucking hothead. | Herif horoz gibi. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Ton', Phil Leotardo's here. | Ton, Phil Leotardo geldi. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
All right, bring him in. | Tamam, içeri gelsin. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
There he is. Back in business. | İşte burada. İşbaşında. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
How's the labonza? Oh, it's good. | İşkemben nasıl? Oh, iyi. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
You guys letting him win? | Kazanmasına izin mi veriyorsunuz? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Listen, l need to bend your ear. | Seninle uzun uzadıya konuşmalıyız. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Can't it wait? l was just about to go. | Bekleyemez mi? Gitmek üzereydim. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
l just sat in traffic all the way from Brooklyn. | Brooklyn den buraya trafikte anam ağladı. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
l was up by John. He sends his regards. | John'la birlikteydim. Saygılarını iletti. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
He'd like you to do him a favor, though. | Bir de kendisine bir iyilik yapmanı istiyor. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Our friend there, the Mayor of Munchkinland, | Munchkinland Belediye Başkanı olan dostumuz. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
John wants him gone. | John onun temizlenmesini istiyor. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Jesus. Rusty? | Tanrım. Rusty'mi? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
John's worried he might find another puppet like Little Carmine, | John onun Little Carmine gibi başka bir kukla bulup aileyi istediği... | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
try to run the family through him. | ... gibi yönetmesinden endişe ediyor. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
So why me hit him? | Peki neden ben vuruyorum? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
You guys got more buttons than my grandmother's fucking corsets. | Sizin futbol takımı kuracak kadar çok tetikçiniz var. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
John wants things to point away from the family. | John ailenin zan altında kalmamasını istiyor. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
You know what? Tell him no. | Bak ne diyeceğim. Ona "olmaz" de. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Time and again l've done his bidding. | Durmadan onun dediklerini yapmaktan bıktım. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
lt's time to set some limits. | Bazı sınırlar koymanın zamanı geldi. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Really? Yeah, really. | Öyle mi? Evet, öyle. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Be well. | Sağlıcakla. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
l thought l heard the door. | Kapının açıldığını duydum. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
How was the first day? | İlk günün nasıldı? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Tired, though. You wanna take a nap? | Yine de yoruldum. Kestirmek ister misin? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Downy fresh. | Yumoş tazeliği. :)) | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
God, this feels great. | Tanrım çok iyi hissediyorum. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
lt does. | Kesinlikle. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Let 'em in. | Girsinler. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Ho! Where are the rest of the 40 thieves? | Heey! Kırk haramilerin gerisi nerede? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Good week. 1 20 credit card numbers | Bereketli hafta. 120 kredi kartı numarası... | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
plus the three digit security codes, | ... artı 3 haneli güvenlik kodları... | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
but l won't charge you no extra. Excellent. | ... ama size ekstra hesap çıkarmayacağım. Harika. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Don't leave home without it. No, we'll use them. | Onsuz evden çıkmayın. Yok biz hemen kullanacağız. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
No, credit cards. | Hayır, kredi kartları. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
The commercial. | Reklam yahu. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
So Tony's out of hospital. Please give him our wishes. | Tony hastaneden çıkmış. Lütfen iyi dileklerimizi ilet. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
We brought him some dates. | Ona hurma getirdik. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Also, Chris, you know how we can purchase | Bir de Chris, nereden iki tane uzun şarjörlü... | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
a couple of TEC 9 semi automatics, extended magazines? | ... TEC 9 yarı otomatik satın alabiliriz bir fikrin var mı? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
Hold on. TEC 9s? What the fuck for? | Bekle. TEC 9 mu? Ne sikim için lazım? | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
lt's a family problem. | Bir aile sorunu. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
My former brother in law, actually. | Aslında eski üvey kardeşim. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |
All right, fucking take it easy. | Tamam be, sakin olun. | The Sopranos Mr. & Mrs. John Sacrimoni Request-1 | 2006 | ![]() |