• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172103

English Turkish Film Name Film Year Details
Wow. But let's catch up. Vay canına. Ama görüşelim sonra. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Absolutely. Great to see you. Tabii ki. Seni görmek harikaydı. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Thank you. As always. Teşekkürler. Her zaman. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
So nice meeting both of you. Enjoy your success. Sizlerle tanışmak da güzeldi. Başarınızın tadını çıkarın. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Uh, that reminds me, l have a scheduling problem. Bu bana bir programım olduğunu hatırlattı. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
This meeting was last minute and l'm supposed to be Bu buluşma son dakikada ortaya çıktı ve saat 2.00'de Lüks Salonunda olmalıyım. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Yeah, but we haven't even gotten to the particulars yet. Evet ama daha detayların üzerinden geçmemiştik. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
We'll walk with you. Sizinle yürüyeceğiz. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l think this is going very well. Bence baya iyi geçti. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You okay? You seem a bit distracted. İyi misin? Biraz bitkin görünüyorsun. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lt's fucking Sir Ben Kingsley is all. Lauren Bacall. Şu Sir Ben Kingsley falan. Lauren Bacall... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Yo. Murmur, l'm chipping here major. Alo. Üfürüm, burada uyuşturucu alıyorum. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Get on a plane. Hemen uçağa atla. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Sir Ben Kingsley and... guests. Sir Ben Kingsley ve misafirleri. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Janine will take you around. Janine size etrafı gezdirecek. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Hi, Janine. Ben Kingsley. Selam, Janine. Ben Kingsley. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
We're offering the full services Bugün spada tüm servislerimi açık masaj da dahil. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Listen, we're thinking about Sam Rockwell for the younger guy. Dinleyin, genç adam için Sam Rockwell'i düşünüyoruz... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
ls that a good chemistry for you? Hmm. ...size de uyar mı? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
May l offer you champagne? Şampanya önerebilir miyim? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
This is Yael from Cosabella Lingerie. Sir Ben Kingsley. Bu, Cosabella İç çamaşılarından, Yael. Sir Ben Kingsley. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l'll take an extra large in these. Bunların en büyük bedeninden alacağım. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
For a man, White & Warm is giving this cashmere throw, Erkekler için, Beyaz ve Sıcak, bu keşmiri veriyor... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
great for the airplane, and here, one for the car. ...uçak, burası ve arabalar için harika bir battaniye. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Thanks, Yael. They charge this shit to the room? Teşekkürler, Yael. Bunun hesabını odaya mı gönderiyorlar? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Hmm? This is Carla from Oris. Bu Oris'den Carla. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Men's and women's, sporty and dressy. Erkekler için ve kadınlar için. Spor ve şıklardır. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
A lot of guys are going with the classic stainless chrono. Çoğu kişi bu çelik modelleri tercih ediyor. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Oh, my godson would love that. He's having his birthday in three weeks. Vaftiz oğlum buna bayılacak. Üç hafta sonra doğum günü var. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
But for me... This is elegant. Peki benim için... Bu çok zarif. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Really is. Take the chrono too? Gerçekten öyle. Çelik modeli alıyor musunuz? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Are you sure? Of course. Emin misiniz? Tabii ki. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
ls all this shit free? Tüm bunlar bedava mı? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l'm gettin' that. Öyle sanıyorum. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
''True Crime, New York City.'' "True Crime, New York City." The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Pam has a huge crush on you. Pam size çarpılmış. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
So Kingsley, they do this all the time? Peki, Kingsley, sürekli bunu yapar mısınız? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lt's Sir Ben, actually. Sorry. Adım Sir Ben, aslında. Özür dilerim. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
A couple of times a year, mainly clustered around award seasons. Yılda birkaç kere başlıca aslında hediye almam gereken zamanlarda. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
How is that even fuckin' possible? Bu nasıl mümkün olabilir? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l know. lt's embarrassing, isn't it? Biliyorum, çok aşağılayıcı, değil mi? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l know l have one of these. Shelly from iRiver. Bundan bir tane bende var. iRiver'dan Shelly. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l don't know if you have this one. Bundan sizde var mı bilmiyorum. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lt's got 20 gigs of space in a tiny package. Küçük bir pakette 20 gb hafızası var. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
That's 80 hours of video or 600 hours of music. Bu 80 saatlik film, 600 tane şarkı eder. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Shelly, can l get one of these? Shelly, bunlardan bir tane alabilir miyim? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Here you go, Sir Ben. Thank you, Shelly. Tabii ki, Sir Ben. Teşekkürler, Shelly. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Sir Ben, you've got a meeting with Doug in 10, so... Sir Ben, on dakika içinde Doug ile bir toplantınız var ve... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Hey, guys, Çocuklar... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
looks like l ate up all our time here. ...sanırım zamanımız doldu. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
What do you say we catch up in New York? Sizinle New York'ta görüşsek olur mu? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You got a lot of tables left. Daha uğramadığın bir sürü stant var. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
We're gonna make that work, Sir Ben. Buluşmayı ayarlayacağız, Sir Ben. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
They're giving away a Caddy over there! Orada bir Caddy veriyorlar. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Well, no, it's just a test drive for a couple of weeks. Hayır, aslında sadece birkaç haftalık test sürüşüne izin veriyorlar. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You know, my family gave me some sunglasses for Christmas Ailem bana Noel'de birkaç tane güneş gözlüğü almıştı... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
so why don't you have these? ...niye bunları siz almıyorsunuz? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l bet they'll look great on you, Chris. Eminim sana çok yakışacaktır, Chris. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l don't know. You think? Bilemiyorum. Sence? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Sir Ben, can we get a shot? Sir Ben, bir fotoğraf alabilir miyiz? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
The thing, the Arabs. Şu olay, Araplar. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Chris wanted me to take care of you while he's away. Chris o yokken işlerine bakmamı söyledi. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Cecil B DeMoltisanti there. Cecil B. Moltisanti var burada. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
This is one week? Yeah, Murmur caught some big ones. Bu bir haftalık mı? Evet, Çarpıntı büyükleri yakalar. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You're going to see your girlfriend over at Vesuvio? Vesuvio'nun oradaki kız arkadaşını görmeye gidecek misin? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Give this to Artie. Put it on my tab. Bunu Artie'e ver. Hesabıma geçsin. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
We're not here to accuse anybody, Burada kimseyi suçlamıyoruz... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
'cause Mainie and l like to think of you all as family. ...çünkü Mainie ve ben hepinizi ailemiz gibi görüyoruz. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
And this is very serious. Bu da çok ciddi bir konu. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
lt is, but know that as family Öyle, çünkü biliyorsunuz bir aile olarak... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
you'll be treated with respect ...saygı görecekseniz... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
and, if need be, forgiveness. ...ve tabii gerekirse, affedileceksiniz. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Hector, and you, mustache... Hector ve sen, bıyıklı... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You got something to say? Söyleyecek bir şeyiniz mi var? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
We have no intention of pressing charges. lt's just gotta stop. Suçlamaları bastırmaya çalışmıyoruz. Bu bitecek. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
That's all we want. Any questions? Hepimizin istediği bu. Sorusu olan? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Understand this is not about a 42 oz. jar of Moroccan olives Anlayın ki, bunlar temizlik malzemeleri, Fas Zeytinyağlarından bir fıçı... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
or a couple of rolls of toilet paper here. ...birkaç tuvalet kağıdı hırsızlığı ile ilgili değil. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
This is our livelihoods. Are you looking at me? Bu geçim kaynağımız. Bana mı bakıyorsun? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Nobody's looking at anybody. Kimse kimseye bakmıyordu. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l didn't take the toilet paper. But the olives? Tuvalet kağıdını ben almadım. Peki zeytinyağı? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l'm joking here. Şaka yapıyorum. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l'm just saying if you don't come clean to us, Sadece diyorum ki, eğer bize efendice gelmezseniz... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
those investigators, ...bu müfettişler... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
well, they just might question the honesty ...tabiî ki onlar kayıpların bulunduğu bir ceketi giyenlerin... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
pulled from the lost and found. Fuck this! ...dürüstlüğünü sorgularlar. Sokayım bu işe. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
No, fuck you! Arthur... Hayır, ben sana sokayım. Arthur... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l don't know which one of you pieces of shit did this, Bu boku kim yedi bilemiyorum... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
but l've been good to you! ...getting us nowhere. ...ama size karşı hep iyi oldum. ...bu bize bir şey kazandırmaz. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
And you pay me back with nonstop ass rape! Siz de iyiliklerimi ırzıma geçerek ödediniz. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Well fuck all a' you! Hepinizin Allah belasını versin. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
You know what? Just forget it. Biliyor musunuz? Boş verin bunları. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
l l'm so sorry, everybody. Çok üzgünüm millet. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Um, could you just get this cleaned up so we can open? Thanks. Burayı temizleyebilir misiniz? Biz de dükkanı açalım. Teşekkürler. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
No no. lt's very bad. Hayır, hayır. Çok kötü. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
They had the credit card police. Kredi kartı polisi var. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Those companies are huge. O şirketler çok büyük. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
They come on tough, but in the end, they gotta eat it. Sert çıkarlar ama işin sonunda, bir bok yapamazlar. The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
Everything okay in there? Herkes hazır mı? The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
For once l'd like to eat without you getting a call from work. Öncelikle, iş yerinden telefon gelmeden yemek yemek, alacağım... The Sopranos Luxury Lounge-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172098
  • 172099
  • 172100
  • 172101
  • 172102
  • 172103
  • 172104
  • 172105
  • 172106
  • 172107
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact