• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171636

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
in dark rooms, glued to their televisions, ...reklamları bile geçemeyecekleri... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
too terrified to skip the commercials. ...karanlık odalarındaki televizyonlarının başına oturtmak. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Well, I think... NBC, you are here Bence... NBC, buraya konuşmaya değil... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
to listen and not speak! ...dinlemeye geldin! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I think we should go with a good old fashioned Bence her zamanki gibi halk sağlığıyla ilgili... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
public health scare. ...bir kriz yaratalım. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
A new disease! No one's immune! Yeni bir hastalık! Kimsenin bağışıklığı olmasın! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
It's like the summer of the shark, Köpekbalığının yazı gibi olur,... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
except instead of a shark, it's an epidemic... ...tabii köpekbalığı yerine salgın olur,... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
and instead of summer, it's all the time! ...yaz yerine de tüm yıl sürer! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
(agreeing murmurs) MAN: That is smokin'! Bu harikaymış! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Now I hate to be the guy who derails Sorun çıkartan adam olmak istemem,... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
what everybody else loves... ...ki herkes sorun çıkartan adamı sever... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
He loves being that guy. Sorun çıkartan adam olmaya bayılır. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
But, Janice, we do have standards. Ama Janice, bizim belli kurallarımız var. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
This can't be a made up disease. Uydurma bir hastalık haberi yapamayız. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
The only moral thing to do Yapılacak en ahlâki şey... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
is release a deadly virus into the general public. ...halkın içine ölümcül bir virüs salmak. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
We do have something we've been holding onto, Uzun zamandır elimizde tuttuğumuz bir şey var... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
but it hasn't been tested. ...ama henüz denenmedi. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Get over here, NBC. Buraya gel, NBC. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
So, we've got our deadly disease. İşte ölümcül hastalığımızı bulduk. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Now we just have to blame it on something Şimdi tek yapmamız gereken, suçu her evde bulunan... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
that's in every household... ...bir şeye atmak. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
something that people are a little bit afraid of already. İnsanların az da olsa zaten korktuğu bir şey bulmalıyız. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Housecat Flu is coming, people! Ev Kedisi Gribi geliyor, sayın seyirciler! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
The Center for Disease Disinformation predicts Hastalık Yanlış Bilgilendirme Kurumu,... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
with some degree of probability ...Ev Kedisi Gribi'nin muhtemel yayılma... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
that the Housecat Flu might spread in the following ...düzeninin şu şekilde olacağını... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
hypothetical outbreak pattern. ...tahmin ediyor. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
So petter beware, that warm body on your lap just might be Hayvan sahipleri, kucağınızdaki sıcak şeyin... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
ready to destroy your tender vittles. ...size zarar verebileceğini aklınızdan çıkarmayın. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Springfielders are advised to stay tuned for more information Şimdi sayacağım belirtileri gösteren Springfieldlıların... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
if they experience any of the following symptoms: ...daha fazla bilgi almak için bizi takip etmesini öneriyoruz:... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
mild thirst, occasional hunger, tiredness at night... ...hafif susuzluk, aralıklarla acıkma, gece yorgunluğu... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
You know, I don't know when this was ever a good idea. Bunun iyi bir fikir olduğunu hiç görmedim zaten. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Hurry up, boy! Acele et, oğlum! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
We have to burn everything the cat touched, Virüs bizi paranoyaklaştırmadan önce... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
before the virus makes us paranoid! ...kedinin dokunduğu her şeyi yakmalıyız! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Stop burning! Bir şeyler yakmayı bırak! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
They have a vaccine! Aşı bulmuşlar! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
All right. We'll get the vaccine. Tamam. Aşıyı oluruz. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Homer, did you know he was in the pile? Homer, babanın eşyaların arasında olduğunu biliyor muydun? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I thought he was an old clump of rags. Onu çaput yığını zannettim. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Don't worry, people. Endişelenmeyin, millet. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
We have enough vaccines for... Her aileden bir çocuğa yetecek kadar... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
one child per family. ...aşımız var. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
(grumbling) I don't even have a kid that I admit to having. Gayri meşru çocuğum bile yok. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Please use your time in line wisely Sırada geçirdiğiniz zamanı çocuklarınız... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
to "Sophie's Choice" your child. ...arasında seçim yapmak için akıllıca kullanın. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
(irate grumbling) What a crook! Sahtekâr herif! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
