Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172130
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You got what you want. Please don't. l got kids. | İstediğini aldın.Lütfen yapma. Çocuklarım var. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Between five and six. Let's do this again, chere. | Beş ile altı arasında. Tazeler misin, tatlım? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l don't think that's up for debate. | Bunu tartışacağımı sanmıyordum. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Next thing l know he's buying in for half a fucking million. | Bir dahaki sefere yarım milyonumu uçurur. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Listen, Mr. Soprano, that's what l've been saying all along. | Dinleyin, Bay Soprano, başından beridir söylediğim şu. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
ln laws. He married my little sis. | Kanunen... Benim kız kardeşimle evli. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
but l had to come all the way to New Jersey to get truly fucked. | ...ama New Jersey'e kadar o kadar yolu kendimi siktirmek için gelmişim. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
You know, l'm doing this as a favor to John. | Biliyorsun, bunu John'un iyiliği için yapıyorum... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
And l don't need another headache. | ...ve başka bir karın ağrısı istemiyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
No, sir. l'm buying a boat. | Sorun yok, efendim. Yatı satın alıyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Ahem yeah. Heard about Bobby Bacala? | Evet. Bobby Bacala'yı duydun mu? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
But they're optimistic. Right, doctors. | Ama gayet iyimserler. Evet, doktorlar işte... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
lt's always good news till it ain't. | Daima iyimser olurlar değil mi? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Well actually, T, l've been dealing with some shit. | Aslında, T, birkaç şey çıktı. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
lt was early. Maybe l caught a break. | Daha erkenmiş. Belki atlatırım. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l'm taking a course of radiation | Bir radyasyon terapisi olacağım... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Heh, knock wood, eh? | Tahtalara vur. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l must have done good things in my life. | Demek ki verilmiş sadakam varmış. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
He should be a candidate for a brain transplant. | Beyin nakli için de sıraya girmesi gerekir. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
all he was thinking about was straightening out for the week. | ...tek düşündüğü haftalığını düzeltmekmiş. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Fuck that ''honor and loyalty'' shit. | Şu onur ve sadakat zımbırtısını sokayım. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
lt was a maneuver, Carlo, | Kıvırıyor, Carlo, | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
'cause he knew it was his own fucking fault. | çünkü hatalı olduğunu biliyor. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
lncluding the wife's lRA | Eşinin I.R.A'sı... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
20 years and 90/% of his assets? | 20 yıl ve servetinin yüzde 90'ı mı? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
the house, her lRA, the Yukon, | ...ev, I.R.A, Yukon... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
And 1 2 years. For a conspiracy to commit murder? | 12 yıl diyorum. Cinayete yardımcı olmaktan dolayı mı? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
lt's broken. Wanna switch? | O kırıldı. Değiştirmek ister misin? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Oh no no. l'm good. | Yok, hayır. İyiyim. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l asked them to bring wine. | Şarap getirmelerini istedim. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l'm going to Eric's to watch the Chargers. | Chargers'ın maçını izlemek için Eric'lere gidiyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
What channel's that on? Some people aren't too cheap | O hangi kanalda? Bazıları uydu | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
to buy the satellite package. | almayacak kadar cimri. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l hate the fucking Giants. Ho! What'd we say about that language? | Giantslardan nefret ediyorum. Laflarımıza dikkat edelim bakalım. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
AJ didn't have to come to Sunday dinner. | A.J. de pazar yemeklerine gelmiyor. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
AJ has a job. Do you wanna go get a job? | A.J. çalışıyor. Sen de iş bulacak mısın? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
No? l thought so. | Hayır mı? Ben de öyle sanmıştım. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l don't know, but... | Bilemiyorum, ama... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
When we were growing up, she had something, you know? | Biz küçükken, o farklıydı. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
She | Bilirsin, o... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
First it's my mother. Now l wanna fuck my sister? | Önce annemdi. Şimdi de kız kardeşimi mi becermek isteyeceğim? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
lt's normal, not sick, | Bu normal bir şey, kötü değil... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
ln fact, it was probably mutual. | Ayrıca, bu karşılıklı da olabilir. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
You describe her as ''built.'' | Onu yapılı olarak tanımladın. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
All those afternoons in your father's office, ''playing house.'' | Babanın ofisinde geçirdiğin onca öğleden sonralar, oyun evin. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
'cause l wasn't like that. l did what l was told. | Çünkü ben onun gibi değildim. Bana söyleneni yapardım. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l'll tell you what l inherited | Beni rahatsız edeni söyleyeyim... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Well, let me tell you, she gets nothing! | Sana söyleyeyim, benden hiçbir şey alamayacak. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
'Cause l got the scars! So it's mine! | Çünkü yarayı bereyi ben aldım, acıyı ben çektim, benim param! | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
lt was nothing. lt was a laundromat on Webster. | Hiçbir şey yokmuş. Çamaşırhanede küçük bir kıvılcımmış o kadar. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Thought l'd make a little dinner like we do back home. | Eve döndüğümüzde güzel bir yemek yiyelim demiştim. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
macaroni and potatoes | ...makarna ve patates de var. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l fuckin' miss this shit, l gotta say. | Bu zımbırtıyı özlemişim. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l can see why. | Neden olduğunu görebiliyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l just realized | Fark ettim ki... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l was a real dick. Yeah. | ...tam bir puşt gibi davrandım. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
But it was only because l was worried, you know. | Evet. Çünkü endişelenmiştim, anlıyor musun? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l love you. | ...seni seviyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l love you, ''johnnycakes.'' | Ben de seni seviyorum, Johnny Cakes. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Hour and a half, lunch. | Yemeğe bir buçuk saat var. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
10 to 11 :00, | 10:50 olmuştur. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
maybe five of. | Belki 10:55. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
11 :30, has to be. | 11:30 olmalı. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Maybe even a quarter to 1 2:00. | Belki de 11:45. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Moment of truth? | Kader anı. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
lt's still up to the judge, | Hâlâ işimiz jüriye bağlı... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
and Ginny's lRA which is worth about 110 grand. | ...ve Ginny'nin I.R.A'sı da 110 bin dolar olacak. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
ln 15 years, you'll be 67. | ...15 yıl sonra, 67 olacaksın. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Do l have to to do the allocution? | Suçumu itiraf etmek zorunda kalacak mıyım? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l'll take it. | İtiraf edeceğim. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
That lRA of Ginny's | Ginny'nin I.R.A'sı... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l was looking forward to fresh blueberries this morning | Bu sabah yabanmersinimin içine atmak için baktım... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
but l didn't want to go and l told him he could go | ...ama ben istemedim, eğer isterse gidebileceğini... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
lt's just... | Yani sadece... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l don't even know what he's thinking lately. | Son zamanlarda aklından ne geçiyor, bilmiyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
This whole year off together, l've seen such a selfish side. | Birlikte geçirdiğimi bu yol, çok bencil bir tarafını gördüm. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
''l'll come back early.'' He said that. He actually said that. | "Erken geleceğim" dedi. Gerçekten dedi. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l mean, you did say it. | Yani, sen demişsin. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
We sleep together at Jeffrey's apartment, | Jeffreylerin apartmanında beraber yatalım dedik... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
and l'm right there for him. | ...ben onun için oradaydım. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l was going to go on Friday when the schedules are looser. | Cuma günü gidecektim, randevuların az olduğu bir zamanda. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Whoa whoa whoa whoa whoa! | Whoa whoa... whoa whoa whoa! | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Excuse me? l'm getting my mail. | Pardon? Burada mektuplarıma bakıyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
My God. How come your airbag didn't go off? | Tanrım. Nasıl olur da hava yastıkların açılmaz? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Look, l'm really sorry. l was in a rush. | Dinle, gerçekten üzgünüm. Çok acelem var. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Let me get the damages here and l'll be on my way. | Hasarını ödeyeyim de, yoluma devam edeyim. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Look, l took the worst of it. | Bak, hasarın çoğunu ben aldım. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l'm not gonna do that. Six? | Bunu yapmayacağım. 600 yüz? | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Look, l don't want an argument here. | Bak, burada tartışmak istemiyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Fucking cocksucking cunt! | Amına koyduğumun puştu! | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l was just coming to see you. | Az önce seni görmeye gelmiştim. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l'm on my way home. | Eve gidiyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
lt's just l haven't heard from you. | Senden bir ses çıkmadı ondan geldim. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Yeah. lt's gonna be too much effort. | Evet. Biraz daha zahmetli olacak. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
he'll knock 2/% off his finder's fee | Onun aracı ücretinin yüzde 2sini kesecekler... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l guess beggars can't be choosers. | Dilencilerin seçim yapabileceğini sanmıyordum. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
l gotta sell the idea to Ginny somehow. | ...Ginny'e bir umut satmak zorundayım. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
By the way l don't wanna pester you | Bu arada... Seni rahatsız etmek istemiyorum. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Yeah, l meant to tell you. | Evet, sana diyecektim. | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |
Look, l know you're disappointed, but | Dinle, biliyorum üzülüyorsun, ama... | The Sopranos Moe n' Joe-2 | 2006 | ![]() |