Search
English Turkish Sentence Translations Page 172103
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Wow. But let's catch up. | Vay canına. Ama görüşelim sonra. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Absolutely. Great to see you. | Tabii ki. Seni görmek harikaydı. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Thank you. As always. | Teşekkürler. Her zaman. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
So nice meeting both of you. Enjoy your success. | Sizlerle tanışmak da güzeldi. Başarınızın tadını çıkarın. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Uh, that reminds me, l have a scheduling problem. | Bu bana bir programım olduğunu hatırlattı. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
This meeting was last minute and l'm supposed to be | Bu buluşma son dakikada ortaya çıktı ve saat 2.00'de Lüks Salonunda olmalıyım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Yeah, but we haven't even gotten to the particulars yet. | Evet ama daha detayların üzerinden geçmemiştik. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
We'll walk with you. | Sizinle yürüyeceğiz. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l think this is going very well. | Bence baya iyi geçti. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You okay? You seem a bit distracted. | İyi misin? Biraz bitkin görünüyorsun. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt's fucking Sir Ben Kingsley is all. Lauren Bacall. | Şu Sir Ben Kingsley falan. Lauren Bacall... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Yo. Murmur, l'm chipping here major. | Alo. Üfürüm, burada uyuşturucu alıyorum. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Get on a plane. | Hemen uçağa atla. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Sir Ben Kingsley and... guests. | Sir Ben Kingsley ve misafirleri. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Janine will take you around. | Janine size etrafı gezdirecek. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Hi, Janine. Ben Kingsley. | Selam, Janine. Ben Kingsley. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
We're offering the full services | Bugün spada tüm servislerimi açık masaj da dahil. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Listen, we're thinking about Sam Rockwell for the younger guy. | Dinleyin, genç adam için Sam Rockwell'i düşünüyoruz... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
ls that a good chemistry for you? Hmm. | ...size de uyar mı? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
May l offer you champagne? | Şampanya önerebilir miyim? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
This is Yael from Cosabella Lingerie. Sir Ben Kingsley. | Bu, Cosabella İç çamaşılarından, Yael. Sir Ben Kingsley. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l'll take an extra large in these. | Bunların en büyük bedeninden alacağım. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
For a man, White & Warm is giving this cashmere throw, | Erkekler için, Beyaz ve Sıcak, bu keşmiri veriyor... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
great for the airplane, and here, one for the car. | ...uçak, burası ve arabalar için harika bir battaniye. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Thanks, Yael. They charge this shit to the room? | Teşekkürler, Yael. Bunun hesabını odaya mı gönderiyorlar? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Hmm? This is Carla from Oris. | Bu Oris'den Carla. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Men's and women's, sporty and dressy. | Erkekler için ve kadınlar için. Spor ve şıklardır. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
A lot of guys are going with the classic stainless chrono. | Çoğu kişi bu çelik modelleri tercih ediyor. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Oh, my godson would love that. He's having his birthday in three weeks. | Vaftiz oğlum buna bayılacak. Üç hafta sonra doğum günü var. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
But for me... This is elegant. | Peki benim için... Bu çok zarif. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Really is. Take the chrono too? | Gerçekten öyle. Çelik modeli alıyor musunuz? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Are you sure? Of course. | Emin misiniz? Tabii ki. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
ls all this shit free? | Tüm bunlar bedava mı? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l'm gettin' that. | Öyle sanıyorum. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
''True Crime, New York City.'' | "True Crime, New York City." | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Pam has a huge crush on you. | Pam size çarpılmış. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
So Kingsley, they do this all the time? | Peki, Kingsley, sürekli bunu yapar mısınız? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt's Sir Ben, actually. Sorry. | Adım Sir Ben, aslında. Özür dilerim. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
A couple of times a year, mainly clustered around award seasons. | Yılda birkaç kere başlıca aslında hediye almam gereken zamanlarda. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
How is that even fuckin' possible? | Bu nasıl mümkün olabilir? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l know. lt's embarrassing, isn't it? | Biliyorum, çok aşağılayıcı, değil mi? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l know l have one of these. Shelly from iRiver. | Bundan bir tane bende var. iRiver'dan Shelly. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l don't know if you have this one. | Bundan sizde var mı bilmiyorum. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt's got 20 gigs of space in a tiny package. | Küçük bir pakette 20 gb hafızası var. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
That's 80 hours of video or 600 hours of music. | Bu 80 saatlik film, 600 tane şarkı eder. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Shelly, can l get one of these? | Shelly, bunlardan bir tane alabilir miyim? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Here you go, Sir Ben. Thank you, Shelly. | Tabii ki, Sir Ben. Teşekkürler, Shelly. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Sir Ben, you've got a meeting with Doug in 10, so... | Sir Ben, on dakika içinde Doug ile bir toplantınız var ve... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Hey, guys, | Çocuklar... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
looks like l ate up all our time here. | ...sanırım zamanımız doldu. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
What do you say we catch up in New York? | Sizinle New York'ta görüşsek olur mu? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You got a lot of tables left. | Daha uğramadığın bir sürü stant var. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
We're gonna make that work, Sir Ben. | Buluşmayı ayarlayacağız, Sir Ben. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
They're giving away a Caddy over there! | Orada bir Caddy veriyorlar. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Well, no, it's just a test drive for a couple of weeks. | Hayır, aslında sadece birkaç haftalık test sürüşüne izin veriyorlar. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You know, my family gave me some sunglasses for Christmas | Ailem bana Noel'de birkaç tane güneş gözlüğü almıştı... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
so why don't you have these? | ...niye bunları siz almıyorsunuz? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l bet they'll look great on you, Chris. | Eminim sana çok yakışacaktır, Chris. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l don't know. You think? | Bilemiyorum. Sence? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Sir Ben, can we get a shot? | Sir Ben, bir fotoğraf alabilir miyiz? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
The thing, the Arabs. | Şu olay, Araplar. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Chris wanted me to take care of you while he's away. | Chris o yokken işlerine bakmamı söyledi. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Cecil B DeMoltisanti there. | Cecil B. Moltisanti var burada. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
This is one week? Yeah, Murmur caught some big ones. | Bu bir haftalık mı? Evet, Çarpıntı büyükleri yakalar. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You're going to see your girlfriend over at Vesuvio? | Vesuvio'nun oradaki kız arkadaşını görmeye gidecek misin? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Give this to Artie. Put it on my tab. | Bunu Artie'e ver. Hesabıma geçsin. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
We're not here to accuse anybody, | Burada kimseyi suçlamıyoruz... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
'cause Mainie and l like to think of you all as family. | ...çünkü Mainie ve ben hepinizi ailemiz gibi görüyoruz. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
And this is very serious. | Bu da çok ciddi bir konu. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
lt is, but know that as family | Öyle, çünkü biliyorsunuz bir aile olarak... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
you'll be treated with respect | ...saygı görecekseniz... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
and, if need be, forgiveness. | ...ve tabii gerekirse, affedileceksiniz. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Hector, and you, mustache... | Hector ve sen, bıyıklı... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You got something to say? | Söyleyecek bir şeyiniz mi var? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
We have no intention of pressing charges. lt's just gotta stop. | Suçlamaları bastırmaya çalışmıyoruz. Bu bitecek. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
That's all we want. Any questions? | Hepimizin istediği bu. Sorusu olan? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Understand this is not about a 42 oz. jar of Moroccan olives | Anlayın ki, bunlar temizlik malzemeleri, Fas Zeytinyağlarından bir fıçı... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
or a couple of rolls of toilet paper here. | ...birkaç tuvalet kağıdı hırsızlığı ile ilgili değil. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
This is our livelihoods. Are you looking at me? | Bu geçim kaynağımız. Bana mı bakıyorsun? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Nobody's looking at anybody. | Kimse kimseye bakmıyordu. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l didn't take the toilet paper. But the olives? | Tuvalet kağıdını ben almadım. Peki zeytinyağı? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l'm joking here. | Şaka yapıyorum. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l'm just saying if you don't come clean to us, | Sadece diyorum ki, eğer bize efendice gelmezseniz... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
those investigators, | ...bu müfettişler... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
well, they just might question the honesty | ...tabiî ki onlar kayıpların bulunduğu bir ceketi giyenlerin... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
pulled from the lost and found. Fuck this! | ...dürüstlüğünü sorgularlar. Sokayım bu işe. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
No, fuck you! Arthur... | Hayır, ben sana sokayım. Arthur... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l don't know which one of you pieces of shit did this, | Bu boku kim yedi bilemiyorum... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
but l've been good to you! ...getting us nowhere. | ...ama size karşı hep iyi oldum. ...bu bize bir şey kazandırmaz. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
And you pay me back with nonstop ass rape! | Siz de iyiliklerimi ırzıma geçerek ödediniz. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Well fuck all a' you! | Hepinizin Allah belasını versin. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
You know what? Just forget it. | Biliyor musunuz? Boş verin bunları. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
l l'm so sorry, everybody. | Çok üzgünüm millet. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Um, could you just get this cleaned up so we can open? Thanks. | Burayı temizleyebilir misiniz? Biz de dükkanı açalım. Teşekkürler. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
No no. lt's very bad. | Hayır, hayır. Çok kötü. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
They had the credit card police. | Kredi kartı polisi var. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Those companies are huge. | O şirketler çok büyük. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
They come on tough, but in the end, they gotta eat it. | Sert çıkarlar ama işin sonunda, bir bok yapamazlar. | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
Everything okay in there? | Herkes hazır mı? | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |
For once l'd like to eat without you getting a call from work. | Öncelikle, iş yerinden telefon gelmeden yemek yemek, alacağım... | The Sopranos Luxury Lounge-1 | 2006 | ![]() |