This isn't the line for a movie. Burası sinema sırası değil. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Why are you wearing that costume? O kostümü neden giyiyorsun? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Because, you see, I am afraid of needles, but Wolverine is not. Çünkü ben iğneden korkuyorum ama Wolverine korkmuyor. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Need... acceptable currency... Ooh... Lezzetli dondurma için,... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
for delicious treat... Ooh! ...para lazım... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Mr. Burns? Where's he going? Bay Burns? Nereye gidiyor? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Yes, I'd like 37 snifters of your influenza syrup. 37 tane grip aşısı istiyorum. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
One for me, one for Smithers here and the rest for my hounds. Bir tane bana, bir tane Smithers'a ve geri kalanı da köpeklerim için. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Give him what he wants. He's the only taxpayer in this town. İstediklerini ver. Kasabada vergi veren tek adam o. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
But Mr. Mayor, these people have waited in line. Ama Sayın Vali, bu insanlar sırada beklediler. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
And dogs can't even get the disease. Ayrıca hastalık köpeklere bulaşmıyor. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
They'll see me take it and they'll want some. Benim aşı olduğumu görünce, onlar da istiyor. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Yes 'oo will. Yes 'oo will, you little jelly belly. Tabii istersin. Tabii istersin, seni şirin şey. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Sir, perhaps we should get out of here, Efendim, insanlar size kızmaya başlamadan önce... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
before people start resenting you. ...buradan gitsek iyi olacak. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Hooh! Hurry up and get in! I'll drive. Acele et, araba bin! Ben sürerim. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Hurry, everyone! Roll in the shards! Acele edin! Aşı kırıklarının üstünde yuvarlanın! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Come on! Like this! (grunting, glass tinkling) Hadi! İşte böyle! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Healthy. Gettin' healthy. Ow! İyileşiyorum. İyileşiyorum. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Gettin' healthy... and very sleepy. İyileşiyorum ve uykum geliyor. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I feel as hail and hearty as an eohippus. Kendimi at gibi sağlıklı hissediyorum. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Eh, Mr. Burns, I did a little blood work earlier today Bay Burns, bu sabah kan tahlili yaptım... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
and I'm afraid I've got a bit of hard news. ...ve sonuçlar pek iç açıcı değil. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Spit it out, Doctor! I haven't got all day. Ağzındaki baklayı çıkar, doktor! Tüm günümü sana ayıramam. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Eh, you certainly don't. Kesinlikle ayıramazsınız. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
You see, I'm afraid you're dying. Korkarım ölüyorsunuz. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
(gasping) Dying?! Ölüyor muyum? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Yes. It's a number of factors, really: Evet. Aslında bir kaç hastalıktan dolayı:... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
whooping cough, hectic fever, cancrum otis, ...boğmaca, yüksek ateş, noma,... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Wellington's ooze, the Lambeth plague, and skull collapse. ...bakteriyel akıntı, Lambeth vebası ve kafatası çökmesi. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Five, six weeks tops. Beş, en fazla altı. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
You might live to see Wheat Eared Warbler'ın... The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
the Wheat Eared Warbler return to Swinton Park. ...adının Swinton Park olarak değişmesini görebilirsiniz. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
But I wouldn't count on it. Ama çok heveslenmeyin. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
You... want me to tell the employees, sir? Çalışanlarınıza benim haber vermemi ister misiniz, efendim? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
No. It's better that they hear it from me. Hayır. Benden duymaları daha iyi olur. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I'll tell them the truth in the simplest way I know how. Onlara gerçeği bildiğim en basit şekilde söyleyeceğim. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Aw, why did Burns make us all come here? Burns neden hepimizi buraya getirdi? The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I bet he's got something up his sleeve. Yine bir şey yumurtlayacağından eminim. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
I don't like that he hired a band to play ominous music. Meşum müzik çalan bir grup kiralaması hiç hoşuma gitmedi. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Good evening. I have very sad news for all of you. İyi geceler. Hepiniz için üzücü haberlerim var. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Or maybe he's going to jack up our electric rates. Sanırım elektrik fiyatlarına yine zam yapacak. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Whew! I will have to hand crank my wiener warmer. Sosis ısıtma aletimi elimle çalıştırmam gerekecek. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Hand crank my wiener warmer! Sosis ısıtma aletimi elle çalıştırmak! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
The truth is... I'm dying. Gerçek şu ki... Ben ölüyorum. The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Hell, yeah! Yaşasın! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
Finally, a break for the black man! Sonunda, siyahiler rahat edecek! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
This better not be a gag! İnşallah şaka falan değildir! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
It's not! My days are Roman numeraled! Şaka değil! Sayılı günüm kaldı! The Simpsons The Fool Monty-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171631
  • 171632
  • 171633
  • 171634
  • 171635
  • 171636
  • 171637
  • 171638
  • 171639
  • 171640
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim