• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171268

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[Marge Narrating] With nowhere else to turn, we went to see the school psychologist. Gidecek bir yer olmadığından, okul psikoloğuna gittik. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Mr. and Mrs. Simpson, there's nothing to be alarmed about. Bay ve Bayan Simpson, endişelenecek bir şey yok. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Public school can be intimidating to a young child... Devlet okulu çocukları korkutabilir... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
particularly one with as many flamboyantly homosexual tendencies as your son. ...özellikle oğlunuz gibi parlak homoseksüel eğilim gösterenleri. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Bart's gay? Bart? Uh Whoo! Wrong file. Bart gay mi? Bart mı? Yanlış dosya. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Uh, the point I'm trying to make here is... Varmaya çalıştığım nokta... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
that Bart must learn to be less of an individual... ...Bart fazla içine kapanık olmamalı... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
and more a faceless slug. ...ve daha çok duygusuz bir böcek olmalı. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Mm hmm. Hmm. Lisa, how old are you? Lisa, kaç yaşındasın? The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
I am three and three eighths. 3.375 yaşındayım. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Hmm. Lisa, if I have five apples, and I take away three apples... Lisa, eğer beş elmam varsa, ve üçünü atarsam... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
how many apples do I have left? ...kaç elmam kalmış olur? The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Two apples. Wait a minute. İki elma. Bekle biraz. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
She's right. Yes. Very good. Doğru söylüyor. Evet. Çok iyi. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Marge, Homer, I believe your Lisa may be gifted. Marge, Homer, kızınızın doğuştan yetenekli olduğunu düşünüyorum. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
That's wonderful. But still, can't you do anything for Bart? Bu mükemmel. Ama Bart için yapacak bir şey yok mu? The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Marge, he's five. His life is over. Lisa's the wave of the future. Marge, o beş yaşında. Onun hayatı bitti. Lisa geleceğin dalgası. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Wave of the future! [Chuckles] That's right, honey. Geleceğin dalgası! Bu doğru, tatlım. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
If you nurture her gift now, there's no telling what she can do. Eğer onun yeteneğini beslerseniz, neler yapabileceğini düşünemezsiniz bile. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Wow, just think of the possibilities. Sadece olasılıkları düşünebiliriz. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
[Man] Lisa Simpson has won the Nobel Rrize. Lisa Simpson Nobel Ödülü'nü kazandı. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
[Man] Lisa Simpson has won the Nobel Rrize for kickboxing. Lisa Simpson kickbox Nobel Ödülü'nü kazandı. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Uh, I'll give you the address of a nice preschool. Size iyi bir anaokulunun adresini vereyim. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
I can assure you, our preschool is of the highest quality. Sizi temin ederim ki, anaokulumuz en iyi kalitededir. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Over 75% of our graduates go on to first grade. Buraya gelenlerin %75'i üniversite mezunu oldu. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Our little girl has a gift, and we're willing to do what it takes to help her. Küçük kızımızın yeteneği var, ve ona yardımcı olacak her şeyi yaparız. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Very good. Once we receive your $6,000 tuition check, she's in. Çok iyi. $6,000'lık ders ücretini aldık mı, bizimledir. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
I'll give you 50 bucks. Our fee is nonnegotiable. Size 50 kağıt veririm. Ücret pazarlığa tabi değil. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Seventy five. Look, I knew private school would be expensive... Yetmiş beş. Özel okulun pahalı olabileceğini biliyordum... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
but I was hoping we could get a scholarship of some sort. ...ama bir tür burs alabileceğimizi düşünmüştüm. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Sorry. I don't have anything to offer you unless you're a member of a minority group. Üzgünüm. Azınlık grubumuza üye olmadığınız sürece size bir şey teklif edemem. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Excelente. Muchos gracias, "se�orata." Excelente.(Harika) Muchos gracias, "señorata." (Çok teşekkürler, Bayan) The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Sorry. [Chinese Accent] Aah, so. Üzgünüm. [Çinli aksanıyla] Kahretsin. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
I guess this is a world you'll never know. Burası senin asla tanıyamayacağın bir dünya. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Our family was suffering through its worst crisis ever. Ailemiz, yaşadığı en kötü kriz yüzünden acı çekiyordu. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Bart was miserable at school... Bart okulda perişan durumdaydı... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
and Lisa's gifts were going to waste. ...ve Lisa'nın yetenekleri boşa harcanıyordu. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Uh, Homer? It's five years later, and I'm still miserable at school. Homer? Beş yıl geçi, ben hala okulda perişan haldeyim. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
And my gifts are still going to waste. Ve benim yeteneklerim hala boşa harcanıyor. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
And sometimes I feel so smothered by this family... Ve ben de bazen bu aile beni boğuyormuş gibi hissediyorum... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
I just wanna scream till my lungs explode. [Gasps] Akciğerlerim patlayana kadar çığlık atmak istiyorum. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
I'll go start dinner now. Ben yemeği hazırlamaya başlayayım. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
You do that. [Marge Grumbles] Evet, sen onu yap. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Hello. Dad, what are you doir here? Merhaba. Baba, ne yapıyorsun burada? The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Lookir for my teeth. Dişlerimi arıyorum. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Gimme those! Better wash these off. Ver şunları bana! Yıkasam iyi olur. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Oh, the hell with it. Aman, koyver gitsin. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Well, Grampa, as long as you're here... Büyükbaba, sen gelene kadar... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
we were telling a story that took place... ...Bart beş, Lisa üç yaşındayken gerçekleşen... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
when Bart was five and Lisa was three. ...bir olayı anlatıyorduk. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Oh, I know this story. O hikayeyi biliyorum. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
The year is 19 aught six. Sene 1906'ydı. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
The president is the divine Miss Sarah Bernardt. Başkan güzeller güzeli Sarah Bernardt idi. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
And all over America... Ve bütün Amerikan halkı... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
people were doir a dance called the Funky Grandpa. ...Korkak Büyükbaba adlı dansı yapıyordu. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Well, as if our troubles werert bad enough... Kendi sorunlarımız yeteri kadar kötü değilmiş gibi... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Springfield was going through an unseasonable heat wave. ... bir de Springfield anormal bir sıcaklık dalgasıyla yanıyordu. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
[Kent Brockman On TV] And so Springfield's heat wave continues... Springfield'ın sıcaklık dalgası Dünya... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
with today's temperature exceeding the record for this date... ...erimiş lavdan oluşan bir top şeklindeykenki... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
set way back four billion years ago... ...yani dört milyar yıl önceki... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
when the Earth was just a ball of molten lava. ...rekoru kırarak devam ediyor. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Oh, so hot. Çok sıcak. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Homer, have you seen the frozen peas? Homer, dondurulmuş bezelyeleri gördün mü? The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
[Grunts] Um, you keep 'em. Aman, kalsın. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Now listen, if we can't afford private school... Şimdi dinle, özel okul parasını karşılayamıyoruz... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
maybe there's some other way to encourage Lisa. ...ama belki Lisa'yı desteklemek için başka bir yol vardır. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Um, an art class, ballet lessons. Resim dersi, bale dersi. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
They have some fun things you can do at the museum on Saturday. Cumartesi günleri müzede bazı eğlenceli etkinlikler var. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Uh uh. Forget it, Marge. There is no way I'm spending my Saturdays at a museum. Unut gitsin, Marge. Cumartesilerimi müzede harcamaya hiç niyetim yok. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Unless Museums don't have foosball, do they? Ancak Müzede langırt yoktur, değil mi? The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
[Dings] You lose, Michelangelo's David. Who's next? Kaybettin, Davut. Sırada kim var? The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Oh, I guess it doesn't matter. Fark etmez sanırım. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
All these things cost money, and we just don't have it. Bütün bu şeylere para lazım ve bizde de o yok. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Unless Unless what? Ancak Ancak ne? The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Well, there's that $200 we've been saving for the new air conditioner. Klima için biriktirdiğimiz $200 var. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Oh, Marge, but we've needed a new air conditioner for years. Ama yıllardır bir klimaya ihtiyacımız var, Marge. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
And our stop gap solution is getting cranky. Ve geçici çaremiz giderek düzensizleşiyor. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
I cannot believe this. I'm trying to give our daughter a head start in life... Buna inanamıyorum. Kızımızın hayata başlaması için yardımcı olmaya çalışıyorum... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
and you aren't helping a bit. ...ve sen azıcık bir yardım da bile bulunmuyorsun. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Marge, name one successful person who ever lived without air conditioning. Marge, klimasız yaşamış bir tane önemli insan söyle bana. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Balzac. No need for potty mouth just because you can't think of one. Balzac. Örnek bulamadın diye küfretmene gerek yok. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
But Balzac is the name. [Babbling] Ama Balzac isim. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
If ifs and buts were candy and nuts Eğer belirsizlikler ve itirazlar şeker ve ceviz olsaydı The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Uh, how does the rest of that go? Please... Devamı nasıldı bunun? Lütfen... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
just promise you won't buy an air conditioner till we've figured out a way to help Lisa. Lisa'ya yardım etmenin bir yolunu bulmadan klima almayacağına söz ver bana. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
All right, all right. I promise. Tamam, tamam. Söz. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Must be another way to get an air conditioner. Klima almanın başka bir yolu olmalı. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Mmm, recirculated air. Hava dolaşımı. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Uh, Homer? What, Flanders? Homer? Ne var, Flanders? The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Well, sir, I hate to be a suspicious Aloysius on you... Sana karşı şüpheci Aloysius durumuna düşmekten nefret ediyorum... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
but did you steal my air conditioner? ...ama klimamı sen mi çaldın? The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Well, I admit it looks bad, Flanders, but haven't you heard of... Kötü göründüğünü biliyorum, Flanders, ama sen hiç şu lafı duymadın mı... The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
"Let he who is without sin cast the first stone"? [Groans] "İlk taşı günahsız olan atsın"? The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Got him, Dad. [Groans] Vurdum onu, baba. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
And so, just as things looked their worst Durum tam da çok kötü görünürken The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
I realized I could make money selling my medication to deadheads. İlaçlarımı dalkavuklara satarak para kazanabileceğimi fark ettim. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
Grampa, what are you talking about? Ne diyorsun sen, büyükbaba? The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
As I was saying, things couldn't be worse for Lisa or Bart. Söylediğim gibi, işler Lisa ve Bart için daha kötü gidemezdi. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
"And the ugly duckling was amazed to realize it had grown into a beautiful swan." "Ve çirkin ördek güzel bir kuğuya dönüştüğünü fark ederek şaşırmıştı." The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
So you see, children, there is hope for anyone. Görüyorsunuz, çocuklar, herkes için umut vardır. The Simpsons Lisa's Sax-1 1997 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171263
  • 171264
  • 171265
  • 171266
  • 171267
  • 171268
  • 171269
  • 171270
  • 171271
  • 171272
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim